HFR-Team
Kontakt

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 58.51 (2021-12-31)



ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

Vs. II 1 [G]MAR.GÍD.DAḪI.A‑maLastwagen:{(UNM)} x[

[G]MAR.GÍD.DAḪI.A‑ma
Lastwagen
{(UNM)}

Vs. II 2 []i‑ia‑al‑la‑aš‑ša(Funktionär):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} i[ia‑an‑ta‑ri]gehen:3PL.PRS.MP

[]i‑ia‑al‑la‑aš‑šai[ia‑an‑ta‑ri]
(Funktionär)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
gehen
3PL.PRS.MP

Vs. II 3 [p]é‑ra‑an‑ma‑kánvor:;
vor-:
LÚ.MEŠNA[RSänger:{(UNM)}

[p]é‑ra‑an‑ma‑kánLÚ.MEŠNA[R
vor

vor-
Sänger
{(UNM)}

Vs. II 4 [MU]NUS.MEŠkat‑ri‑e‑eš(Tempelfunktionärin):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ḫu‑u‑ia‑a[n‑te‑eš]laufen:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

[MU]NUS.MEŠkat‑ri‑e‑ešḫu‑u‑ia‑a[n‑te‑eš]
(Tempelfunktionärin)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
laufen
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

Vs. II 5 LÚ.MEŠḪUB.BI‑ia‑kánKulttänzer:{(UNM)} ne‑ia‑a[n‑ta‑ri](sich) drehen:3PL.PRS.MP


LÚ.MEŠḪUB.BI‑ia‑kánne‑ia‑a[n‑ta‑ri]
Kulttänzer
{(UNM)}
(sich) drehen
3PL.PRS.MP

Vs. II 6 GIM‑an‑ma‑atwie:CNJ={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC};
wie:INTadv={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}
I‑NA˽PA‑NI Tür:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
ḫu‑u[ḫ‑ḫa‑aš]Großvater:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

GIM‑an‑ma‑atI‑NA˽PA‑NI Éḫu‑u[ḫ‑ḫa‑aš]
wie
CNJ={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}
wie
INTadv={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}
Tür
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
Großvater
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Vs. II 7 a‑ra‑an‑ziankommen:3PL.PRS;
erheben:3PL.PRS;
waschen:3PL.PRS
ar‑ḫa‑ia‑an‑maabseits:ADV=CNJctr

a‑ra‑an‑ziar‑ḫa‑ia‑an‑ma
ankommen
3PL.PRS
erheben
3PL.PRS
waschen
3PL.PRS
abseits
ADV=CNJctr

Vs. II 8 2zwei:QUANcar TA‑PALPaar:{(UNM)} GIŠMAR.GÍD.DAMEŠLastwagen:{(UNM)} ú‑nu‑an‑daschmücken:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
schmücken:3PL.PRS.MP

2TA‑PALGIŠMAR.GÍD.DAMEŠú‑nu‑an‑da
zwei
QUANcar
Paar
{(UNM)}
Lastwagen
{(UNM)}
schmücken
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
schmücken
3PL.PRS.MP

Vs. II 9 [n]u‑uš‑ša‑an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
A‑NA 1‑NU‑TIMSatz:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} GIŠMAR.GÍD.D[ALastwagen:{(UNM)}

[n]u‑uš‑ša‑anA‑NA 1‑NU‑TIMGIŠMAR.GÍD.D[A

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
Satz
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Lastwagen
{(UNM)}

Vs. II 10 [k]i‑iš‑ša‑anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)}
ki‑it‑ta‑riliegen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

[k]i‑iš‑ša‑anki‑it‑ta‑ri
in dieser Weise

kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
kämmen
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
Wohlbefinden

dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
Elle
{(ABBR)}
liegen
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

Vs. II 11 [n+]1n+1:QUANcar DUGḪAB.ḪABKanne:{(UNM)} GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}
1‑NU‑TIMSatz:{(UNM)}

[n+]1DUGḪAB.ḪABGEŠTIN1‑NU‑TIM
n+1
QUANcar
Kanne
{(UNM)}
Weinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}
Satz
{(UNM)}

Vs. II 12 [D]UGḫal‑wa‑*ad*‑da‑al‑la(Gefäß):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} LÀLHonig:{(UNM)}

[D]UGḫal‑wa‑*ad*‑da‑al‑laLÀL
(Gefäß)
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
Honig
{(UNM)}

