HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 10.18 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. I 1 1 ma-a-anwhen:CNJ LUGAL-ušking:NOM.SG.C ḫa-me-eš-ḫispring:D/L.SG URUta-ḫur-pa-zaTaḫurpa:GN.ABL

ma-a-anLUGAL-ušḫa-me-eš-ḫiURUta-ḫur-pa-za
when
CNJ
king
NOM.SG.C
spring
D/L.SG
Taḫurpa
GN.ABL

Vs. I 2 A-NA EZEN₄cultic festivalD/L.SG AN.DAḪ.ŠUMcrocus(?):GEN.SG(UNM) URUKÙ.BABBAR-šiḪattuša:GN.D/L.SG

A-NA EZEN₄AN.DAḪ.ŠUMURUKÙ.BABBAR-ši
cultic festivalD/L.SGcrocus(?)
GEN.SG(UNM)
Ḫattuša
GN.D/L.SG

Vs. I 3 ú-ez-zito come:3SG.PRS 2 nuCONNn ma-aḫ-ḫa-anwhen:CNJ URUti-ip-pu-waTippuwa:GN.D/L.SG(UNM);
Tippuwa:GN.ALL

ú-ez-zinuma-aḫ-ḫa-anURUti-ip-pu-wa
to come
3SG.PRS
CONNnwhen
CNJ
Tippuwa
GN.D/L.SG(UNM)
Tippuwa
GN.ALL

Vs. I 4 a-rito arrive at:3SG.PRS 3 GIŠZA.LAM.GAR-matent:NOM.PL(UNM)=CNJctr NA₄ZI.KIN-iacult stele:D/L.SG

a-riGIŠZA.LAM.GAR-maNA₄ZI.KIN-ia
to arrive at
3SG.PRS
tent
NOM.PL(UNM)=CNJctr
cult stele
D/L.SG

Vs. I 5 kat-ta-anunder:POSP ka-ru-úonce:ADV tar-na-anto let:PTCP.NOM.SG.N


kat-ta-anka-ru-útar-na-an
under
POSP
once
ADV
to let
PTCP.NOM.SG.N

Vs. I 6 4 na-aš-taCONNn=OBPst LUGAL-ušking:NOM.SG.C GIŠGIGIR-azwagon:ABL kat-tabelow:PREV ti-ia-zito step:3SG.PRS

na-aš-taLUGAL-ušGIŠGIGIR-azkat-tati-ia-zi
CONNn=OBPstking
NOM.SG.C
wagon
ABL
below
PREV
to step
3SG.PRS

Vs. I 7 5 [n]uCONNn URUKÙ.BABBAR-šiḪattuša:GN.D/L.SG an-da-aninside:POSP a-ru-wa-a-ez-zito bow (reverentially):3SG.PRS

[n]uURUKÙ.BABBAR-šian-da-ana-ru-wa-a-ez-zi
CONNnḪattuša
GN.D/L.SG
inside
POSP
to bow (reverentially)
3SG.PRS

Vs. I 8 6 nam-ma-aš-kánthen:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk GIŠZA.LAM.GAR-aštent:D/L.PL an-dainside:PREV pa-iz-zito go:3SG.PRS


nam-ma-aš-kánGIŠZA.LAM.GAR-ašan-dapa-iz-zi
then
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk
tent
D/L.PL
inside
PREV
to go
3SG.PRS

Vs. I 9 7 nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk QA-TI-ŠUhand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG a-ar-rito wash:3SG.PRS 8 LUGAL-uš-kánking:NOM.SG.C=OBPk

nu-za-kánQA-TI-ŠUa-ar-riLUGAL-uš-kán
CONNn=REFL=OBPkhand
ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
to wash
3SG.PRS
king
NOM.SG.C=OBPk

Vs. I 10 GIŠZA.LAM.GAR-aztent:ABL ú-ez-zito come:3SG.PRS 9 nuCONNn NA₄ZI.KINcult stele:D/L.SG(UNM)

GIŠZA.LAM.GAR-azú-ez-zinuNA₄ZI.KIN
tent
ABL
to come
3SG.PRS
CONNncult stele
D/L.SG(UNM)

Vs. I 11 pé-ra-anin front of:POSP GEŠTINwine:ACC.SG(UNM) la-a-ḫu-wa-ito pour:3SG.PRS 10 ta-aš-ša-anCONNt=OBPs

pé-ra-anGEŠTINla-a-ḫu-wa-ita-aš-ša-an
in front of
POSP
wine
ACC.SG(UNM)
to pour
3SG.PRS
CONNt=OBPs

