HFR-Team
Kontakt

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 2.5 (2021-12-31)



ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

Vs. I 1 1 pár‑aš‑na‑u‑wa‑aš‑kánMann des Niederhockens:GENunh=OBPk ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS


pár‑aš‑na‑u‑wa‑aš‑kánú‑ez‑zi
Mann des Niederhockens
GENunh=OBPk
kommen
3SG.PRS

Vs. I 2 2 LUGALKönig:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALKönigin:NOM.SG(UNM) TUŠ‑ašim Sitzen:ADV D!ta‑ú‑ri‑iTauri:DN.ACC.SG(UNM)1

LUGALMUNUS.LUGALTUŠ‑ašD!ta‑ú‑ri‑i
König
NOM.SG(UNM)
Königin
NOM.SG(UNM)
im Sitzen
ADV
Tauri
DN.ACC.SG(UNM)

Vs. I 3 a‑ku‑wa‑an‑zitrinken:3PL.PRS 3 GIŠ.DINANNASaiteninstrument:ACC.SG(UNM) GALgroß:ACC.SG(UNM)

a‑ku‑wa‑an‑ziGIŠ.DINANNAGAL
trinken
3PL.PRS
Saiteninstrument
ACC.SG(UNM)
groß
ACC.SG(UNM)

Vs. I 4 ḫa‑az‑zi‑ik‑kán‑zi(Musikinstrument) spielen:3PL.PRS.IMPF 4 Ú‑ULnicht:NEG SÌR‑RUsingen:3PL.PRS

ḫa‑az‑zi‑ik‑kán‑ziÚ‑ULSÌR‑RU
(Musikinstrument) spielen
3PL.PRS.IMPF
nicht
NEG
singen
3PL.PRS

Vs. I 5 5 NINDA.GUR₄.RABrotlaib:NOM.SG(UNM) NU.GÁL(ist) nicht (vorhanden):NEG


NINDA.GUR₄.RANU.GÁL
Brotlaib
NOM.SG(UNM)
(ist) nicht (vorhanden)
NEG

Vs. I 6 6 [n]a‑aš‑taCONNn=OBPst par‑aš‑[n]a‑u‑wa‑ašMann des Niederhockens:GENunh ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS


[n]a‑aš‑tapar‑aš‑[n]a‑u‑wa‑ašú‑ez‑zi
CONNn=OBPstMann des Niederhockens
GENunh
kommen
3SG.PRS

Vs. I 7 7 []˽GIŠGIDRUStabträger:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠÚ‑BA‑RUMOrtsfremder:NOM.PL(UNM) a‑še‑eš‑šarVersammlung:NOM.PL.N

[]˽GIŠGIDRULÚ.MEŠÚ‑BA‑RUMa‑še‑eš‑šar
Stabträger
NOM.SG(UNM)
Ortsfremder
NOM.PL(UNM)
Versammlung
NOM.PL.N

Vs. I 8 [ḫu]u‑ma‑angänzlich:ADV ša‑ra‑ahinauf-:PREV ḫu‑u‑i‑it‑ti‑ia‑an‑ziziehen:3PL.PRS

[ḫu]u‑ma‑anša‑ra‑aḫu‑u‑i‑it‑ti‑ia‑an‑zi
gänzlich
ADV
hinauf-
PREV
ziehen
3PL.PRS

Vs. I 9 8 [t]aCONNt a‑ra‑an‑tastehen:3PL.PRS.MP


[t]aa‑ra‑an‑ta
CONNtstehen
3PL.PRS.MP

Vs. I 10 9 [DUMUMEŠ].É.GAL‑kánPalastbediensteter:NOM.PL(UNM)=OBPk ge‑nu‑wa‑ašKnie:GEN.PL GADAḪI.A(Lein)tuch:ACC.PL(UNM)

[DUMUMEŠ].É.GAL‑kánge‑nu‑wa‑ašGADAḪI.A
Palastbediensteter
NOM.PL(UNM)=OBPk
Knie
GEN.PL
(Lein)tuch
ACC.PL(UNM)

Vs. I 11 da‑an‑zinehmen:3PL.PRS


da‑an‑zi
nehmen
3PL.PRS

Vs. I 12 10 LUGALKönig:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALKönigin:NOM.SG(UNM) GUB‑ašim Stehen:ADV DUTUSonne(ngottheit):DN.ACC.SG(UNM) Dtap‑pí‑nu‑úTappinu:DN.ACC.SG(UNM)

LUGALMUNUS.LUGALGUB‑ašDUTUDtap‑pí‑nu‑ú
König
NOM.SG(UNM)
Königin
NOM.SG(UNM)
im Stehen
ADV
Sonne(ngottheit)
DN.ACC.SG(UNM)
Tappinu
DN.ACC.SG(UNM)

Vs. I 13 [a‑ku‑w]a‑an‑zitrinken:3PL.PRS 11 LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C ḫu‑up‑pa‑riSchale:D/L.SG.N

[a‑ku‑w]a‑an‑ziLUGAL‑ušḫu‑up‑pa‑ri
trinken
3PL.PRS
König
NOM.SG.C
Schale
D/L.SG.N

Vs. I 14 [ši‑i]p‑pa‑an‑tilibieren:3SG.PRS 12 GIŠ.DINA[NNASaiteninstrument:NOM.SG(UNM) GA]LGroßer:NOM.SG(UNM)

[ši‑i]p‑pa‑an‑tiGIŠ.DINA[NNAGA]L
libieren
3SG.PRS
Saiteninstrument
NOM.SG(UNM)
Großer
NOM.SG(UNM)

Vs. I 15 13 [LÚ.ME]Šḫal‑li‑ia‑ri‑e‑eš(Kultsänger):NOM.PL.C SÌRRUsingen:3PL.PRS

[LÚ.ME]Šḫal‑li‑ia‑ri‑e‑ešSÌRRU
(Kultsänger)
NOM.PL.C
singen
3PL.PRS

Vs. I 16 14 [AL]AM.ZU₉Kultakteur:NOM.SG(UNM) me‑ma‑*〈〈i〉〉*‑isprechen:3SG.PRS

[AL]AM.ZU₉me‑ma‑*〈〈i〉〉*‑i
Kultakteur
NOM.SG(UNM)
sprechen
3SG.PRS

Vs. I 17 15 [pa]l‑wa‑tal‑la‑ašAnstimmer:NOM.SG.C pal‑wa‑a‑ez‑zianstimmen:3SG.PRS

[pa]l‑wa‑tal‑la‑ašpal‑wa‑a‑ez‑zi
Anstimmer
NOM.SG.C
anstimmen
3SG.PRS

Vs. I 18 16 [L]Úki‑i‑ta‑ašVortragspriester(?):NOM.SG.C ḫal‑za‑a‑irufen:3SG.PRS


[L]Úki‑i‑ta‑ašḫal‑za‑a‑i
Vortragspriester(?)
NOM.SG.C
rufen
3SG.PRS

Vs. I 19 17 SAGI.AMundschenk:NOM.SG(UNM) 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsauer:ACC.SG(UNM) LUGAL‑iKönig:D/L.SG pa‑a‑igeben:3SG.PRS