Vs. II 13 1ein:QUANcar SILA₄‑iaLamm:{(UNM)} A‑NA DINGIR‑LUMGott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} 1ein:QUANcar DUGḪAB.ḪABKanne:{(UNM)} GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}

1SILA₄‑iaA‑NA DINGIR‑LUM1DUGḪAB.ḪABGEŠTIN
ein
QUANcar
Lamm
{(UNM)}
Gott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ein
QUANcar
Kanne
{(UNM)}
Weinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}

Vs. II 14 1ein:QUANcar ḫé‑el‑wa‑an‑da‑al‑la(Gefäß):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} LÀLHonig:{(UNM)}

1ḫé‑el‑wa‑an‑da‑al‑laLÀL
ein
QUANcar
(Gefäß)
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
Honig
{(UNM)}

Vs. II 15 [1ein:QUANcar S]ILA₄Lamm:{(UNM)} A‑NA D10Wettergott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Heldenmut(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Tarḫuntašša:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Dḫe‑pátḪepat:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

[1S]ILA₄A‑NA D10Dḫe‑pát
ein
QUANcar
Lamm
{(UNM)}
Wettergott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Heldenmut(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Tarḫuntašša
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Ḫepat
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

Vs. II 16 [I‑N]A URUḫa‑la‑apḪalab:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}


[I‑N]A URUḫa‑la‑ap
Ḫalab
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Vs. II 17 [EGI]R‑ŠÚ‑madanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L
ḪA‑TÁ‑NUVerschwägerter:{(UNM)} i‑ia‑al‑la‑a‑aš‑š[a](Funktionär):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

[EGI]R‑ŠÚ‑maḪA‑TÁ‑NUi‑ia‑al‑la‑a‑aš‑š[a]
danach
ADV
hinter
POSP_PPRO.3SG.D/L
Verschwägerter
{(UNM)}
(Funktionär)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Vs. II 18 [i‑i]a‑an‑ta‑rigehen:3PL.PRS.MP ‑ra‑an‑mavor:;
vor-:

[i‑i]a‑an‑ta‑ri‑ra‑an‑ma
gehen
3PL.PRS.MP
vor

vor-

Vs. II 19 [LÚ.MEŠN]ARSänger:{(UNM)} MUNUSkat‑ri‑e‑eš‑ša(Tempelfunktionärin):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

[LÚ.MEŠN]ARMUNUSkat‑ri‑e‑eš‑ša
Sänger
{(UNM)}
(Tempelfunktionärin)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Vs. II 20 [ḫu‑u‑i]a‑an‑te‑ešlaufen:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} LÚ.MEŠḪUB.BI‑ia‑kánKulttänzer:{(UNM)}

[ḫu‑u‑i]a‑an‑te‑ešLÚ.MEŠḪUB.BI‑ia‑kán
laufen
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
Kulttänzer
{(UNM)}

Vs. II 21 [ne‑ia‑a]n‑ta‑ri(sich) drehen:3PL.PRS.MP GIM‑an‑ma‑atwie:CNJ={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC};
wie:INTadv={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}

[ne‑ia‑a]n‑ta‑riGIM‑an‑ma‑at
(sich) drehen
3PL.PRS.MP
wie
CNJ={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}
wie
INTadv={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}

Vs. II 22 [I‑NA˽PA‑NI K]ÁTür:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR‑LIMGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Gott:{(UNM)}
a‑ra‑a[n‑zi]ankommen:3PL.PRS;
erheben:3PL.PRS;
waschen:3PL.PRS

[I‑NA˽PA‑NI K]ÁÉDINGIR‑LIMa‑ra‑a[n‑zi]
Tür
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
Göttlichkeit
{(UNM)}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}
ankommen
3PL.PRS
erheben
3PL.PRS
waschen
3PL.PRS

Vs. II 23 [ ] i‑ia‑al‑l[a‑

Vs. II 24 [ ‑i]n‑kán‑zi [1


Vs. II 25 [ ḪA‑T]Á‑NUVerschwägerter:{(UNM)} L[Úi‑ia‑al‑la‑a‑aš]‑ša(Funktionär):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

ḪA‑T]Á‑NUL[Úi‑ia‑al‑la‑a‑aš]‑ša
Verschwägerter
{(UNM)}
(Funktionär)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Vs. II 26 [ ]x[

