Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 47.65+ (2021-12-31)
ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)
Transliteration von Bo 7881 zur Verfügung gestellt mit freundlicher Erlaubnis von Özlem Sir Gavaz.
Anfang von wenigen Zeilen abgebrochen
(Frg. 1) Vs. II 1′ [ ]‑⸢e⸣‑na‑⸢e⸣‑[ ]
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 1) Vs. II 2′ [ ]x‑ḫa‑a‑t[i ]
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 1) Vs. II 3′ [ ]x‑du‑ra‑ḫa‑a‑t[i ]
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 1) Vs. II 4′ [ ]x pu‑uz‑zi‑al [ ]
… | pu‑uz‑zi‑al | … | |
---|---|---|---|
(Frg. 1) Vs. II 5′ [ ]x(‑)ú‑ki‑iš‑ši [ ]
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 1) Vs. II 6′ [ ]‑⸢e‑ir⸣ x[ šu]‑⸢ú⸣‑li‑iš‑š[i ]
… | … | šu]‑⸢ú⸣‑li‑iš‑š[i | … | ||
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Vs. II 7′ [ ]‑ra ti‑bi‑x[ ]x‑it [ ]
… | … | … | |||
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Vs. II 8′ [ ]‑wee nu‑u‑pa‑ni‑še‑⸢e⸣‑el‑la [ ]
… | nu‑u‑pa‑ni‑še‑⸢e⸣‑el‑la | … | |
---|---|---|---|
(Frg. 1) Vs. II 9′ [ ]‑ta šar‑ra šu‑ú‑⸢li‑iš⸣ [ ]
… | šar‑ra | šu‑ú‑⸢li‑iš⸣ | … | |
---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Vs. II 10′ [ SÌR?singen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
singen:PTCP.NOM.SG.C;
singen:3SG.PRS.IMPF;
Sänger:{(UNM)};
Sängerin:{(UNM)};
Lied:{(UNM)} Š]A zi‑in‑za‑pu‑uš‑ši‑ia(Gefäß in Form eines zinzapu-Vogels):{GEN.SG, GEN.PL};
taubenförmig:{GEN.SG, GEN.PL} ⸢QA⸣‑T[I]vollendet:{(UNM)};
zu Ende gehen:3SG.PRS;
Hand:{(UNM)}
… | SÌR? | Š]A zi‑in‑za‑pu‑uš‑ši‑ia | ⸢QA⸣‑T[I] |
---|---|---|---|
singen {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} singen PTCP.NOM.SG.C singen 3SG.PRS.IMPF Sänger {(UNM)} Sängerin {(UNM)} Lied {(UNM)} | (Gefäß in Form eines zinzapu-Vogels) {GEN.SG, GEN.PL} taubenförmig {GEN.SG, GEN.PL} | vollendet {(UNM)} zu Ende gehen 3SG.PRS Hand {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. II 11′ [ ‑n]a? LÚAZUOpferschauer:{(UNM)} NINDAga‑ag‑ga‑ri‑inRundbrot:ACC.SG.C še‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} [ ]
… | LÚAZU | NINDAga‑ag‑ga‑ri‑in | še‑er | … | |
---|---|---|---|---|---|
Opferschauer {(UNM)} | Rundbrot ACC.SG.C | oben auf oben- Šer(r)i {DN(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. II 12′ [ ]x da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} na‑an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)} PA‑NI DINGIR‑LIMGöttlichkeit:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gott:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} da‑a‑⸢i⸣nehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [ ]
… | da‑a‑i | na‑an | PA‑NI DINGIR‑LIM | da‑a‑⸢i⸣ | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} | Göttlichkeit {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} Gottesbegeisterter(?) {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} Gott {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 1) Vs. II 13′ [ zi‑i]n‑za‑pu‑uš‑ši‑ia‑ma(Gefäß in Form eines zinzapu-Vogels):{D/L.SG, ALL};
(Gefäß in Form eines zinzapu-Vogels):{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF};
