HFR-Team
Kontakt

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 59.9 (2021-12-31)



ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

Vs. I? 1′ 1 G]I?Rohr:UNM

G]I?
Rohr
UNM

Vs. I? 2′ ]x

Vs. I? Ende von ca. 3 Zeilen abgebrochen

Vs. I? 6″ ]‑aš?

Vs. I? bricht ab

Vs. II? 1 2 [GIŠŠU]K[UR?]Speer:ACC.SG(UNM) K[Ù].S[I₂₂]Gold:ACC.SG(UNM) a‑wa‑anentlang:ADV kat‑taunten:ADV ku‑ut‑ti‑iš‑ša‑anMauer:D/L.SG=OBPs;
Mauer:NOM.PL.C=CNJadd=PPRO.3SG.C.ACC
a[n‑dahinein-:PREV da‑a‑i]setzen:3SG.PRS


[GIŠŠU]K[UR?]K[Ù].S[I₂₂]a‑wa‑ankat‑taku‑ut‑ti‑iš‑ša‑ana[n‑dada‑a‑i]
Speer
ACC.SG(UNM)
Gold
ACC.SG(UNM)
entlang
ADV
unten
ADV
Mauer
D/L.SG=OBPs
Mauer
NOM.PL.C=CNJadd=PPRO.3SG.C.ACC
hinein-
PREV
setzen
3SG.PRS

Vs. II? 2 3 ˽GIŠGIDRUStabträger:NOM.SG(UNM) pé‑ra‑anvor-:PREV ḫu‑u‑wa‑ilaufen:3SG.PRS 4 na‑aš‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk me‑na‑a[ḫ‑ḫa‑an‑da]gegenüber:POSP

˽GIŠGIDRUpé‑ra‑anḫu‑u‑wa‑ina‑aš‑kánme‑na‑a[ḫ‑ḫa‑an‑da]
Stabträger
NOM.SG(UNM)
vor-
PREV
laufen
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkgegenüber
POSP

Vs. II? 3 ti‑i‑e‑ez‑z[i]treten:3SG.PRS


ti‑i‑e‑ez‑z[i]
treten
3SG.PRS

Vs. II? 4 5 ME.EŠ˽GIŠBANŠURTischmann:NOM.PL(UNM) ḫa‑an‑te‑ez‑zian vorderster Stelle:ADV ti‑an‑[zi]treten:3PL.PRS

ME.EŠ˽GIŠBANŠURḫa‑an‑te‑ez‑ziti‑an‑[zi]
Tischmann
NOM.PL(UNM)
an vorderster Stelle
ADV
treten
3PL.PRS

Vs. II? 5 6 ŠU.IReiniger:NOM.SG(UNM) 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) KU₇süß:ACC.SG(UNM) ú‑da‑a‑i(her)bringen:3SG.PRS

ŠU.I1NINDA.GUR₄.RAKU₇ú‑da‑a‑i
Reiniger
NOM.SG(UNM)
ein
QUANcar
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
süß
ACC.SG(UNM)
(her)bringen
3SG.PRS

Vs. II? 6 7 na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC A‑NAzuD/L.SG DUMU.É.GALPalastbediensteter:D/L.SG(UNM) pa‑a‑igeben:3SG.PRS


na‑anA‑NADUMU.É.GALpa‑a‑i
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCzuD/L.SGPalastbediensteter
D/L.SG(UNM)
geben
3SG.PRS

Vs. II? 7 8 DUMU.É.GAL‑ma‑anPalastbediensteter:NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC A‑NA GALGroßerD/L.SG DUMU.É.GALPalastbediensteter:GEN.PL(UNM) pa‑a‑igeben:3SG.PRS

DUMU.É.GAL‑ma‑anA‑NA GALDUMU.É.GALpa‑a‑i
Palastbediensteter
NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC
GroßerD/L.SGPalastbediensteter
GEN.PL(UNM)
geben
3SG.PRS

Vs. II? 8 9 GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUMU.É.GAL‑ma‑anPalastbediensteter:GEN.PL(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC A‑NAzuD/L.SG GIŠŠUKURSpeer:D/L.SG(UNM) pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP


GALDUMU.É.GAL‑ma‑anA‑NAGIŠŠUKURpár‑ši‑ia
Großer
NOM.SG(UNM)
Palastbediensteter
GEN.PL(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC
zuD/L.SGSpeer
D/L.SG(UNM)
zerbrechen
3SG.PRS.MP