SAGI.A1NINDA.GUR₄.RAEM‑ṢALUGAL‑ipa‑a‑i
Mundschenk
NOM.SG(UNM)
ein
QUANcar
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
sauer
ACC.SG(UNM)
König
D/L.SG
geben
3SG.PRS

Vs. I 20 18 LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP


LUGAL‑ušpár‑ši‑ia
König
NOM.SG.C
zerbrechen
3SG.PRS.MP

Vs. I 21 19 ˽GIŠBANŠUR‑kánTischmann:NOM.SG(UNM)=OBPk 2zwei:QUANcar NINDA.KU₇Süßbrot:ACC.PL(UNM) šu‑up‑pa‑ia‑azkultisch rein:ABL GIŠBANŠUR‑zaTisch:ABL

˽GIŠBANŠUR‑kán2NINDA.KU₇šu‑up‑pa‑ia‑azGIŠBANŠUR‑za
Tischmann
NOM.SG(UNM)=OBPk
zwei
QUANcar
Süßbrot
ACC.PL(UNM)
kultisch rein
ABL
Tisch
ABL

Vs. I 22 da‑a‑*i*nehmen:3SG.PRS 20 LUGAL‑iKönig:D/L.SG pa‑a‑igeben:3SG.PRS 21 LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP (Rasur)

da‑a‑*i*LUGAL‑ipa‑a‑iLUGAL‑ušpár‑ši‑ia
nehmen
3SG.PRS
König
D/L.SG
geben
3SG.PRS
König
NOM.SG.C
zerbrechen
3SG.PRS.MP

Vs. I 23 22 tu‑**‑kánCONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk SAGI.AMundschenk:NOM.SG(UNM) EGIR‑pawieder:ADV

tu‑**‑kánSAGI.AEGIR‑pa
CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPkMundschenk
NOM.SG(UNM)
wieder
ADV

Vs. I 24 šu‑up‑píkultisch rein:D/L.SG GIŠBANŠUR‑iTisch:D/L.SG da‑a‑isetzen:3SG.PRS


šu‑up‑píGIŠBANŠUR‑ida‑a‑i
kultisch rein
D/L.SG
Tisch
D/L.SG
setzen
3SG.PRS

Vs. I 25 23 LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C GUB‑ašim Stehen:ADV UŠ‑*KE*ENsich niederwerfen:3SG.PRS

LUGAL‑ušGUB‑ašUŠ‑*KE*EN
König
NOM.SG.C
im Stehen
ADV
sich niederwerfen
3SG.PRS

Vs. I 26 24 ALAM.ZU₉Kultakteur:NOM.SG(UNM) me‑ma‑isprechen:3SG.PRS

ALAM.ZU₉me‑ma‑i
Kultakteur
NOM.SG(UNM)
sprechen
3SG.PRS

Vs. I 27 25 ki‑ta‑a‑ašVortragspriester(?):NOM.SG.C [ḫal‑za‑a‑i]rufen:3SG.PRS


ki‑ta‑a‑aš[ḫal‑za‑a‑i]
Vortragspriester(?)
NOM.SG.C
rufen
3SG.PRS

Vs. I 28 26 taCONNt LUGALKönig:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALKönigin:NOM.SG(UNM) e‑ša‑an‑tasitzen:3PL.PRS.MP

taLUGALMUNUS.LUGALe‑ša‑an‑ta
CONNtKönig
NOM.SG(UNM)
Königin
NOM.SG(UNM)
sitzen
3PL.PRS.MP

Vs. I 29 27 DUMUMEŠ.É.GAL‑kánPalastbediensteter:NOM.PL(UNM)=OBPk ge‑nu‑wa‑ašKnie:GEN.PL GADAḪI.A(Lein)tuch:ACC.PL(UNM)

DUMUMEŠ.É.GAL‑kánge‑nu‑wa‑ašGADAḪI.A
Palastbediensteter
NOM.PL(UNM)=OBPk
Knie
GEN.PL
(Lein)tuch
ACC.PL(UNM)

Vs. I 30 ti‑i‑ia‑an‑zisetzen:3PL.PRS


ti‑i‑ia‑an‑zi
setzen
3PL.PRS

Vs. I 31 28 GALGroßer:NOM.SG(UNM) MEŠ˽É.GALPalastbediensteter:GEN.PL(UNM) 12zwölf:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.PL(UNM) URUa‑ri‑in‑naArinna:GN.GEN.SG(UNM)

GALMEŠ˽É.GAL12NINDA.GUR₄.RAURUa‑ri‑in‑na
Großer
NOM.SG(UNM)
Palastbediensteter
GEN.PL(UNM)
zwölf
QUANcar
Brotlaib
ACC.PL(UNM)
Arinna
GN.GEN.SG(UNM)

Vs. I 32 A‑NA LUGALKönigD/L.SG MUNUS.LUGALKönigin:D/L.SG(UNM) tar‑kum‑mi‑ia‑ez‑ziverkünden:3SG.PRS


A‑NA LUGALMUNUS.LUGALtar‑kum‑mi‑ia‑ez‑zi
KönigD/L.SGKönigin
D/L.SG(UNM)
verkünden
3SG.PRS

Vs. I 33 29 UGULAAufseher:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMKoch:GEN.PL(UNM) 3drei:QUANcar TA‑PALPaar:ACC.SG(UNM) GIŠki‑iš‑*du*‑unGestell:ACC.SG.C

UGULALÚ.MEŠMUḪALDIM3TA‑PALGIŠki‑iš‑*du*‑un
Aufseher
NOM.SG(UNM)
Koch
GEN.PL(UNM)
drei
QUANcar
Paar
ACC.SG(UNM)
Gestell
ACC.SG.C

Vs. I 34 ḫa‑aš‑ši‑iHerd:D/L.SG ta‑pu‑uš‑zaneben:POSP LUGAL‑iKönig:D/L.SG

ḫa‑aš‑ši‑ita‑pu‑uš‑zaLUGAL‑i
Herd
D/L.SG
neben
POSP
König
D/L.SG

Vs. I 35 tu‑u‑wa‑azvon weitem:ADV pa‑ra‑aaus-:PREV e‑ep‑zifassen:3SG.PRS

tu‑u‑wa‑azpa‑ra‑ae‑ep‑zi
von weitem
ADV
aus-
PREV
fassen
3SG.PRS

Vs. I 36 30 [LUG]AL‑ušKönig:NOM.SG.C QA‑TAMHand:ACC.SG(UNM) (Rasur) da‑a‑isetzen:3SG.PRS