taubenförmig:HURR.ESS||HITT.D/L.SG MUNUS.MEŠka‑⸢at⸣‑re‑[eš(Tempelfunktionärin):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ]
… | zi‑i]n‑za‑pu‑uš‑ši‑ia‑ma | MUNUS.MEŠka‑⸢at⸣‑re‑[eš | … |
---|---|---|---|
(Gefäß in Form eines zinzapu-Vogels) {D/L.SG, ALL} (Gefäß in Form eines zinzapu-Vogels) {VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF} taubenförmig HURR.ESS||HITT.D/L.SG | (Tempelfunktionärin) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
(Frg. 1) Vs. II 14′ [wa‑aḫ‑nu‑a]n‑ziwenden:3PL.PRS nuCONNn tar‑ku‑wa‑an‑zitanzen:3PL.PRS;
tanzen:INF LÚNAR‑maSänger:{(UNM)} [ ]
[wa‑aḫ‑nu‑a]n‑zi | nu | tar‑ku‑wa‑an‑zi | LÚNAR‑ma | … |
---|---|---|---|---|
wenden 3PL.PRS | CONNn | tanzen 3PL.PRS tanzen INF | Sänger {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. II 15′ [ ki‑idieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)} SÌRsingen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
singen:PTCP.NOM.SG.C;
singen:3SG.PRS.IMPF;
Sänger:{(UNM)};
Sängerin:{(UNM)};
Lied:{(UNM)} S]ÌR‑RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} [ ]
… | ki‑i | SÌR | S]ÌR‑RU | … |
---|---|---|---|---|
dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} Elle {(ABBR)} | singen {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} singen PTCP.NOM.SG.C singen 3SG.PRS.IMPF Sänger {(UNM)} Sängerin {(UNM)} Lied {(UNM)} | singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
(Frg. 1) Vs. II 16′ [ ‑l]e‑e‑el ú‑bi‑e‑a [ ]
… | ú‑bi‑e‑a | … | |
---|---|---|---|
(Frg. 1) Vs. II 17′ [ ú‑bi]‑mi‑ni‑el‑la ú‑bi‑e‑a [ ]
… | ú‑bi]‑mi‑ni‑el‑la | ú‑bi‑e‑a | … |
---|---|---|---|
(Frg. 1) Vs. II 18′ [ ḫa‑t]i‑mi‑el‑la ḫa‑te‑e‑a [ ]
… | ḫa‑t]i‑mi‑el‑la | ḫa‑te‑e‑a | … |
---|---|---|---|
(Frg. 1) Vs. II 19′ [ ]x‑ma‑du‑ni‑ia‑aš du‑ú‑ri‑e‑a [ ]
… | du‑ú‑ri‑e‑a | … | |
---|---|---|---|
(Frg. 1) Vs. II 20′ [ ]‑pu‑un‑zu aš‑ri‑ia‑aš aš‑ri‑e‑⸢a⸣ [ ]
… | aš‑ri‑ia‑aš | aš‑ri‑e‑⸢a⸣ | … | |
---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Vs. II 21′ [ ‑na]‑a‑ši pu‑⸢šu⸣‑un‑na‑a‑ši u‑wee‑waa‑na‑a‑š[i ]
… | pu‑⸢šu⸣‑un‑na‑a‑ši | u‑wee‑waa‑na‑a‑š[i | … | |
---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Vs. II 22′ [ ‑na]‑a‑ši ma‑a‑da‑a‑e mu‑u‑da‑⸢e⸣ [ ]
… | ma‑a‑da‑a‑e | mu‑u‑da‑⸢e⸣ | … | |
---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Vs. II 23′ [ ‑na‑a]‑ši ma‑a‑da‑a‑e mu‑u‑da‑⸢e⸣ [ ]
… | ma‑a‑da‑a‑e | mu‑u‑da‑⸢e⸣ | … | |
---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Vs. II 24′ [ ‑d]u?‑un‑x [ ]
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 1) Vs. II 25′ [ ‑a]r‑ru‑un‑ni wuu‑ur‑ri‑ia[ ]
… | wuu‑ur‑ri‑ia[ | … | |
---|---|---|---|
(Frg. 1) Vs. II 26′ [ ]x e‑el‑la‑ri‑waa[ ]
… | e‑el‑la‑ri‑waa[ | … | |
---|---|---|---|
(Frg. 1) Vs. II 27′ [ ]x‑te ḫa‑te‑el[ ]
… | ḫa‑te‑el[ | … | |
---|---|---|---|
(Frg. 1) Vs. II 28′ [ ‑n]a?‑ma a‑waa [ ]
… | a‑waa | … | |
---|---|---|---|
(Frg. 1) Vs. II 29′ [ ‑b]i‑zi‑i[ ]
… | … | |
---|---|---|
Vs. II bricht ab
… | … | |
---|---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 2) Rs. III 2′ ]⸢MUNUS⸣MEŠFrau:{(UNM)} KIR₁₄Nase:{(UNM)} ḫa‑[at‑ta‑an‑te‑ešstechen:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