Vs. II? 9 10 na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC GAL?Großer:NOM.SG(UNM) DUMU??.GALPalastbediensteter:GEN.PL(UNM) EGIR‑pawieder:ADV A‑NA DUMU.É.GALPalastbediensteterD/L.SG pa‑a‑igeben:3SG.PRS

na‑anGAL?DUMU??.GALEGIR‑paA‑NA DUMU.É.GALpa‑a‑i
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCGroßer
NOM.SG(UNM)
Palastbediensteter
GEN.PL(UNM)
wieder
ADV
PalastbediensteterD/L.SGgeben
3SG.PRS

Vs. II? 10 11 DUMU.É.GAL[m]a‑anPalastbediensteter:NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC EGIR‑pawieder:ADV A‑NA ŠU.IReinigerD/L.SG pa‑a‑igeben:3SG.PRS


DUMU.É.GAL[m]a‑anEGIR‑paA‑NA ŠU.Ipa‑a‑i
Palastbediensteter
NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC
wieder
ADV
ReinigerD/L.SGgeben
3SG.PRS

Vs. II? 11 12 Éḫi‑i‑li‑maHof:D/L.SG=CNJctr zé‑ri‑ia‑al‑liTassenhalter:NOM.PL.N GADA‑i[t(Lein)tuch:INS

Éḫi‑i‑li‑mazé‑ri‑ia‑al‑liGADA‑i[t
Hof
D/L.SG=CNJctr
Tassenhalter
NOM.PL.N
(Lein)tuch
INS

Vs. II? 12 wa‑aš‑ša‑an‑dabedecken:PTCP.NOM.PL.N ka‑ru‑úfrüher:ADV a[r‑ta]stehen:3SG.PRS.MP


wa‑aš‑ša‑an‑daka‑ru‑úa[r‑ta]
bedecken
PTCP.NOM.PL.N
früher
ADV
stehen
3SG.PRS.MP

Vs. II? 13 13 na‑aš‑taCONNn=OBPst GALGroßer:NOM.SG(UNM) DUMU.É.GALPalastbediensteter:GEN.PL(UNM) GALGroßer:D/L.SG(UNM) ME‑ŠE‑DILeibwächter:GEN.PL(UNM)

na‑aš‑taGALDUMU.É.GALGALME‑ŠE‑DI
CONNn=OBPstGroßer
NOM.SG(UNM)
Palastbediensteter
GEN.PL(UNM)
Großer
D/L.SG(UNM)
Leibwächter
GEN.PL(UNM)

Vs. II? 14 pa‑ra‑aaus-:PREV;
heraus aus:POSP
ú‑wa‑an‑zikommen:3PL.PRS


pa‑ra‑aú‑wa‑an‑zi
aus-
PREV
heraus aus
POSP
kommen
3PL.PRS

Vs. II? 15 14 [L]Ú˽GIŠGIDRUStabträger:NOM.SG(UNM) pé‑ra‑anvor-:PREV ḫu‑u‑wa‑ilaufen:3SG.PRS 15 nuCONNn DUMUME.EŠ.LU[GALPrinz:ACC.PL(UNM) a‑ša‑a‑ši](hin)setzen:3SG.PRS

[L]Ú˽GIŠGIDRUpé‑ra‑anḫu‑u‑wa‑inuDUMUME.EŠ.LU[GALa‑ša‑a‑ši]
Stabträger
NOM.SG(UNM)
vor-
PREV
laufen
3SG.PRS
CONNnPrinz
ACC.PL(UNM)
(hin)setzen
3SG.PRS

Vs. II? 16 16 [LÚ.ME.EŠMUḪAL]DIM[Koch:NOM.PL(UNM) ] ḫa‑an‑te‑ez‑zian vorderster Stelle:ADV ti‑an[zi]treten:3PL.PRS

Vs. II? bricht ab

[LÚ.ME.EŠMUḪAL]DIM[ḫa‑an‑te‑ez‑ziti‑an[zi]
Koch
NOM.PL(UNM)
an vorderster Stelle
ADV
treten
3PL.PRS

Rs. IV? 1′ 17 1 [ar]‑nu‑wa‑a[n‑zifortbringen:3PL.PRS 18 MEŠ˽GIŠBANŠUR]Tischmann:NOM.PL(UNM)

[ar]‑nu‑wa‑a[n‑ziMEŠ˽GIŠBANŠUR]
fortbringen
3PL.PRS
Tischmann
NOM.PL(UNM)