[LUG]AL‑ušQA‑TAMda‑a‑i
König
NOM.SG.C
Hand
ACC.SG(UNM)
setzen
3SG.PRS

Vs. I 37 31 na‑at‑kánCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk pa‑ra‑aaus-:PREV ú‑da‑an‑zi(her)bringen:3PL.PRS


na‑at‑kánpa‑ra‑aú‑da‑an‑zi
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPkaus-
PREV
(her)bringen
3PL.PRS

Vs. I 38 32 EGIR‑ŠU‑madanach:ADV=CNJctr taḫ‑tu‑um‑ma‑raRäucherwerk(?):ACC.PL.N

EGIR‑ŠU‑mataḫ‑tu‑um‑ma‑ra
danach
ADV=CNJctr
Räucherwerk(?)
ACC.PL.N

Vs. I 39 IŠ‑TU É.NA₄SteinhausABL DINGIR‑LIMGott:GEN.PL(UNM) ú‑da‑an‑zi(her)bringen:3PL.PRS

IŠ‑TU É.NA₄DINGIR‑LIMú‑da‑an‑zi
SteinhausABLGott
GEN.PL(UNM)
(her)bringen
3PL.PRS

Vs. I 40 33 taCONNt UGULAAufseher:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMKoch:GEN.PL(UNM) MEŠ˽GIŠBANŠUR‑iaTischmann:NOM.PL(UNM)=CNJadd

taUGULALÚ.MEŠMUḪALDIMMEŠ˽GIŠBANŠUR‑ia
CONNtAufseher
NOM.SG(UNM)
Koch
GEN.PL(UNM)
Tischmann
NOM.PL(UNM)=CNJadd

Vs. I 41 an‑dahinein-:PREV ti‑ia‑an‑zitreten:3PL.PRS

Ende Vs. I

an‑dati‑ia‑an‑zi
hinein-
PREV
treten
3PL.PRS

Vs. II ca. 3 Zeilen abgebrochen

Vs. II 1′ 34 pár‑aš‑na‑wa‑aš‑kánMann des Niederhockens:GENunh=OBPk ú‑ez‑z[i]kommen:3SG.PRS


pár‑aš‑na‑wa‑aš‑kánú‑ez‑z[i]
Mann des Niederhockens
GENunh=OBPk
kommen
3SG.PRS

Vs. II 2′ 35 LUGALKönig:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALKönigin:NOM.SG(UNM) TUŠ‑ašim Sitzen:ADV

LUGALMUNUS.LUGALTUŠ‑aš
König
NOM.SG(UNM)
Königin
NOM.SG(UNM)
im Sitzen
ADV

Vs. II 3′ D10Wettergott:DN.ACC.SG(UNM) D10Wettergott:DN.ACC.SG(UNM) URUzi‑ip‑pa‑la‑a[n‑da]Zip(p)(a)l(an)ta:GN.GEN.SG(UNM)

D10D10URUzi‑ip‑pa‑la‑a[n‑da]
Wettergott
DN.ACC.SG(UNM)
Wettergott
DN.ACC.SG(UNM)
Zip(p)(a)l(an)ta
GN.GEN.SG(UNM)

Vs. II 4′ a‑ku‑wa‑an‑zitrinken:3PL.PRS 36 GIŠ.DINANNASaiteninstrument:NOM.SG(UNM) GALgroß:NOM.SG(UNM)

a‑ku‑wa‑an‑ziGIŠ.DINANNAGAL
trinken
3PL.PRS
Saiteninstrument
NOM.SG(UNM)
groß
NOM.SG(UNM)

Vs. II 5′ 37 ḫal‑li‑ia‑ri‑aš(Kultsänger):GEN.SG [R‑RU]singen:3PL.PRS

ḫal‑li‑ia‑ri‑aš[R‑RU]
(Kultsänger)
GEN.SG
singen
3PL.PRS

Vs. II 6′ 38 ALAM.ZU₉Kultakteur:NOM.SG(UNM) me‑ma‑a‑isprechen:3SG.PRS

ALAM.ZU₉me‑ma‑a‑i
Kultakteur
NOM.SG(UNM)
sprechen
3SG.PRS

Vs. II 7′ 39 pal‑wa‑tal‑la‑ašAnstimmer:NOM.SG.C pal‑wa‑a[ez‑zi]anstimmen:3SG.PRS

pal‑wa‑tal‑la‑ašpal‑wa‑a[ez‑zi]
Anstimmer
NOM.SG.C
anstimmen
3SG.PRS

Vs. II 8′ 40 ki‑i‑da‑ašVortragspriester(?):NOM.SG.C ḫal‑za‑a‑irufen:3SG.PRS


ki‑i‑da‑ašḫal‑za‑a‑i
Vortragspriester(?)
NOM.SG.C
rufen
3SG.PRS

Vs. II 9′ 41 SAGI!.AMundschenk:NOM.SG(UNM)2 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsauer:ACC.SG(UNM)

SAGI!.A1NINDA.GUR₄.RAEM‑ṢA
Mundschenk
NOM.SG(UNM)
ein
QUANcar
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
sauer
ACC.SG(UNM)

Vs. II 10′ LUGAL‑iKönig:D/L.SG pa‑a‑igeben:3SG.PRS 42 LUGAL‑u[š]König:NOM.SG.C

LUGAL‑ipa‑a‑iLUGAL‑u[š]
König
D/L.SG
geben
3SG.PRS
König
NOM.SG.C

Vs. II 11′ pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP


pár‑ši‑ia
zerbrechen
3SG.PRS.MP

Vs. II 12′ 43 ˽GIŠBANŠURkánTischmann:NOM.SG(UNM)=OBPk 2zwei:QUANcar NINDABrot:ACC.PL(UNM) mi‑id‑*da‑ga‑i*‑mi‑süß:HITT.PTCP.ACC.PL.C

˽GIŠBANŠURkán2NINDAmi‑id‑*da‑ga‑i*‑mi‑
Tischmann
NOM.SG(UNM)=OBPk
zwei
QUANcar
Brot
ACC.PL(UNM)
süß
HITT.PTCP.ACC.PL.C

Vs. II 13′ šu‑up‑pa‑ia‑zakultisch rein:ABL [GI]Š[B]ANŠUR‑azTisch:ABL

šu‑up‑pa‑ia‑za[GI]Š[B]ANŠUR‑az
kultisch rein
ABL
Tisch
ABL

Vs. II 14′ da‑a‑inehmen:3SG.PRS 44 LUGAL‑iKönig:D/L.SG pa‑a‑igeben:3SG.PRS

da‑a‑iLUGAL‑ipa‑a‑i
nehmen
3SG.PRS
König
D/L.SG
geben
3SG.PRS

Vs. II 15′ 45 LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP

LUGAL‑ušpár‑ši‑ia
König
NOM.SG.C
zerbrechen
3SG.PRS.MP

Vs. II 16′ 46 tu‑uš‑kánCONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk ˽GIŠBANŠURTischmann:NOM.SG(UNM)3

tu‑uš‑kán˽GIŠBANŠUR
CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPkTischmann
NOM.SG(UNM)