Vs. I 12 LUGAL-ušking:NOM.SG.C GIŠGIGIRwagon:D/L.SG(UNM) ti-ia-zito step:3SG.PRS


LUGAL-ušGIŠGIGIRti-ia-zi
king
NOM.SG.C
wagon
D/L.SG(UNM)
to step
3SG.PRS

Vs. I 13 11 taCONNt ša-ra-aup:ADV ša-ra-az-ziupper:D/L.SG NA₄ZI.KINcult stele:D/L.SG(UNM)

taša-ra-aša-ra-az-ziNA₄ZI.KIN
CONNtup
ADV
upper
D/L.SG
cult stele
D/L.SG(UNM)

Vs. I 14 pa-iz-zito go:3SG.PRS 12 nuCONNn LÚ.MEŠME-ŠE-DIbody guard:NOM.PL(UNM) pít-ti-an-zito walk:3PL.PRS

pa-iz-zinuLÚ.MEŠME-ŠE-DIpít-ti-an-zi
to go
3SG.PRS
CONNnbody guard
NOM.PL(UNM)
to walk
3PL.PRS

Vs. I 15 13 nuCONNn tar-uḫ-zito be mighty:3SG.PRS ku-išwhich:REL.NOM.SG.C 14 nuCONNn KIR₄.TAB.ANŠEdonkey halter:ACC.SG(UNM) a-pa-a-ašhe:DEM2/3.NOM.SG.C

nutar-uḫ-ziku-išnuKIR₄.TAB.ANŠEa-pa-a-aš
CONNnto be mighty
3SG.PRS
which
REL.NOM.SG.C
CONNndonkey halter
ACC.SG(UNM)
he
DEM2/3.NOM.SG.C

Vs. I 16 e-ep-zito seize:3SG.PRS 15 na-aš-taCONNn=OBPst LUGAL-ušking:NOM.SG.C GIŠGIGIR-azwagon:ABL

e-ep-zina-aš-taLUGAL-ušGIŠGIGIR-az
to seize
3SG.PRS
CONNn=OBPstking
NOM.SG.C
wagon
ABL

Vs. I 17 kat-tabelow:PREV ti-ia-zito step:3SG.PRS 16 nuCONNn NA₄ZI.KINcult stele:D/L.SG(UNM)

kat-tati-ia-zinuNA₄ZI.KIN
below
PREV
to step
3SG.PRS
CONNncult stele
D/L.SG(UNM)

Vs. I 18 pé-ra-anin front of:POSP NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM);
‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM)
pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP 17 ši-pa-an-ti-iato pour a libation:3SG.PRS=CNJadd

pé-ra-anNINDA.GUR₄.RApár-ši-iaši-pa-an-ti-ia
in front of
POSP
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
‘thick’ bread (loaf)
ACC.PL(UNM)
to break
3SG.PRS.MP
to pour a libation
3SG.PRS=CNJadd

Vs. I 19 18 nam-ma-ašthen:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM pa-ra-afurther:ADV da-a-anagain:ADV NA₄ZI.KINcult stele:D/L.SG(UNM)

nam-ma-ašpa-ra-ada-a-anNA₄ZI.KIN
then
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM
further
ADV
again
ADV
cult stele
D/L.SG(UNM)

Vs. I 20 pa-iz-zito go:3SG.PRS 19 nuCONNn a-pí-iathere; then:DEMadv NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM);
‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM)
pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP

pa-iz-zinua-pí-iaNINDA.GUR₄.RApár-ši-ia
to go
3SG.PRS
CONNnthere
then
DEMadv
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
‘thick’ bread (loaf)
ACC.PL(UNM)
to break
3SG.PRS.MP

Vs. I 21 20 ši-pa-an-ti-iato pour a libation:3SG.PRS=CNJadd


ši-pa-an-ti-ia
to pour a libation
3SG.PRS=CNJadd

Vs. I 22 21 nam-ma-aš-ša-anthen:CNJ=OBPs LUGAL-ušking:NOM.SG.C GIŠGIGIRwagon:D/L.SG(UNM) ti-ia-zito step:3SG.PRS

nam-ma-aš-ša-anLUGAL-ušGIŠGIGIRti-ia-zi
then
CNJ=OBPs
king
NOM.SG.C
wagon
D/L.SG(UNM)
to step
3SG.PRS

Vs. I 23 22 ta-aš-kánCONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk NA₄ZI.KIN-azcult stele:ABL ar-ḫaaway from:PREV ú-ez-zito come:3SG.PRS

ta-aš-kánNA₄ZI.KIN-azar-ḫaú-ez-zi
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkcult stele
ABL
away from
PREV
to come
3SG.PRS