… | ]⸢MUNUS⸣MEŠ | KIR₁₄ | ḫa‑[at‑ta‑an‑te‑eš | … |
---|---|---|---|---|
Frau {(UNM)} | Nase {(UNM)} | stechen {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} |
(Frg. 2) Rs. III 3′ ] ⸢zi‑in⸣‑za‑pu‑uš‑ši‑ia(Gefäß in Form eines zinzapu-Vogels):{D/L.SG, ALL};
(Gefäß in Form eines zinzapu-Vogels):{D/L.SG, STF};
(Gefäß in Form eines zinzapu-Vogels):D/L.SG;
taubenförmig:{HURR.ABS.SG, STF};
(Gefäß in Form eines zinzapu-Vogels):{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF};
taubenförmig:HURR.ESS||HITT.D/L.SG [
… | ⸢zi‑in⸣‑za‑pu‑uš‑ši‑ia | … |
---|---|---|
(Gefäß in Form eines zinzapu-Vogels) {D/L.SG, ALL} (Gefäß in Form eines zinzapu-Vogels) {D/L.SG, STF} (Gefäß in Form eines zinzapu-Vogels) D/L.SG taubenförmig {HURR.ABS.SG, STF} (Gefäß in Form eines zinzapu-Vogels) {VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF} taubenförmig HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
(Frg. 2) Rs. III 4′ ]x‑⸢ša⸣‑an ½ein halb:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} LÚAZU[Opferschauer:{(UNM)} ]
… | ½ | NINDA.GUR₄.RA | LÚAZU[ | … | |
---|---|---|---|---|---|
ein halb QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | Opferschauer {(UNM)} |
(Frg. 2) Rs. III 5′ da]‑⸢a‑i⸣nehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} ½‑maein halb:QUANcar=CNJctr ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP [
… | da]‑⸢a‑i⸣ | ½‑ma | ar‑ḫa | pár‑ši‑ia | … |
---|---|---|---|---|---|
nehmen 3SG.PRS gesamt stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} | ein halb QUANcar=CNJctr | stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG fliehen 2SG.IMP zerbrechen 2PL.IMP |
(Frg. 2+1) Rs. III 6′/1′ pár‑š]u‑ul‑liBrocken:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
Brocken:{D/L.SG, STF};
Brocken:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} A‑⸢NA ENHerrschaft:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Herr:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SÍSKUR⸣Opfer:{(UNM)} x[
… | pár‑š]u‑ul‑li | A‑⸢NA EN | SÍSKUR⸣ | … | |
---|---|---|---|---|---|
Brocken {D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} Brocken {D/L.SG, STF} Brocken {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | Herrschaft {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Herr {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Opfer {(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. III 2′ ]x‑[z]i na‑an‑za‑an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC A‑NA GIŠBA[NŠURTisch:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
… | na‑an‑za‑an | A‑NA GIŠBA[NŠUR | … | |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC | Tisch {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
(Frg. 1) Rs. III 3′ ] ⸢pár‑šu⸣‑ul‑li‑maBrocken:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
Brocken:{D/L.SG, STF};
Brocken:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} MUNUSMEŠFrau:{(UNM)} KIR₁₄Nase:{(UNM)} ḫa‑at‑t[a‑an‑te‑eš]stechen:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