Vs. II 17′ EGIR‑pawieder:ADV GIŠBANŠUR‑iTisch:D/L.SG da‑a‑isetzen:3SG.PRS


EGIR‑paGIŠBANŠUR‑ida‑a‑i
wieder
ADV
Tisch
D/L.SG
setzen
3SG.PRS

Vs. II 18′ 47 MEŠ˽GIŠBANŠURTischmann:NOM.PL(UNM) TU₇˽ÌFettbrühe:ACC.SG(UNM) ti‑ia‑an‑zisetzen:3PL.PRS


MEŠ˽GIŠBANŠURTU₇˽Ìti‑ia‑an‑zi
Tischmann
NOM.PL(UNM)
Fettbrühe
ACC.SG(UNM)
setzen
3PL.PRS

Vs. II 19′ 48 pár‑aš‑na‑u‑wa‑aš‑kánMann des Niederhockens:GENunh=OBPk ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS


pár‑aš‑na‑u‑wa‑aš‑kánú‑ez‑zi
Mann des Niederhockens
GENunh=OBPk
kommen
3SG.PRS

Vs. II 20′ 49 GALGroßer:NOM.SG(UNM) ME‑ŠE‑DILeibwächter:GEN.PL(UNM) ŠA LÚ.MEŠUR.GI₇HundemannGEN.PL IGI.DU₈.LIŠ.Ahervorragend:ACC.SG(UNM)

GALME‑ŠE‑DIŠA LÚ.MEŠUR.GI₇IGI.DU₈.LIŠ.A
Großer
NOM.SG(UNM)
Leibwächter
GEN.PL(UNM)
HundemannGEN.PLhervorragend
ACC.SG(UNM)

Vs. II 21′ LUGAL‑iKönig:D/L.SG tar‑kum‑mi‑ia‑ez‑ziverkünden:3SG.PRS

LUGAL‑itar‑kum‑mi‑ia‑ez‑zi
König
D/L.SG
verkünden
3SG.PRS

Vs. II 22′ 50 wa‑aš‑šu‑u‑wa‑an‑zibedecken:INF

wa‑aš‑šu‑u‑wa‑an‑zi
bedecken
INF

Vs. II 23′ NINDAwa‑ga‑taBrotbissen:ACC.PL.N pí‑ia‑an‑nageben:INF

NINDAwa‑ga‑tapí‑ia‑an‑na
Brotbissen
ACC.PL.N
geben
INF

Vs. II 24′ KÙ.BABBARSilber:ACC.SG(UNM) KÙ.SI₂₂Gold:ACC.SG(UNM) pí‑ia‑na‑u‑wa‑an‑zigeben:INF


KÙ.BABBARKÙ.SI₂₂pí‑ia‑na‑u‑wa‑an‑zi
Silber
ACC.SG(UNM)
Gold
ACC.SG(UNM)
geben
INF

Vs. II 25′ 51 nuCONNn ˽GIŠBANŠURTischmann:NOM.SG(UNM)

nu˽GIŠBANŠUR
CONNnTischmann
NOM.SG(UNM)

Vs. II 26′ 2zwei:QUANcar NINDAtu‑na‑ap‑tu‑uš(Gebäck):ACC.PL.C ŠA 2zweiGEN.PL SA₂₀‑A‑TI(Hohlmaß%:GEN.PL(UNM)

2NINDAtu‑na‑ap‑tu‑ušŠA 2SA₂₀‑A‑TI
zwei
QUANcar
(Gebäck)
ACC.PL.C
zweiGEN.PL(Hohlmaß%
GEN.PL(UNM)

Vs. II 27′ ŠÀ.BA!darin:ADV 1‑ENein:QUANcar BABBARweiß:ACC.SG(UNM) 1‑ENein:QUANcar SA₅rot:ACC.SG(UNM)

ŠÀ.BA!1‑ENBABBAR1‑ENSA₅
darin
ADV
ein
QUANcar
weiß
ACC.SG(UNM)
ein
QUANcar
rot
ACC.SG(UNM)

Vs. II 28′ 52 tu‑uš‑kánCONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk GIŠBANŠUR‑azTisch:ABL

tu‑uš‑kánGIŠBANŠUR‑az
CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPkTisch
ABL

Vs. II 29′ an‑dahinein-:PREV ú‑da‑a‑i(her)bringen:3SG.PRS

an‑daú‑da‑a‑i
hinein-
PREV
(her)bringen
3SG.PRS

Vs. II 30′ 53 še‑er‑ra‑aš‑ša‑anoben:ADV=CNJadd=OBPs GA.KIN.AGKäse:NOM.SG(UNM)

še‑er‑ra‑aš‑ša‑anGA.KIN.AG
oben
ADV=CNJadd=OBPs
Käse
NOM.SG(UNM)

Vs. II 31′ ḫa‑aš‑ḫa‑aš‑ša‑anabschaben:PTCP.NOM.SG.N ki‑it‑ta‑riliegen:3SG.PRS.MP

ḫa‑aš‑ḫa‑aš‑ša‑anki‑it‑ta‑ri
abschaben
PTCP.NOM.SG.N
liegen
3SG.PRS.MP

Vs. II 32′ 54 na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM GIŠ*AB*‑iaFenster:D/L.SG pé‑ra‑anvor-:PREV da‑a‑isetzen:3SG.PRS


na‑ašGIŠ*AB*‑iapé‑ra‑anda‑a‑i
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMFenster
D/L.SG
vor-
PREV
setzen
3SG.PRS

Vs. II 33′ 55 taCONNt ˽GIŠGIDRUStabträger:NOM.SG(UNM) A‑NA LÚ.MEŠSIMUG.ASchmiedD/L.PL

ta˽GIŠGIDRUA‑NA LÚ.MEŠSIMUG.A
CONNtStabträger
NOM.SG(UNM)
SchmiedD/L.PL

Vs. II 34′ pé‑ra‑anvor-:PREV ḫu‑u‑wa‑ilaufen:3SG.PRS

pé‑ra‑anḫu‑u‑wa‑i
vor-
PREV
laufen
3SG.PRS

Vs. II 35′ 56 na‑aš‑taCONNn=OBPst LÚ.MEŠSIMUG.ASchmied:NOM.PL(UNM)

na‑aš‑taLÚ.MEŠSIMUG.A
CONNn=OBPstSchmied
NOM.PL(UNM)

Vs. II 36′ 2zwei:QUANcar SAG.DUKopf:ACC.PL(UNM) GU₄Rind:GEN.PL(UNM) KÙ.BABBARḪattuša:GN.GEN.SG(UNM)

2SAG.DUGU₄KÙ.BABBAR
zwei
QUANcar
Kopf
ACC.PL(UNM)
Rind
GEN.PL(UNM)
Ḫattuša
GN.GEN.SG(UNM)

