HFR-Team
Kontakt

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 44.19 (2021-12-31)



ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

Vs. 1′ ]i GIŠ.DINANNASaiteninstrument:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
ḫa‑zi[ik‑kán‑zi](Musikinstrument) spielen:3PL.PRS.IMPF

GIŠ.DINANNAGALḫa‑zi[ik‑kán‑zi]
Saiteninstrument
{(UNM)}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
(Musikinstrument) spielen
3PL.PRS.IMPF

Vs. 2′ N]U.GÁL(ist) nicht (vorhanden):NEG


N]U.GÁL
(ist) nicht (vorhanden)
NEG

Vs. 3′ UR]Uka‑ra‑aḫ‑naKaraḫ(a)na:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ḪUR.SAGḫa‑pí‑i[d‑du‑waḪapidduwa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

UR]Uka‑ra‑aḫ‑naḪUR.SAGḫa‑pí‑i[d‑du‑wa
Karaḫ(a)na
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
Ḫapidduwa
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Vs. 4′ ] e‑ku‑uz‑zitrinken:3SG.PRS GIŠ.DINANNASaiteninstrument:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
SÌR‑R[U]singen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}


e‑ku‑uz‑ziGIŠ.DINANNAGALSÌR‑R[U]
trinken
3SG.PRS
Saiteninstrument
{(UNM)}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Vs. 5′ E]M‑ṢAsauer:{(UNM)} a‑aš‑ka‑zaTor:ABL;
(von) draußen:;
(übrig) bleiben:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}
ú‑da‑i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
(Rasur)

E]M‑ṢAa‑aš‑ka‑zaú‑da‑i
sauer
{(UNM)}
Tor
ABL
(von) draußen

(übrig) bleiben
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
nach draußen

Tor
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Tor
{VOC.SG, ALL, STF}
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG

Vs. 6′ L]UGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP
SAGI.A‑ká[nMundschenk:{(UNM)}

L]UGAL‑ušpár‑ši‑iaSAGI.A‑ká[n
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP
Mundschenk
{(UNM)}

Vs. 7′ e‑ep]‑zifassen:3SG.PRS na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk GIŠZAG.GAR.RA‑niOpfertisch:D/L.SG [da‑a‑i]nehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
1


e‑ep]‑zina‑an‑kánGIŠZAG.GAR.RA‑ni[da‑a‑i]
fassen
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkOpfertisch
D/L.SG
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. 8′ ‑t]u‑uš‑ḫa‑pa‑du‑un an‑dur‑zadarin:ADV

an‑dur‑za
darin
ADV

Vs. 9′ ]x e‑ku‑uz‑zitrinken:3SG.PRS NARSänger:{(UNM)}

e‑ku‑uz‑ziNAR
trinken
3SG.PRS
Sänger
{(UNM)}

Vs. 10′ ] NARSänger:{(UNM)} URUḫa‑at‑te‑[l]i‑išhattisch:{NOM.SG.C, VOC.SG}1


NARURUḫa‑at‑te‑[l]i‑iš
Sänger
{(UNM)}
hattisch
{NOM.SG.C, VOC.SG}

Vs. 11′ NINDA.GU]R₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
EM‑ṢAsauer:{(UNM)} a‑aš‑ka‑zaTor:ABL;
(von) draußen:;
(übrig) bleiben:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}
ú‑da‑a‑i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG

NINDA.GU]R₄.RAEM‑ṢAa‑aš‑ka‑zaú‑da‑a‑i
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
sauer
{(UNM)}
Tor
ABL
(von) draußen

(übrig) bleiben
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
nach draußen

Tor
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Tor
{VOC.SG, ALL, STF}
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG

Vs. 12′ LUGAL]‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP
SAGI.A‑kánMundschenk:{(UNM)}

LUGAL]‑ušpár‑ši‑iaSAGI.A‑kán
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP
Mundschenk
{(UNM)}

Vs. 13′ e‑e]p‑zifassen:3SG.PRS na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk GIŠZAG.GAR.RA‑niOpfertisch:D/L.SG da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


e‑e]p‑zina‑an‑kánGIŠZAG.GAR.RA‑nida‑a‑i
fassen
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkOpfertisch
D/L.SG
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. 14′ ] a‑aš‑ka‑zaTor:ABL;
(von) draußen:;
(übrig) bleiben:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}
DUTUSonne(ngottheit):{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} URUa‑ri‑in‑naArinna:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
Arin:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

a‑aš‑ka‑zaDUTUURUa‑ri‑in‑na
Tor
ABL
(von) draußen

(übrig) bleiben
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
nach draußen

Tor
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Tor
{VOC.SG, ALL, STF}
Sonne(ngottheit)
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Arinna
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
Arin
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

Vs. 15′ ] NARSänger:{(UNM)} ŠA GIŠ.DINANNASaiteninstrument:{GEN.SG, GEN.PL} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
SÌR‑RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

NARŠA GIŠ.DINANNAGALSÌR‑RU
Sänger
{(UNM)}
Saiteninstrument
{GEN.SG, GEN.PL}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Vs. 16′ ]‑i pal‑wa‑tal‑la‑ašAnstimmer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pal‑wa‑ez‑zianstimmen:3SG.PRS

pal‑wa‑tal‑la‑ašpal‑wa‑ez‑zi
Anstimmer
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
anstimmen
3SG.PRS

Vs. 17′ ḫal‑za]‑a‑irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


Vs. bricht ab

ḫal‑za]‑a‑i
rufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. 1′ ] ŠA ½ein halb:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar x[

ŠA ½
ein halb
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar

Rs. 2′ ]x pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP

pár‑ši‑ia
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP

Rs. 3′ ]‑i NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
e‑ep‑zifassen:3SG.PRS1


NINDA.GUR₄.RAe‑ep‑zi
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
fassen
3SG.PRS

Rs. 4′ DZA‑B]A₄‑BA₄Zababa:{DN(UNM)} a‑ku‑wa‑an‑zitrinken:3PL.PRS

DZA‑B]A₄‑BA₄a‑ku‑wa‑an‑zi
Zababa
{DN(UNM)}
trinken
3PL.PRS

Rs. 5′ ]x


Rs. 6″ ] ú‑da‑a‑i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG

ú‑da‑a‑i
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG

Rs. 7″ ‑k]án GIŠZAG.GAR.RA‑niOpfertisch:D/L.SG


GIŠZAG.GAR.RA‑ni
Opfertisch
D/L.SG

Rs. 8″ ] ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
a‑x‑[

É
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. 9″ ]x‑še‑x‑[ S]ÌR‑RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}


S]ÌR‑RU
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Rs. 10″ a‑aš‑k]a‑zaTor:ABL;
(von) draußen:;
(übrig) bleiben:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}
[

a‑aš‑k]a‑za
Tor
ABL
(von) draußen

(übrig) bleiben
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
nach draußen

Tor
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Tor
{VOC.SG, ALL, STF}

Rs. 11″ ]x x[ ]i


Rs. 12″ ] ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
D[

É
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. 13″ ]x x[

Rs. bricht ab

Über dem Paragraphenstrich Platz für eine weitere Zeile.
Über dem Paragraphenstrich Platz für eine weitere Zeile.
Über dem Paragraphenstrich Platz für eine weitere Zeile.