Rs. IV? 2′ NINDAzi‑ip‑p[u‑la‑ni‑in(Gebäck):ACC.SG.C da‑an‑zi]nehmen:3PL.PRS

NINDAzi‑ip‑p[u‑la‑ni‑inda‑an‑zi]
(Gebäck)
ACC.SG.C
nehmen
3PL.PRS

Rs. IV? 3′ 19 [p]ár‑aš‑na‑u‑wa‑aš‑ká[nMann des Niederhockens:GENunh=OBPk ú‑ez‑zi]kommen:3SG.PRS


[p]ár‑aš‑na‑u‑wa‑aš‑ká[nú‑ez‑zi]
Mann des Niederhockens
GENunh=OBPk
kommen
3SG.PRS

Rs. IV? 4′ 20 [L]UGALKönig:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALKönigin:NOM.SG(UNM) TUŠ‑ašim Sitzen:ADV Dkàr?‑m[a‑ḫi‑li‑inKarmaḫili:vACC.SG.C2 a‑ku‑an‑zi]trinken:3PL.PRS

[L]UGALMUNUS.LUGALTUŠ‑ašDkàr?‑m[a‑ḫi‑li‑ina‑ku‑an‑zi]
König
NOM.SG(UNM)
Königin
NOM.SG(UNM)
im Sitzen
ADV
Karmaḫili
vACC.SG.C
trinken
3PL.PRS

Rs. IV? 5′ 21 [G]IŠ.DINANNASaiteninstrument:NOM.SG(UNM) GALgroß:NOM.SG(UNM) 22 LÚ.MEŠḫal‑li‑[ia‑ri‑eš(Kultsänger):NOM.PL.C SÌR‑RU]singen:3PL.PRS

[G]IŠ.DINANNAGALLÚ.MEŠḫal‑li‑[ia‑ri‑ešSÌR‑RU]
Saiteninstrument
NOM.SG(UNM)
groß
NOM.SG(UNM)
(Kultsänger)
NOM.PL.C
singen
3PL.PRS

Rs. IV? 6′ 23 [L]ÚALAM.ZU₉Kultakteur:NOM.SG(UNM) me‑ma‑isprechen:3SG.PRS 24 pa[l‑wa‑tal‑la‑aš]Anstimmer:NOM.SG.C

[L]ÚALAM.ZU₉me‑ma‑ipa[l‑wa‑tal‑la‑aš]
Kultakteur
NOM.SG(UNM)
sprechen
3SG.PRS
Anstimmer
NOM.SG.C

Rs. IV? 7′ [p]al‑wa‑ez‑zianstimmen:3SG.PRS 25 iš‑ga‑ru‑ḫi‑k[án(Opfergefäß):D/L.SG=OBPk Ú‑ULnicht:NEG la‑a‑ḫu‑wa‑an‑za]gießen:PTCP.NOM.SG.C

[p]al‑wa‑ez‑ziiš‑ga‑ru‑ḫi‑k[ánÚ‑ULla‑a‑ḫu‑wa‑an‑za]
anstimmen
3SG.PRS
(Opfergefäß)
D/L.SG=OBPk
nicht
NEG
gießen
PTCP.NOM.SG.C

Rs. IV? 8′ 26 [nu]CONNn an‑dadarin:ADV 2‑ŠUzweimal:QUANmul e‑e[p‑zifassen:3SG.PRS

[nu]an‑da2‑ŠUe‑e[p‑zi
CONNndarin
ADV
zweimal
QUANmul
fassen
3SG.PRS

Rs. IV? 9′ 27 [S]AGI.AMundschenk:NOM.SG(UNM) 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) EM‑ṢAsauer:ACC.SG(UNM) [a‑aš‑ga‑az](von) draußen:ADV

[S]AGI.A1NINDA.GUR₄.RAEM‑ṢA[a‑aš‑ga‑az]
Mundschenk
NOM.SG(UNM)
ein
QUANcar
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
sauer
ACC.SG(UNM)
(von) draußen
ADV

Rs. IV? 10′ ú‑da‑i(her)bringen:3SG.PRS 28 LUGAL‑iKönig:D/L.SG pa‑igeben:3SG.PRS 29 LUGAL‑ušKönig:NOM.SG.C p[ár‑ši‑ia]zerbrechen:3SG.PRS.MP


ú‑da‑iLUGAL‑ipa‑iLUGAL‑ušp[ár‑ši‑ia]
(her)bringen
3SG.PRS
König
D/L.SG
geben
3SG.PRS
König
NOM.SG.C
zerbrechen
3SG.PRS.MP