Vs. II 37′ an‑dahinein-:PREV ú‑da‑an‑zi(her)bringen:3PL.PRS

an‑daú‑da‑an‑zi
hinein-
PREV
(her)bringen
3PL.PRS

Vs. II 38′ 57 pé‑ra‑an‑navor:ADV=CNJadd SAGI.LIŠ.AMundschenk:NOM.SG(UNM)

pé‑ra‑an‑naSAGI.LIŠ.A
vor
ADV=CNJadd
Mundschenk
NOM.SG(UNM)

Vs. II 39′ wa‑aš‑ša‑an‑zabedecken:PTCP.NOM.SG.C i‑ia‑at‑ta‑rigehen:3SG.PRS.MP


Ende Vs. II

wa‑aš‑ša‑an‑zai‑ia‑at‑ta‑ri
bedecken
PTCP.NOM.SG.C
gehen
3SG.PRS.MP

Vs. III 1′ 58 x‑an?‑x[ ]

Vs. III 2′ 59 ar‑x[ ]

Vs. III 3′ 60 taCONNt x[ ]a

ta
CONNt

Vs. III 4′ 61 [ ]x[ ]

Vs. III 5′ 62 [ ]x[ ]

Vs. III 6′ 63 x[ ]

Vs. III ca. 10 Zeilen abgebrochen

Vs. III 17″ 64 [ ]‑du‑u[n?]

Vs. III ca. 2-3 Zeilen abgebrochen

Vs. III 21‴ 65 [nu]‑uš‑kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk [ ]


[nu]‑uš‑kán
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk

Vs. III 22‴ 66 [L]Ú˽GIŠBANŠURTischmann:NOM.SG(UNM) NINDAt[u‑na‑ap‑tu‑un](Gebäck):ACC.SG.C

[L]Ú˽GIŠBANŠURNINDAt[u‑na‑ap‑tu‑un]
Tischmann
NOM.SG(UNM)
(Gebäck)
ACC.SG.C

Vs. III 23‴ GIŠBANŠUR‑azTisch:ABL d[a‑a‑i]nehmen:3SG.PRS

GIŠBANŠUR‑azd[a‑a‑i]
Tisch
ABL
nehmen
3SG.PRS

Vs. III 24‴ 67 na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa‑[ra‑aaus-:PREV pé‑da]a‑ihinschaffen:3SG.PRS


na‑an‑kánpa‑[ra‑apé‑da]a‑i
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkaus-
PREV
hinschaffen
3SG.PRS

Vs. III 25‴ 68 ta‑azCONNt=REFL 2zwei:QUANcar SAG.[DUKopf:ACC.PL(UNM) GU₄Rind:GEN.PL(UNM) KÙ.BABBAR]Silber:GEN.SG(UNM)

ta‑az2SAG.[DUGU₄KÙ.BABBAR]
CONNt=REFLzwei
QUANcar
Kopf
ACC.PL(UNM)
Rind
GEN.PL(UNM)
Silber
GEN.SG(UNM)

Vs. III 26‴ GEŠTIN‑itWein:INS šu‑u[n‑na‑ifüllen:3SG.PRS ]

GEŠTIN‑itšu‑u[n‑na‑i
Wein
INS
füllen
3SG.PRS

Vs. III 27‴ 69 NINDAtu‑na[ap‑tu(Gebäck):STF ]

NINDAtu‑na[ap‑tu
(Gebäck)
STF

Vs. III 28‴ 70 LÚ.MEŠ[ ]

Vs. III 29‴ 71 LÚ.M[ ]

Vs. III 30‴ šar‑[ ]


Vs. III 31‴ 72 x[ ]

Vs. III Lücke von ca. 2 Zeilen

Vs. III 34‴′ 73 x[ ]

Vs. III 35‴′ a?[ 74 NARSänger:NOM.SG(UNM) URUka]‑ni‑išKane/iš:GN.GEN.SG(UNM)

NARURUka]‑ni‑iš
Sänger
NOM.SG(UNM)
Kane/iš
GN.GEN.SG(UNM)

Vs. III 36‴′ SÌR[RUsingen:3SG.PRS 75 ALAM.ZU₉Kultakteur:NOM.SG(UNM) me‑ma]‑isprechen:3SG.PRS

SÌR[RUALAM.ZU₉me‑ma]‑i
singen
3SG.PRS
Kultakteur
NOM.SG(UNM)
sprechen
3SG.PRS

Vs. III 37‴′ 76 [pal‑wa‑a‑tal‑la‑ašAnstimmer:NOM.SG.C4 pal‑wa‑a‑ez‑z]ianstimmen:3SG.PRS

[pal‑wa‑a‑tal‑la‑ašpal‑wa‑a‑ez‑z]i
Anstimmer
NOM.SG.C
anstimmen
3SG.PRS

Vs. III 38‴′ 77 ki[i‑ta‑ašVortragspriester(?):NOM.SG.C ḫal‑za‑a‑i]rufen:3SG.PRS


ki[i‑ta‑ašḫal‑za‑a‑i]
Vortragspriester(?)
NOM.SG.C
rufen
3SG.PRS

Vs. III 39‴′ 78 SA[GI.LIŠ.AMundschenk:NOM.SG(UNM) 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) EM‑ṢA]sauer:ACC.SG(UNM)

SA[GI.LIŠ.A1NINDA.GUR₄.RAEM‑ṢA]
Mundschenk
NOM.SG(UNM)
ein
QUANcar
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
sauer
ACC.SG(UNM)

Vs. III 40‴′ LUGAL‑iKönig:D/L.SG pa‑a‑igeben:3SG.PRS 79 [LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C pár‑ši‑ia]zerbrechen:3SG.PRS.MP


LUGAL‑ipa‑a‑i[LUGAL‑ušpár‑ši‑ia]
König
D/L.SG
geben
3SG.PRS
König
NOM.SG.C
zerbrechen
3SG.PRS.MP

Vs. III 41‴′ 80 LÚ.MEŠÚ‑BA‑RUMOrtsfremder:NOM.PL(UNM) LUGAL‑iKönig:D/L.SG 1‑ŠUeinmal:QUANmul

LÚ.MEŠÚ‑BA‑RUMLUGAL‑i1‑ŠU
Ortsfremder
NOM.PL(UNM)
König
D/L.SG
einmal
QUANmul

Vs. III 42‴′ UŠ‑KE‑ENsich niederwerfen:3SG.PRS 81 ta‑a‑aš‑šu‑ma‑ašCONNn=PPRO.3PL.C.D/L GUB‑ašim Stehen:ADV

UŠ‑KE‑ENta‑a‑aš‑šu‑ma‑ašGUB‑aš
sich niederwerfen
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3PL.C.D/Lim Stehen
ADV

