HFR-Team
Kontakt

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 54.55 (2021-12-31)



ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

Vs.? 1′ ]x x x[ ]zi

Vs.? 2′ IŠ‑T]U KAŠBier:{ABL, INS} šu‑un‑na‑an‑zifüllen:3PL.PRS

IŠ‑T]U KAŠšu‑un‑na‑an‑zi
Bier
{ABL, INS}
füllen
3PL.PRS

Vs.? 3′ ]x‑ni‑it 3‑ŠÚdrei:;
dreimal:;
dritt-:
ši‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

3‑ŠÚši‑pa‑an‑ti
drei

dreimal

dritt-
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs.? 4′ ]x NINDA.GUR₄.RAḪI.ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}

NINDA.GUR₄.RAḪI.A
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}

Vs.? 5′ ‑i]a na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} x‑da‑i

na‑at

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

Vs.? 6′ ]


Vs.? 7′ ]x x túḫ‑ḫu‑e‑eš‑šar(feste Reinigungssubstanz):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

túḫ‑ḫu‑e‑eš‑šar
(feste Reinigungssubstanz)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs.? 8′ ]x‑kán an‑[d]awarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
tar‑na‑an‑zilassen:3PL.PRS

an‑[d]atar‑na‑an‑zi
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
lassen
3PL.PRS

Vs.? 9′ ]‑it 3ŠUdreimal:QUANmul

3ŠU
dreimal
QUANmul

Vs.? 10′ TÚGNÍG.L]ÁMMEŠ(kostbares Gewand):{(UNM)};
(Festtagsgewand des Königs):{(UNM)};
(kostbare Gewänder):{(UNM)}

TÚGNÍG.L]ÁMMEŠ
(kostbares Gewand)
{(UNM)}
(Festtagsgewand des Königs)
{(UNM)}
(kostbare Gewänder)
{(UNM)}

Vs.? 11′ ]x‑za ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}

ar‑ḫa
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}

Vs.? 12′ ]SANGAPriester:{(UNM)} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

]SANGAda‑a‑i
Priester
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs.? 13′ ]xMEŠ wa‑aš‑ši‑[ia]az‑zibedecken:3SG.PRS

Vs.? bricht ab

wa‑aš‑ši‑[ia]az‑zi
bedecken
3SG.PRS

Rs.? 1′ ]x SANGAPriester:{(UNM)}


SANGA
Priester
{(UNM)}

Rs.? 2′ ]

Rs.? 3′ S]ÌR‑RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}


S]ÌR‑RU
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Rs.? 4′ ]‑zi

Rs.? 5′ ]ḪI.A‑aš


Rs.? 6′ ] GU₄‑iaRind:{D/L.SG, FNL(i).ALL};
Rind:{D/L.SG, STF};
Rind:D/L.SG;
Rind:{(UNM)}
ši‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


GU₄‑iaši‑pa‑an‑ti
Rind
{D/L.SG, FNL(i).ALL}
Rind
{D/L.SG, STF}
Rind
D/L.SG
Rind
{(UNM)}
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs.? 7′ SAG.D]UMEŠKopf:{(UNM)} GÌRMEŠŠakkan:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
fußförmiges Gefäß:{(UNM)};
Fuß aus Holz:{(UNM)};
Fuß:{(UNM)}

SAG.D]UMEŠGÌRMEŠ
Kopf
{(UNM)}
Šakkan
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
fußförmiges Gefäß
{(UNM)}
Fuß aus Holz
{(UNM)}
Fuß
{(UNM)}

Rs.? 8′ ]x GIŠGIDRUḪI.AḪattuša:{GN(UNM)};
Stab:{(UNM)};
Ḫattu(?):{PNm(UNM)}

GIŠGIDRUḪI.A
Ḫattuša
{GN(UNM)}
Stab
{(UNM)}
Ḫattu(?)
{PNm(UNM)}

Rs.? 9′ ]


Rs.? bricht ab