HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 8.120 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. I 1′ [EGIR-ŠU-m]aafterwards:ADV=CNJctr LUGA[L]-king:NOM.SG.C DGAŠANIštar:DN.ACC.SG(UNM) LÍLland:GEN.SG(UNM) wa-a[l-li-wa-li-ia-ašstrong:GEN.SG ŠA mmur-ši-li]MuršiliGEN.SG

[EGIR-ŠU-m]aLUGA[L]-DGAŠANLÍLwa-a[l-li-wa-li-ia-ašŠA mmur-ši-li]
afterwards
ADV=CNJctr
king
NOM.SG.C
Ištar
DN.ACC.SG(UNM)
land
GEN.SG(UNM)
strong
GEN.SG
MuršiliGEN.SG

Vs. I 2′ IŠ-TU BI-IB-RIḪI.ArhytonABL KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) U[R.MAḪlion:GEN.SG(UNM) GUB-ašstanding:ADV 3-ŠUthrice:QUANmul e-ku-zi]to drink:3SG.PRS

IŠ-TU BI-IB-RIḪI.AKÙ.SI₂₂U[R.MAḪGUB-aš3-ŠUe-ku-zi]
rhytonABLgold
GEN.SG(UNM)
lion
GEN.SG(UNM)
standing
ADV
thrice
QUANmul
to drink
3SG.PRS

Vs. I 3′ A-NA 2two:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar GALgrandee:D/L.PL(UNM) 3three:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM) 9nine:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) [r-ši-iato break:3SG.PRS.MP EGIR-zi-malast:ADV=CNJctr A-NA 1one:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar GAL]mug:D/L.SG(UNM)

A-NA 2GAL3NINDA.GUR₄.RA9NINDA.SIG[r-ši-iaEGIR-zi-maA-NA 1GAL]
two
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
QUANcar
grandee
D/L.PL(UNM)
three
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.PL(UNM)
nine
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP
last
ADV=CNJctr
one
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
QUANcar
mug
D/L.SG(UNM)

Vs. I 4′ 9nine:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) 3three:QUANcar PA(unit of volume):ACC.PL(UNM) 9nine:QUANcar NINDA.SIGḪI.A‘flat bread’:ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP [LÚ.MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM) ḫur-liḪurla:GN.GEN.SG(UNM)1 SÌR-RUto sing:3PL.PRS ]


9NINDA.GUR₄.RA3PA9NINDA.SIGḪI.Apár-ši-ia[LÚ.MEŠNARḫur-liSÌR-RU
nine
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
three
QUANcar
(unit of volume)
ACC.PL(UNM)
nine
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP
singer
NOM.PL(UNM)
Ḫurla
GN.GEN.SG(UNM)
to sing
3PL.PRS

Vs. I 5′ EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr LUGAL-ušking:NOM.SG.C D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) ŠA-ME-Esky:GEN.SG(UNM) GUB-ašstanding:ADV 1-ŠUonce:QUANmul e-ku-[zito drink:3SG.PRS 3three:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP LÚ.MEŠNAR]singer:NOM.PL(UNM)

EGIR-ŠÚ-maLUGAL-ušD10ŠA-ME-EGUB-aš1-ŠUe-ku-[zi3NINDA.GUR₄.RApár-ši-iaLÚ.MEŠNAR]
afterwards
ADV=CNJctr
king
NOM.SG.C
Storm-god
DN.ACC.SG(UNM)
sky
GEN.SG(UNM)
standing
ADV
once
QUANmul
to drink
3SG.PRS
three
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.PL(UNM)
to break
3SG.PRS.MP
singer
NOM.PL(UNM)

Vs. I 6′ ḪA-AT-TIḪattuša:GN.GEN.SG(UNM)2 SÌR-RUto sing:3PL.PRS EGIR-ŠU-〈〈ŠÚ〉〉-maafterwards:ADV=CNJctr LUGAL-ušking:NOM.SG.C DINGIRMEŠ˽[MEŠmale deities:ACC.PL(UNM) ḫu-u-ma-an-te-eševery; whole:QUANall.ACC.PL.C GUB-ašstanding:ADV 1-ŠUonce:QUANmul e-ku-zi]to drink:3SG.PRS

ḪA-AT-TISÌR-RUEGIR-ŠU-〈〈ŠÚ〉〉-maLUGAL-ušDINGIRMEŠ˽[MEŠḫu-u-ma-an-te-ešGUB-aš1-ŠUe-ku-zi]
Ḫattuša
GN.GEN.SG(UNM)
to sing
3PL.PRS
afterwards
ADV=CNJctr
king
NOM.SG.C
male deities
ACC.PL(UNM)
every
whole
QUANall.ACC.PL.C
standing
ADV
once
QUANmul
to drink
3SG.PRS

Vs. I 7′ 3three:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP nuCONNn LÚ.MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM) [a-at-ti-liin Hattic language:ADV SÌR-RU]to sing:3PL.PRS


3NINDA.GUR₄.RApár-ši-ianuLÚ.MEŠNAR[a-at-ti-liSÌR-RU]
three
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.PL(UNM)
to break
3SG.PRS.MP
CONNnsinger
NOM.PL(UNM)
in Hattic language
ADV
to sing
3PL.PRS

Vs. I 8′ EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr LUGAL-ušking:NOM.SG.C DZA-BA₄-BA₄Zababa:DN.ACC.SG(UNM) GU[B-ašstanding:ADV 1-ŠUonce:QUANmul e-ku-zi]to drink:3SG.PRS