Vs. III 43‴′ LÚ.MEŠ*ZABAR*.DABBronze(schalen)halter:NOM.PL(UNM) GEŠTIN‑anWein:ACC.SG.C

LÚ.MEŠ*ZABAR*.DABGEŠTIN‑an
Bronze(schalen)halter
NOM.PL(UNM)
Wein
ACC.SG.C

Vs. III 44‴′ a‑ku‑wa‑an‑natrinken:INF pí‑ia‑an‑zigeben:3PL.PRS

a‑ku‑wa‑an‑napí‑ia‑an‑zi
trinken
INF
geben
3PL.PRS

Vs. III 45‴′ 82 neCONNn=PPRO.3PL.C.NOM e‑ša‑an‑tasitzen:3PL.PRS.MP 83 pár‑aš‑n[a‑u‑wa‑aš‑kán]Mann des Niederhockens:GENunh=OBPk

nee‑ša‑an‑tapár‑aš‑n[a‑u‑wa‑aš‑kán]
CONNn=PPRO.3PL.C.NOMsitzen
3PL.PRS.MP
Mann des Niederhockens
GENunh=OBPk

Vs. III 46‴′ ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS

Ende Vs. III

ú‑ez‑zi
kommen
3SG.PRS

Rs. IV 1 84 LUGALKönig:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALKönigin:NOM.SG(UNM) Dḫu‑u[l‑la‑an]Ḫulla:DN.ACC.SG.C

LUGALMUNUS.LUGALDḫu‑u[l‑la‑an]
König
NOM.SG(UNM)
Königin
NOM.SG(UNM)
Ḫulla
DN.ACC.SG.C

Rs. IV 2 a‑ku‑wa‑an‑zitrinken:3PL.PRS

a‑ku‑wa‑an‑zi
trinken
3PL.PRS

Rs. IV 3 85 LÚ.MEŠGI.GÍDFlötenspieler:NOM.PL(UNM) 86 SÌRRUsingen:3PL.PRS

LÚ.MEŠGI.GÍDSÌRRU
Flötenspieler
NOM.PL(UNM)
singen
3PL.PRS

Rs. IV 4 87 ALAM.ZU₉Kultakteur:NOM.SG(UNM) me‑ma‑isprechen:3SG.PRS

ALAM.ZU₉me‑ma‑i
Kultakteur
NOM.SG(UNM)
sprechen
3SG.PRS

Rs. IV 5 88 pal‑wa‑a‑tal‑la‑ašAnstimmer:NOM.SG.C pal‑w[a‑a‑ez‑z]ianstimmen:3SG.PRS

pal‑wa‑a‑tal‑la‑ašpal‑w[a‑a‑ez‑z]i
Anstimmer
NOM.SG.C
anstimmen
3SG.PRS

Rs. IV 6 89 ki‑i‑ta‑ašVortragspriester(?):NOM.SG.C ḫal‑za‑a‑irufen:3SG.PRS


ki‑i‑ta‑ašḫal‑za‑a‑i
Vortragspriester(?)
NOM.SG.C
rufen
3SG.PRS

Rs. IV 7 90 SAGI.LIŠ.AMundschenk:NOM.SG(UNM) 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsauer:ACC.SG(UNM)

SAGI.LIŠ.A1NINDA.GUR₄.RAEM‑ṢA
Mundschenk
NOM.SG(UNM)
ein
QUANcar
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
sauer
ACC.SG(UNM)

Rs. IV 8 LUGAL‑iKönig:D/L.SG pa‑a‑igeben:3SG.PRS 91 LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP


LUGAL‑ipa‑a‑iLUGAL‑ušpár‑ši‑ia
König
D/L.SG
geben
3SG.PRS
König
NOM.SG.C
zerbrechen
3SG.PRS.MP

Rs. IV 9 92 pár‑aš‑na‑u‑wa‑〈aš〉‑kánsich niederhocken:VBN.GEN.SG=OBPk

pár‑aš‑na‑u‑wa‑〈aš〉‑kán
sich niederhocken
VBN.GEN.SG=OBPk

Rs. IV 10 SAGI.LIŠ.A‑ašMundschenk:NOM.SG.C ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS


SAGI.LIŠ.A‑ašú‑ez‑zi
Mundschenk
NOM.SG.C
kommen
3SG.PRS

Rs. IV 11 93 LUGALKönig:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALKönigin:NOM.SG(UNM) TUŠ‑ašim Sitzen:ADV

LUGALMUNUS.LUGALTUŠ‑aš
König
NOM.SG(UNM)
Königin
NOM.SG(UNM)
im Sitzen
ADV

Rs. IV 12 Dte‑li‑pí‑nu‑unTele/ipinu:DN.ACC.SG.C a‑ku‑wa‑an‑zitrinken:3PL.PRS

Dte‑li‑pí‑nu‑una‑ku‑wa‑an‑zi
Tele/ipinu
DN.ACC.SG.C
trinken
3PL.PRS

Rs. IV 13 94 GIŠ.DINANNASaiteninstrument:NOM.SG(UNM) GALgroß:NOM.SG(UNM) 95 LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑eš(Kultsänger):NOM.PL.C

GIŠ.DINANNAGALLÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑eš
Saiteninstrument
NOM.SG(UNM)
groß
NOM.SG(UNM)
(Kultsänger)
NOM.PL.C

Rs. IV 14 SÌR‑RUsingen:3PL.PRS 96 ALAM.ZU₉Kultakteur:NOM.SG(UNM) me‑ma‑isprechen:3SG.PRS

SÌR‑RUALAM.ZU₉me‑ma‑i
singen
3PL.PRS
Kultakteur
NOM.SG(UNM)
sprechen
3SG.PRS

Rs. IV 15 97 [?pal‑wa‑t]al‑la‑ašAnstimmer:NOM.SG.C pal‑wa‑a‑ez‑zianstimmen:3SG.PRS

[?pal‑wa‑t]al‑la‑ašpal‑wa‑a‑ez‑zi
Anstimmer
NOM.SG.C
anstimmen
3SG.PRS

Rs. IV 16 98 [ki‑i‑ta‑aš]Vortragspriester(?):NOM.SG.C ḫal‑za‑a‑irufen:3SG.PRS


[ki‑i‑ta‑aš]ḫal‑za‑a‑i
Vortragspriester(?)
NOM.SG.C
rufen
3SG.PRS

Rs. IV 17 99 [SAGI.LIŠ.A]Mundschenk:NOM.SG(UNM) 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsauer:ACC.SG(UNM)

[SAGI.LIŠ.A]1NINDA.GUR₄.RAEM‑ṢA
Mundschenk
NOM.SG(UNM)
ein
QUANcar
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
sauer
ACC.SG(UNM)

Rs. IV 18 [LUGAL‑iKönig:D/L.SG pa‑a‑igeben:3SG.PRS 100 LUGAL]König:NOM.SG.C pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP


