HFR-Team
Kontakt

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 10.47 (2021-12-31)



ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

1′ ] GUB‑ašsich erheben:3SG.PST;
im Stehen:ADV;
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DUTUSonne(ngottheit):{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} URUa‑ri‑in‑n[a]Arinna:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
Arin:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

GUB‑ašDUTUURUa‑ri‑in‑n[a]
sich erheben
3SG.PST
im Stehen
ADV
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Sonne(ngottheit)
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Arinna
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
Arin
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

2′ Dme‑e]z‑zu‑ul‑laMez(z)ul(l)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Mez(z)ul(l)a:{DN(UNM)}
3‑ŠUdreimal:QUANmul e‑ku‑z[i]trinken:3SG.PRS

Dme‑e]z‑zu‑ul‑la3‑ŠUe‑ku‑z[i]
Mez(z)ul(l)a
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Mez(z)ul(l)a
{DN(UNM)}
dreimal
QUANmul
trinken
3SG.PRS

3′ NA]RSänger:{(UNM)} URUḫa‑at‑ti‑i‑li‑išhattisch:{NOM.SG.C, VOC.SG} SÌR‑RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

NA]RURUḫa‑at‑ti‑i‑li‑išSÌR‑RU
Sänger
{(UNM)}
hattisch
{NOM.SG.C, VOC.SG}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

4′ NINDA.GU]R₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP


NINDA.GU]R₄.RApár‑ši‑ia
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP

5′ ] Dam‑ma‑am‑m[aAmmamma:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Ammamma:{DN(UNM)}

Text bricht ab

Dam‑ma‑am‑m[a
Ammamma
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Ammamma
{DN(UNM)}