… | ⸢pár‑šu⸣‑ul‑li‑ma | MUNUSMEŠ | KIR₁₄ | ḫa‑at‑t[a‑an‑te‑eš] |
---|---|---|---|---|
Brocken {D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} Brocken {D/L.SG, STF} Brocken {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | Frau {(UNM)} | Nase {(UNM)} | stechen {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} |
(Frg. 1) Rs. III 4′ ]x na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} LÚAZUOpferschauer:{(UNM)} LÚNARSänger:{(UNM)} ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} a‑d[a‑an‑zi(?)]essen:3PL.PRS
… | na‑at | LÚAZU | LÚNAR | ar‑ḫa | a‑d[a‑an‑zi(?)] | |
---|---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | Opferschauer {(UNM)} | Sänger {(UNM)} | stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | essen 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 5′ LÚ]⸢AZU⸣Opferschauer:{(UNM)} PA‑NI DINGIR‑LIMGöttlichkeit:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gott:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)} ši‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} LÚNA[R‑maSänger:{(UNM)} SÌR‑RU]singen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
… | LÚ]⸢AZU⸣ | PA‑NI DINGIR‑LIM | GEŠTIN | ši‑pa‑an‑ti | LÚNA[R‑ma | SÌR‑RU] |
---|---|---|---|---|---|---|
Opferschauer {(UNM)} | Göttlichkeit {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} Gottesbegeisterter(?) {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} Gott {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | Weinfunktionär {(UNM)} Wein {(UNM)} | libieren {3SG.PRS, 2SG.IMP} | Sänger {(UNM)} | singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
(Frg. 1) Rs. III 6′ zi]‑in‑za‑pu‑ni‑ni‑waa du‑ú‑ri g[a]‑a[g‑ ]
… | zi]‑in‑za‑pu‑ni‑ni‑waa | du‑ú‑ri | … | |
---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. III 7′ ]x‑ni‑e‑ra ḫa‑al‑li‑ni‑e‑⸢el⸣‑l[i ]
… | ḫa‑al‑li‑ni‑e‑⸢el⸣‑l[i | … | |
---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. III 8′ z]i‑in‑za‑pu‑da‑an‑ti‑im ul‑l[u‑ḫa‑a]m‑m[a ]
… | z]i‑in‑za‑pu‑da‑an‑ti‑im | ul‑l[u‑ḫa‑a]m‑m[a | … |
---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. III 9′ ]‑⸢e⸣ du‑ul‑li‑ia da‑a‑an‑ti ki‑⸢am⸣‑ma [ ]
… | du‑ul‑li‑ia | da‑a‑an‑ti | ki‑⸢am⸣‑ma | … | |
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. III 10′ u]l‑lu‑ḫa‑am‑ma [ ]
… | u]l‑lu‑ḫa‑am‑ma | … |
---|---|---|
(Frg. 1) Rs. III 11′ ]‑ur‑ri ú‑šu‑úr‑ri da‑a‑an‑ti ki‑a[m‑ma ]
… | ú‑šu‑úr‑ri | da‑a‑an‑ti | ki‑a[m‑ma | … | |
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. III 12′ ul]‑⸢lu⸣‑ḫa‑am‑m[a ]
… | ul]‑⸢lu⸣‑ḫa‑am‑m[a | … |
---|---|---|
(Frg. 1) Rs. III 13′ ‑n]i‑i‑wee‑ni da‑a‑an‑ti‑im ul‑lu‑ḫ[a‑am‑ma [ ]
… | da‑a‑an‑ti‑im | ul‑lu‑ḫ[a‑am‑ma | … | |
---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. III 14′ ]‑in‑da‑a‑an‑ti‑im ul‑lu‑ḫa‑am‑m[a ]
… | ul‑lu‑ḫa‑am‑m[a | … | |
---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. III 15′ ]x ḫa‑a‑na‑a ta‑a‑an‑ta‑a[l ]
… | ḫa‑a‑na‑a | ta‑a‑an‑ta‑a[l | … | |
---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. III 16′ ]x‑ši‑ni‑i[p ]
… | … | |
---|---|---|
Rs. III bricht ab
… | … | |
---|---|---|