[LUGAL‑ipa‑a‑iLUGAL]pár‑ši‑ia
König
D/L.SG
geben
3SG.PRS
König
NOM.SG.C
zerbrechen
3SG.PRS.MP

Rs. IV 19 101 [ ]x

Rs. IV 20 102 [ ]x

Rs. IV 21 103 [ ‑a]n‑zi

Rs. IV Lücke von ca. 3 Zeilen

Rs. IV 25′ 104 [ me]‑ma‑isprechen:3SG.PRS

me]‑ma‑i
sprechen
3SG.PRS

Rs. IV Lücke von ca. 20 Zeilen

Rs. IV 44″ 105 [ ] 106 SA[GI.LIŠ.AMundschenk:NOM.SG(UNM)

SA[GI.LIŠ.A
Mundschenk
NOM.SG(UNM)

Rs. IV 45″ [GALGroßer:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
Becher:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
groß:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM), n →(UNM)}
KÙ.BABBAR]Silber:GEN.SG(UNM) GEŠTIN‑itWein:INS ḫar‑z[ihaben:3SG.PRS

Ende Rs. IV

[GALKÙ.BABBAR]GEŠTIN‑itḫar‑z[i
Großer
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
Becher
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
groß
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM), n →(UNM)}
Silber
GEN.SG(UNM)
Wein
INS
haben
3SG.PRS

Rs. V 1 107 na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC LUGAL‑iKönig:D/L.SG pa‑ra‑aaus-:PREV pé‑e‑ḫu‑[te‑ez]‑zihinschaffen:3SG.PRS


na‑anLUGAL‑ipa‑ra‑apé‑e‑ḫu‑[te‑ez]‑zi
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCKönig
D/L.SG
aus-
PREV
hinschaffen
3SG.PRS

Rs. V 2 108 taCONNt SAGI.LIŠ.AMundschenk:NOM.SG(UNM) GALBecher:ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARSilber:GEN.SG(UNM)

taSAGI.LIŠ.AGALKÙ.BABBAR
CONNtMundschenk
NOM.SG(UNM)
Becher
ACC.SG(UNM)
Silber
GEN.SG(UNM)

Rs. V 3 GEŠTIN‑itWein:INS LUGAL‑iKönig:D/L.SG pa‑a‑igeben:3SG.PRS 109 nuCONNn GALGroßer:NOM.SG(UNM) ME‑ŠE‑DILeibwächter:GEN.PL(UNM)

GEŠTIN‑itLUGAL‑ipa‑a‑inuGALME‑ŠE‑DI
Wein
INS
König
D/L.SG
geben
3SG.PRS
CONNnGroßer
NOM.SG(UNM)
Leibwächter
GEN.PL(UNM)

Rs. V 4 SAGI.LIŠ.A‑iaMundschenk:D/L.SG(UNM)=CNJadd iš‑ki‑ša‑azhinten:ADV

SAGI.LIŠ.A‑iaiš‑ki‑ša‑az
Mundschenk
D/L.SG(UNM)=CNJadd
hinten
ADV

Rs. V 5 EGIR‑pawieder:PREV i‑ia‑at‑ta‑a‑rigehen:3SG.PRS.MP

EGIR‑pai‑ia‑at‑ta‑a‑ri
wieder
PREV
gehen
3SG.PRS.MP

Rs. V 6 110 IGIḪI.A‑wa‑〈〈aš〉〉‑ma‑at‑kánAuge:ACC.PL.N=CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk LUGAL‑i‑pátKönig:D/L.SG=FOC

IGIḪI.A‑wa‑〈〈aš〉〉‑ma‑at‑kánLUGAL‑i‑pát
Auge
ACC.PL.N=CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk
König
D/L.SG=FOC

Rs. V 7 an‑da‑anhinein-:PREV ne‑ia‑an‑te‑eš(sich) drehen:PTCP.NOM.PL.C


an‑da‑anne‑ia‑an‑te‑eš
hinein-
PREV
(sich) drehen
PTCP.NOM.PL.C

Rs. V 8 111 ta‑atCONNt=PPRO.3PL.C.NOM ḫa‑aš‑ši‑iHerd:D/L.SG ta‑pu‑uš‑zaneben:POSP

ta‑atḫa‑aš‑ši‑ita‑pu‑uš‑za
CONNt=PPRO.3PL.C.NOMHerd
D/L.SG
neben
POSP

Rs. V 9 ti‑ia‑an‑zisetzen:3PL.PRS


ti‑ia‑an‑zi
setzen
3PL.PRS

Rs. V 10 112 taCONNt GALGroßer:NOM.SG(UNM) ME‑ŠE‑DILeibwächter:GEN.PL(UNM) SAGI.LIŠ.AMundschenk:NOM.SG(UNM)

taGALME‑ŠE‑DISAGI.LIŠ.A
CONNtGroßer
NOM.SG(UNM)
Leibwächter
GEN.PL(UNM)
Mundschenk
NOM.SG(UNM)

Rs. V 11 TÚGši‑ik‑nu‑un‑ša‑anUmhang:ACC.SG.C=POSS.3SG.ACC.SG.C

TÚGši‑ik‑nu‑un‑ša‑an
Umhang
ACC.SG.C=POSS.3SG.ACC.SG.C

Rs. V 12 ar‑ḫaweg-:PREV tar‑na‑a‑ilassen:3SG.PRS 113 SAGI.LIŠ.AMundschenk:NOM.SG(UNM)

ar‑ḫatar‑na‑a‑iSAGI.LIŠ.A
weg-
PREV
lassen
3SG.PRS
Mundschenk
NOM.SG(UNM)

Rs. V 13 [L]UGAL‑iKönig:D/L.SG UŠ‑KE‑ENsich niederwerfen:3SG.PRS 114 ta‑[anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC ]

[L]UGAL‑iUŠ‑KE‑ENta‑[an
König
D/L.SG
sich niederwerfen
3SG.PRS
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC

Rs. V 14 nam‑ma‑pátdann:CNJ=FOC;
noch:ADV=FOC
TÚGši‑ik‑n[u‑un]Umhang:ACC.SG.C5

nam‑ma‑pátTÚGši‑ik‑n[u‑un]
dann
CNJ=FOC
noch
ADV=FOC
Umhang
ACC.SG.C

Rs. V 15 e‑ep‑zifassen:3SG.PRS 115 [ ]

e‑ep‑zi
fassen
3SG.PRS

Rs. V 16 pa‑ra‑aaußerdem:ADV;
aus-:PREV;
heraus aus:POSP
[ ]

Rs. V bricht ab

pa‑ra‑a
außerdem
ADV
aus-
PREV
heraus aus
POSP

Rs. VI 1 116 ša‑ra‑ahinauf-:PREV ḫu‑u‑i[t‑ti‑ia‑an‑zi]ziehen:3PL.PRS

ša‑ra‑aḫu‑u‑i[t‑ti‑ia‑an‑zi]
hinauf-
PREV
ziehen
3PL.PRS

Rs. VI 2 117 neCONNn=PPRO.3PL.C.NOM;
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM
(Rasur) a‑ra‑an‑[ta]stehen:3PL.PRS.MP


nea‑ra‑an‑[ta]
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM
stehen
3PL.PRS.MP

