Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KBo 8.83 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | |||
---|---|---|---|---|
… | ||
---|---|---|
3′ NINDA.GUR₄.R]AḪI.A‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) i[š?-
… | NINDA.GUR₄.R]AḪI.A | |
---|---|---|
‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) |
4′ Dpí-r]i-in-kirPire/i(n)ka/ir:DN.ACC.SG(UNM) an-dainside:PREV [
… | Dpí-r]i-in-kir | an-da | … |
---|---|---|---|
Pire/i(n)ka/ir DN.ACC.SG(UNM) | inside PREV |
5′ me-n]a-aḫ-ḫa-an-daopposite:ADV UŠ-⸢KE⸣-[ENto throw oneself down:3SG.PRS
… | me-n]a-aḫ-ḫa-an-da | UŠ-⸢KE⸣-[EN |
---|---|---|
opposite ADV | to throw oneself down 3SG.PRS |
6′ KUŠKI]R₄.TAB.ANŠEḪI.Adonkey halter:ACC.PL(UNM) KUŠKIR₄.TAB.AN[ŠEdonkey halter:ACC.PL(UNM)
… | KUŠKI]R₄.TAB.ANŠEḪI.A | KUŠKIR₄.TAB.AN[ŠE |
---|---|---|
donkey halter ACC.PL(UNM) | donkey halter ACC.PL(UNM) |
7′ ]x wa-al-aḫ-ḫa-an-zito strike:3PL.PRS nuCONNn x[
… | wa-al-aḫ-ḫa-an-zi | nu | ||
---|---|---|---|---|
to strike 3PL.PRS | CONNn |
8′ GU]B-ašstanding:ADV e-ku-zito drink:3SG.PRS 2two:QUANcar NINDAa-⸢a⸣-[anwarm bread:ACC.SG.N
… | GU]B-aš | e-ku-zi | 2 | NINDAa-⸢a⸣-[an |
---|---|---|---|---|
standing ADV | to drink 3SG.PRS | two QUANcar | warm bread ACC.SG.N |
9′ ] DINGIR-LIMgod:D/L.SG(UNM) ti-an-zito sit:3PL.PRS [
… | DINGIR-LIM | ti-an-zi | … |
---|---|---|---|
god D/L.SG(UNM) | to sit 3PL.PRS |
10′ ]x 1-ŠUonce:QUANmul e-ku-z[ito drink:3SG.PRS
… | 1-ŠU | e-ku-z[i | |
---|---|---|---|
once QUANmul | to drink 3SG.PRS |
Text bricht ab
… | |
---|---|