Vs. II bricht ab

Vs. III 1′ x[

Vs. III 2′ x[

Vs. III 3′ [ ] É[Haus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}

É[
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. III 4′ x‑nu‑ma‑an‑zi [


Vs. III 5′ 1ein:QUANcar SILA₄Lamm:{(UNM)} 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
1ein:QUANcar DU[G

1SILA₄1NINDA.GUR₄.RA1
ein
QUANcar
Lamm
{(UNM)}
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
ein
QUANcar

Vs. III 6′ 1ein:QUANcar DUGDÍLIM.GALSchale:{(UNM)} TU₇kán‑g[a‑ti(Art Brei):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

1DUGDÍLIM.GALTU₇kán‑g[a‑ti
ein
QUANcar
Schale
{(UNM)}
(Art Brei)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Vs. III 7′ 1ein:QUANcar DU[G]LIM.GALSchale:{(UNM)} TU₇ša‑an‑p[u‑uk‑ki(Topfgericht):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

1DU[G]LIM.GALTU₇ša‑an‑p[u‑uk‑ki
ein
QUANcar
Schale
{(UNM)}
(Topfgericht)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Vs. III 8′ 3drei:QUANcar TA‑PALPaar:{(UNM)} NINDAza‑an‑ni‑t[a(Gebäck):{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N};
(Gebäck):{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
(Gebäck):HITT.INS


3TA‑PALNINDAza‑an‑ni‑t[a
drei
QUANcar
Paar
{(UNM)}
(Gebäck)
{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N}
(Gebäck)
{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
(Gebäck)
HITT.INS

Vs. III 9′ 1ein:QUANcar AMARKalb:{(UNM)} 1ein:QUANcar UDUSchaf:{(UNM)} 2zwei:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
ŠÀ.B[AInneres:{(UNM)};
darin:ADV

1AMAR1UDU2NINDA.GUR₄.RAŠÀ.B[A
ein
QUANcar
Kalb
{(UNM)}
ein
QUANcar
Schaf
{(UNM)}
zwei
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
Inneres
{(UNM)}
darin
ADV

Vs. III 10′ ½ein halb:QUANcar SA₂₀‑A‑TI(Hohlmaß):{(UNM)} NINDAit‑ri[I.A?Gericht:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

½SA₂₀‑A‑TININDAit‑ri[I.A?
ein halb
QUANcar
(Hohlmaß)
{(UNM)}
Gericht
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Vs. III 11′ NINDAza‑an‑ni‑ta(Gebäck):{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N};
(Gebäck):{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
(Gebäck):HITT.INS
x[

NINDAza‑an‑ni‑ta
(Gebäck)
{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N}
(Gebäck)
{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
(Gebäck)
HITT.INS

Vs. III 12′ ke‑edieser:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
Wohlbefinden:{(ABBR)}
DLUGAL‑m[a?Šarrumma:{DN.FNL(ma)(UNM), DN.FNL(ma).VOC.SG};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

ke‑eDLUGAL‑m[a?
dieser
{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
Wohlbefinden
{(ABBR)}
Šarrumma
{DN.FNL(ma)(UNM), DN.FNL(ma).VOC.SG}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

Vs. III 13′ 1‑ENein:QUANcar ŠAdes/der:{GEN.SG, GEN.PL} x [


1‑ENŠA
ein
QUANcar
des/der
{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. III 14′ 1ein:QUANcar UDUSchaf:{(UNM)} 1ein:QUANcar NIND[ABrot:{(UNM)}

1UDU1NIND[A
ein
QUANcar
Schaf
{(UNM)}
ein
QUANcar
Brot
{(UNM)}

Vs. III 15′ NINDAx[

Vs. III bricht ab

Rs. IV 1′ [ ] UP‑NIHand:{(UNM)} x x[


UP‑NI
Hand
{(UNM)}

Rs. IV 2′ 1ein:QUANcar U[DUSchaf:{(UNM)} 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RA]Brotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
UP‑NIHand:{(UNM)} D10Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
[

1U[DU1NINDA.GUR₄.RA]UP‑NID10
ein
QUANcar
Schaf
{(UNM)}
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
Hand
{(UNM)}
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Heldenmut(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

Rs. IV 3′ D[ DINGI]RMEŠ‑na‑ašGöttlichkeit:GEN.SG;
Gott:{FNL(nia).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Gott:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Gottheit:ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}