Rs. IV? 11′ 30 [L]ÚSAGI.A‑kánMundschenk:NOM.SG(UNM)=OBPk LUGAL‑iKönig:D/L.SG NINDA.GUR₄.RABrotlaib:ACC.SG(UNM) e?[ep‑zi]fassen:3SG.PRS

[L]ÚSAGI.A‑kánLUGAL‑iNINDA.GUR₄.RAe?[ep‑zi]
Mundschenk
NOM.SG(UNM)=OBPk
König
D/L.SG
Brotlaib
ACC.SG(UNM)
fassen
3SG.PRS

Rs. IV? 12′ 31 [n]a‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa‑ra‑aaus-:PREV pé‑e‑da‑ihinschaffen:2SG.IMP 32 [ ]

[n]a‑an‑kánpa‑ra‑apé‑e‑da‑i
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkaus-
PREV
hinschaffen
2SG.IMP

Rs. IV? 13′ ŠA GALGroßerGEN.SG DUMU.É.GALPalastbediensteter:GEN.PL(UNM) NINDAša‑ra‑am‑naBrotration(?):ACC.PL.N da‑an‑z[i]nehmen:3PL.PRS

ŠA GALDUMU.É.GALNINDAša‑ra‑am‑nada‑an‑z[i]
GroßerGEN.SGPalastbediensteter
GEN.PL(UNM)
Brotration(?)
ACC.PL.N
nehmen
3PL.PRS

Rs. IV? 14′ 33 pár‑aš‑na‑u‑wa‑aš‑kánMann des Niederhockens:GENunh=OBPk ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS


pár‑aš‑na‑u‑wa‑aš‑kánú‑ez‑zi
Mann des Niederhockens
GENunh=OBPk
kommen
3SG.PRS

Rs. IV? 15′ 34 LUGALKönig:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALKönigin:NOM.SG(UNM) TUŠ‑ašim Sitzen:ADV Dzi‑iz‑za‑š[u‑u]nZizzaš(š)u:DN.ACC.SG.C Dzu‑l[i‑ia‑an]Zuliya:DN.ACC.SG.C

LUGALMUNUS.LUGALTUŠ‑ašDzi‑iz‑za‑š[u‑u]nDzu‑l[i‑ia‑an]
König
NOM.SG(UNM)
Königin
NOM.SG(UNM)
im Sitzen
ADV
Zizzaš(š)u
DN.ACC.SG.C
Zuliya
DN.ACC.SG.C

Rs. IV? 16′ a‑ku‑wa‑an‑zitrinken:3PL.PRS 35 GIŠ.DINANNASaiteninstrument:NOM.SG(UNM) GALgroß:NOM.SG(UNM) 36 LÚ.MEŠḫal‑le‑e‑[ia‑ri‑eš(?)](Kultsänger):NOM.PL.C

a‑ku‑wa‑an‑ziGIŠ.DINANNAGALLÚ.MEŠḫal‑le‑e‑[ia‑ri‑eš(?)]
trinken
3PL.PRS
Saiteninstrument
NOM.SG(UNM)
groß
NOM.SG(UNM)
(Kultsänger)
NOM.PL.C

Rs. IV? 17′ SÌR‑RUsingen:3PL.PRS 37 ALAM.ZU₉Kultakteur:NOM.SG(UNM) me‑ma‑isprechen:3SG.PRS 38 pal‑wa‑tal‑la‑a[š]Anstimmer:NOM.SG.C

SÌR‑RUALAM.ZU₉me‑ma‑ipal‑wa‑tal‑la‑a[š]
singen
3PL.PRS
Kultakteur
NOM.SG(UNM)
sprechen
3SG.PRS
Anstimmer
NOM.SG.C

Rs. IV? 18′ pal‑wa‑ez‑zianstimmen:3SG.PRS3

Ende Rs. IV?

pal‑wa‑ez‑zi
anstimmen
3SG.PRS
Varianten bestimmter Zeichen, wie z. B. MEŠ und GAL, weichen an der Rs.? von den Varianten an der Vs.? ab. Es wird nämlich MEŠ an der Rs.? anstatt ME.EŠ und GAL mit zwei waagerechten Keilen links verwendet.
Diese Rekonstruktion stammt aus der parallelen Stelle in IBoT 4.54+ Rs. V 51′.
Diese Zeile ist kleiner und in den Raum zwischen Rs. IV? 17′ und der Randleiste geschrieben.