Rs. VI 3 118 na‑aš‑taCONNn=OBPst 2zwei:QUANcar DUMU.É.GALPalastbediensteter:NOM.PL(UNM)

na‑aš‑ta2DUMU.É.GAL
CONNn=OBPstzwei
QUANcar
Palastbediensteter
NOM.PL(UNM)

Rs. VI 4 A‑NA LUGAL‑iKönigD/L.SG MUNUS.LUGALKönigin:D/L.SG(UNM) ge‑nu‑wa‑ašKnie:GEN.PL GADAḪI.A(Lein)tuch:ACC.PL(UNM)

A‑NA LUGAL‑iMUNUS.LUGALge‑nu‑wa‑ašGADAḪI.A
KönigD/L.SGKönigin
D/L.SG(UNM)
Knie
GEN.PL
(Lein)tuch
ACC.PL(UNM)

Rs. VI 5 da‑an‑zinehmen:3PL.PRS (Rasur)


da‑an‑zi
nehmen
3PL.PRS

Rs. VI 6 119 LUGALKönig:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALKönigin:NOM.SG(UNM) GUB‑ašim Stehen:ADV DUD‑AMTag (vergöttlicht):DN.ACC.SG(UNM) a‑ku‑wa‑an‑zitrinken:3PL.PRS

LUGALMUNUS.LUGALGUB‑ašDUD‑AMa‑ku‑wa‑an‑zi
König
NOM.SG(UNM)
Königin
NOM.SG(UNM)
im Stehen
ADV
Tag (vergöttlicht)
DN.ACC.SG(UNM)
trinken
3PL.PRS

Rs. VI 7 120 wa‑al‑ḫa‑an‑zi‑iš‑ša‑anschlagen:3PL.PRS=OBPs

wa‑al‑ḫa‑an‑zi‑iš‑ša‑an
schlagen
3PL.PRS=OBPs

Rs. VI 8 121 LÚ.MEŠGALAKultsänger:NOM.PL(UNM) SÌR‑RUsingen:3PL.PRS 122 ALAM.ZU₉Kultakteur:NOM.SG(UNM) me‑ma‑isprechen:3SG.PRS

LÚ.MEŠGALASÌR‑RUALAM.ZU₉me‑ma‑i
Kultsänger
NOM.PL(UNM)
singen
3PL.PRS
Kultakteur
NOM.SG(UNM)
sprechen
3SG.PRS

Rs. VI 9 123 pal‑wa‑tal‑la‑ašAnstimmer:NOM.SG.C pal‑wa‑a‑ez‑zianstimmen:3SG.PRS

pal‑wa‑tal‑la‑ašpal‑wa‑a‑ez‑zi
Anstimmer
NOM.SG.C
anstimmen
3SG.PRS

Rs. VI 10 124 ki‑ta‑ašVortragspriester(?):NOM.SG.C ḫal‑za‑a‑irufen:3SG.PRS


ki‑ta‑ašḫal‑za‑a‑i
Vortragspriester(?)
NOM.SG.C
rufen
3SG.PRS

Rs. VI 11 125 SAGI.LIŠ.AMundschenk:NOM.SG(UNM) 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsauer:ACC.SG(UNM) LUGAL‑iKönig:D/L.SG

SAGI.LIŠ.A1NINDA.GUR₄.RAEM‑ṢALUGAL‑i
Mundschenk
NOM.SG(UNM)
ein
QUANcar
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
sauer
ACC.SG(UNM)
König
D/L.SG

Rs. VI 12 pa‑a‑igeben:3SG.PRS 126 LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP


pa‑a‑iLUGAL‑ušpár‑ši‑ia
geben
3SG.PRS
König
NOM.SG.C
zerbrechen
3SG.PRS.MP

Rs. VI 13 127 ˽GIŠBANŠUR‑ašTischmann:NOM.SG NINDAzi‑ip‑pu‑la‑aš‑ši‑in(Gebäck):ACC.SG.C

˽GIŠBANŠUR‑ašNINDAzi‑ip‑pu‑la‑aš‑ši‑in
Tischmann
NOM.SG
(Gebäck)
ACC.SG.C

Rs. VI 14 ú‑da‑i(her)bringen:3SG.PRS 128 ta‑anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC GIŠAB‑iaFenster:D/L.SG

ú‑da‑ita‑anGIŠAB‑ia
(her)bringen
3SG.PRS
CONNt=PPRO.3SG.C.ACCFenster
D/L.SG

Rs. VI 15 pé‑ra‑anvor-:PREV da‑a‑isetzen:3SG.PRS


pé‑ra‑anda‑a‑i
vor-
PREV
setzen
3SG.PRS

Rs. VI 16 129 ta‑aš‑taCONNt=OBPst pár‑aš‑na‑u‑wa‑ašMann des Niederhockens:GENunh ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS


ta‑aš‑tapár‑aš‑na‑u‑wa‑ašú‑ez‑zi
CONNt=OBPstMann des Niederhockens
GENunh
kommen
3SG.PRS

Rs. VI 17 130 a‑še‑eš‑šar‑maVersammlung:NOM.PL.N=CNJctr LÚ.MEŠÚ‑BA‑RÙ‑TIMOrtsfremder:GEN.PL(UNM)

a‑še‑eš‑šar‑maLÚ.MEŠÚ‑BA‑RÙ‑TIM
Versammlung
NOM.PL.N=CNJctr
Ortsfremder
GEN.PL(UNM)

Rs. VI 18 a‑ra‑an‑ta‑ristehen:3PL.PRS.MP


a‑ra‑an‑ta‑ri
stehen
3PL.PRS.MP

Rs. VI ca. 7 Zeilen unbeschrieben

Kolophon

Rs. VI 19′! KolbD1 DUB.3‑P[Udritte Tafel:NOM.SG(UNM)

DUB.3‑P[U
dritte Tafel
NOM.SG(UNM)

Rs. VI 20′! KolbD2 ŠA AN.DAḪ.[ŠUMSARKrokus(?)GEN.SG


ŠA AN.DAḪ.[ŠUMSAR
Krokus(?)GEN.SG

Rs. VI ca. 15 Zeilenanfänge unbeschrieben

Ende Rs. VI

Text: GIŠ; vgl. dazu HEG T 277.
Text: ŠU.SÌLA.DUḪ.A.
Die Zeile ist auf einem Paragraphenstrich geschrieben.
The hand copy places a vertical wedge after LÚ, but the photo of the tablet suggests this is more likely damage and not a wedge.
Der Beginn der Zeilen Rs. V 14-16 nach Autographie, auf den Fotos abgebrochen.