DINGI]RMEŠ‑na‑aš
Göttlichkeit
GEN.SG
Gott
{FNL(nia).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Gott
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Gottheit
ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. IV 4′ 1ein:QUANcar UDUSchaf:{(UNM)} 1ein:QUANcar N[INDA.GUR₄.R]ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
UP‑NIHand:{(UNM)}

1UDU1N[INDA.GUR₄.R]AUP‑NI
ein
QUANcar
Schaf
{(UNM)}
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
Hand
{(UNM)}

Rs. IV 5′ DINGIR!.MAḪMEŠMuttergöttin:{(UNM)}2 [D]GUL‑ša‑ašGULzanika-Gottheiten:{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL};
GULš-Gottheiten:{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL};
GULš-Gottheiten:{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Dx[


DINGIR!.MAḪMEŠ[D]GUL‑ša‑aš
Muttergöttin
{(UNM)}
GULzanika-Gottheiten
{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL}
GULš-Gottheiten
{DN.FNL(š).GEN.PL, DN.FNL(š).D/L.PL}
GULš-Gottheiten
{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. IV 6′ 1ein:QUANcar GU₄Rind:{(UNM)} 1ein:QUANcar UDUSchaf:{(UNM)} [

1GU₄1UDU
ein
QUANcar
Rind
{(UNM)}
ein
QUANcar
Schaf
{(UNM)}

Rs. IV 7′ ŠÀ.BAInneres:{(UNM)};
darin:ADV
[

ŠÀ.BA
Inneres
{(UNM)}
darin
ADV

Rs. IV 8′ DGU[L‑ša‑

Rs. IV 9′ x[

Lücke von ca. 5-6 Zeilen

Rs. IV 10″ x[

Rs. IV 11″ x[

Ende Rs. IV

Rs. V 1′ [ ]x

Rs. V 2′ [ ]x‑ŠU‑NU


Rs. V 3′ [ ]zi

Rs. V 4′ [ ]

Rs. V 5′ [ ]x[


Rs. V 6′ [ ] 2zwei:QUANcar [

2
zwei
QUANcar

Rs. V 7′ 2zwei:QUANcar SILA₄Lamm:{(UNM)} x[

2SILA₄
zwei
QUANcar
Lamm
{(UNM)}

Rs. V 8′ [ ] DUGNA[M‑MA‑AN‑DUM(Gefäß):{(UNM)} Ì].NUNButterschmalz:{(UNM)} x‑?

DUGNA[M‑MA‑AN‑DUMÌ].NUN
(Gefäß)
{(UNM)}
Butterschmalz
{(UNM)}

Rs. V 9′ [ ]an‑zi


Rs. V 10′ EGIR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ḪA‑TÁ‑NUVerschwägerter:{(UNM)}

EGIR‑an‑da‑maḪA‑TÁ‑NU
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Verschwägerter
{(UNM)}

Rs. V 11′ i‑ia‑at‑〈ta〉‑rigehen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} ki‑iš‑ša‑ri‑itHand:INS;
(Wollgegenstand):INS

i‑ia‑at‑〈ta〉‑riki‑iš‑ša‑ri‑it
gehen
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
Hand
INS
(Wollgegenstand)
INS

Rs. V 12′ GIŠma‑ri‑inSpeer:ACC.SG.C;
Speer:HITT.ACC.SG.C
ḫar‑zihaben:3SG.PRS na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

GIŠma‑ri‑inḫar‑zina‑aš‑ta
Speer
ACC.SG.C
Speer
HITT.ACC.SG.C
haben
3SG.PRS

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

Rs. V 13′ GIM‑anwie:CNJ;
wie:INTadv
ḫa‑an‑te‑ez‑ziordnen:3SG.PRS;
an vorderster Stelle:;
vorderster:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
sorgen für:3SG.PRS

GIM‑anḫa‑an‑te‑ez‑zi
wie
CNJ
wie
INTadv
ordnen
3SG.PRS
an vorderster Stelle

vorderster
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
sorgen für
3SG.PRS

Rs. V 14′ [ ‑u]z‑zi šar‑ri‑e‑ez‑ziteilen:3SG.PRS

šar‑ri‑e‑ez‑zi
teilen
3SG.PRS

Rs. V 15′ [ ]x‑zi3

Rs. V bricht ab

Paragraphenstrich nach Fotokollation.
Anstatt AN steht im Text ein einfacher senkrechter Keil.
Lesung der Zeile nach Fotokollation.