EGIR-ŠU-maLUGAL-ušDZA-BA₄-BA₄GU[B-aš1-ŠUe-ku-zi]
afterwards
ADV=CNJctr
king
NOM.SG.C
Zababa
DN.ACC.SG(UNM)
standing
ADV
once
QUANmul
to drink
3SG.PRS

Vs. I 9′ 3three:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP LÚ.MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM) [ḫa-at-ti-liin Hattic language:ADV SÌR-RUto sing:3PL.PRS ]


3NINDA.GUR₄.RApár-ši-iaLÚ.MEŠNAR[ḫa-at-ti-liSÌR-RU
three
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.PL(UNM)
to break
3SG.PRS.MP
singer
NOM.PL(UNM)
in Hattic language
ADV
to sing
3PL.PRS

Vs. I 10′ [EG]IR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr LUGAL-ušking:NOM.SG.C DGAŠANIštar:DN.ACC.SG(UNM) LÍLland:GEN.SG(UNM) wa-a[l-li-wa-al-li-ia]strong:ACC.SG

[EG]IR-ŠU-maLUGAL-ušDGAŠANLÍLwa-a[l-li-wa-al-li-ia]
afterwards
ADV=CNJctr
king
NOM.SG.C
Ištar
DN.ACC.SG(UNM)
land
GEN.SG(UNM)
strong
ACC.SG

Vs. I 11′ [Š]A mmur-ši-liMuršiliGEN.SG IŠ-TU BI-IB-[RIrhytonABL KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) UR.MAḪlion:GEN.SG(UNM) GUB-ašstanding:ADV 1-ŠUonce:QUANmul e-ku-zi]to drink:3SG.PRS

[Š]A mmur-ši-liIŠ-TU BI-IB-[RIKÙ.SI₂₂UR.MAḪGUB-aš1-ŠUe-ku-zi]
MuršiliGEN.SGrhytonABLgold
GEN.SG(UNM)
lion
GEN.SG(UNM)
standing
ADV
once
QUANmul
to drink
3SG.PRS

Vs. I 12′ [9nine:QUANcar NIND]A.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) 3-ŠÚthrice:QUANmul;
three:QUANcar
9nine:QUANcar NINDA.SIGḪI.A‘flat bread’:ACC.SG(UNM) 3three:QUANcar NINDAa-a-[anwarm bread:STF pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP LÚ.MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM) ḫur-la-ašḪurla:GN.GEN.SG SÌR-RU]to sing:3PL.PRS


Ende Vs. I

[9NIND]A.GUR₄.RA3-ŠÚ9NINDA.SIGḪI.A3NINDAa-a-[anpár-ši-iaLÚ.MEŠNARḫur-la-ašSÌR-RU]
nine
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
thrice
QUANmul
three
QUANcar
nine
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
three
QUANcar
warm bread
STF
to break
3SG.PRS.MP
singer
NOM.PL(UNM)
Ḫurla
GN.GEN.SG
to sing
3PL.PRS

Rs. IV 1 EGIR-[ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr LUGAL-ušking:NOM.SG.C Dni-na-at-taNe/inat(t)a:DN.ACC.SG(UNM) Dku-li-it-taKulitta:DN.ACC.SG(UNM) GUB-ašstanding:ADV 1-ŠU]once:QUANmul

EGIR-[ŠU-maLUGAL-ušDni-na-at-taDku-li-it-taGUB-aš1-ŠU]
afterwards
ADV=CNJctr
king
NOM.SG.C
Ne/inat(t)a
DN.ACC.SG(UNM)
Kulitta
DN.ACC.SG(UNM)
standing
ADV
once
QUANmul

Rs. IV 2 e-k[u-zito drink:3SG.PRS 3three:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP LÚ.MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM) ḫur-riḪurri:GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RU]to sing:3PL.PRS


e-k[u-zi3NINDA.GUR₄.RApár-ši-iaLÚ.MEŠNARḫur-riSÌR-RU]
to drink
3SG.PRS
three
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.PL(UNM)
to break
3SG.PRS.MP
singer
NOM.PL(UNM)
Ḫurri
GN.GEN.SG(UNM)
to sing
3PL.PRS

Rs. IV 3 EGI[R-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr LUGAL-ušking:NOM.SG.C GIŠTUKULtool:ACC.SG(UNM) Ú-NU-UTtools:ACC.PL(UNM);
tools:ACC.SG(UNM)
battle:GEN.SG(UNM) ŠA DIŠTARIštarGEN.SG LÍLland:GEN.SG(UNM) GUB-aš]standing:ADV

EGI[R-ŠU-maLUGAL-ušGIŠTUKULÚ-NU-UTŠA DIŠTARLÍLGUB-aš]
afterwards
ADV=CNJctr
king
NOM.SG.C
tool
ACC.SG(UNM)
tools
ACC.PL(UNM)
tools
ACC.SG(UNM)
battle
GEN.SG(UNM)
IštarGEN.SGland
GEN.SG(UNM)
standing
ADV

Rs. IV 4 1-[ŠUonce:QUANmul e-ku-zito drink:3SG.PRS 3three:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP LÚ.MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM) ḫur-riḪurri:GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3PL.PRS

Rs. IV bricht ab

1-[ŠUe-ku-zi3NINDA.GUR₄.RApár-ši-iaLÚ.MEŠNARḫur-riSÌR-RU
once
QUANmul
to drink
3SG.PRS
three
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.PL(UNM)
to break
3SG.PRS.MP
singer
NOM.PL(UNM)
Ḫurri
GN.GEN.SG(UNM)
to sing
3PL.PRS
Siehe KUB 27.1 Rs. IV 24.
Das Vorkommen dieser Form auch in anderen Texten rät davon ab, den Text zu emendieren.