Vs. I 24 23 ma-aḫ-ḫa-an-ma-aš-ša-anwhen:CNJ=CNJctr=OBPs LUGAL-ušking:NOM.SG.C A-NA KASKALwayD/L.SG GALlarge:D/L.SG(UNM)

ma-aḫ-ḫa-an-ma-aš-ša-anLUGAL-ušA-NA KASKALGAL
when
CNJ=CNJctr=OBPs
king
NOM.SG.C
wayD/L.SGlarge
D/L.SG(UNM)

Vs. I 25 pa-ra-aout (to):PREV a-rito arrive at:3SG.PRS 24 GIŠGIGIR-mawagon:NOM.SG(UNM)=CNJctr ta-ma-iother:INDoth.NOM.SG.N

pa-ra-aa-riGIŠGIGIR-mata-ma-i
out (to)
PREV
to arrive at
3SG.PRS
wagon
NOM.SG(UNM)=CNJctr
other
INDoth.NOM.SG.N

Vs. I 26 tu-u-ri-ia-anto fix:PTCP.NOM.SG.N ḫa-an-ta-anto arrange:PTCP.NOM.SG.N 25 ta-aš-ša-anCONNt=OBPs

tu-u-ri-ia-anḫa-an-ta-anta-aš-ša-an
to fix
PTCP.NOM.SG.N
to arrange
PTCP.NOM.SG.N
CONNt=OBPs

Vs. I 27 LUGAL-ušking:NOM.SG.C A-NA GIŠGIGIRwagonD/L.SG ti-ia-zito step:3SG.PRS

LUGAL-ušA-NA GIŠGIGIRti-ia-zi
king
NOM.SG.C
wagonD/L.SGto step
3SG.PRS

Vs. I 28 26 taCONNt an-da-aninside:PREV Éḫa-le-en-tu-u-wapalace:D/L.PL(UNM)

taan-da-anÉḫa-le-en-tu-u-wa
CONNtinside
PREV
palace
D/L.PL(UNM)

Vs. I 29 ú-ez-zito come:3SG.PRS


ú-ez-zi
to come
3SG.PRS

Vs. I 30 27 ma-aḫ-ḫa-an-ma-aš-ša-anwhen:CNJ=CNJctr=OBPs LUGAL-ušking:NOM.SG.C URUKÙ.BABBAR-šiḪattuša:GN.D/L.SG

ma-aḫ-ḫa-an-ma-aš-ša-anLUGAL-ušURUKÙ.BABBAR-ši
when
CNJ=CNJctr=OBPs
king
NOM.SG.C
Ḫattuša
GN.D/L.SG

Vs. I 31 Étar-nu-i(ritual building complex):D/L.SG a-rito arrive at:3SG.PRS 28 taCONNt wa-*ga*-an-nato bite (off):INF1

Étar-nu-ia-ritawa-*ga*-an-na
(ritual building complex)
D/L.SG
to arrive at
3SG.PRS
CONNtto bite (off)
INF

Vs. I 32 [ḫal-z]i-iato summon:3SG.PRS.MP 29 nam-ma-zathen:CNJ=REFL LUGAL-ušking:NOM.SG.C wa-ar-a[p-z]ito bathe:3SG.PRS

[ḫal-z]i-ianam-ma-zaLUGAL-ušwa-ar-a[p-z]i
to summon
3SG.PRS.MP
then
CNJ=REFL
king
NOM.SG.C
to bathe
3SG.PRS

Vs. I 33 30 [ ḪU]B.BIearring:NOM.SG(UNM);
earring:ACC.SG(UNM);
earring:GEN.SG(UNM);
earring:D/L.SG(UNM);
earring:ALL(UNM);
earring:ABL(UNM);
earring:INS(UNM);
earring:VOC.SG(UNM)
KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) BI(-)NI(-)M[I? ]

ḪU]B.BIKÙ.SI₂₂
earring
NOM.SG(UNM)
earring
ACC.SG(UNM)
earring
GEN.SG(UNM)
earring
D/L.SG(UNM)
earring
ALL(UNM)
earring
ABL(UNM)
earring
INS(UNM)
earring
VOC.SG(UNM)
gold
GEN.SG(UNM)

Vs. I 34 [ ]x x[ ]

Vs. I bricht ab

Vs. II 1 31 taCONNt ša-ra-aup:ADV [ ]

taša-ra-a
CONNtup
ADV

Vs. II 2 pa-iz-zito go:3SG.PRS 32 NAP-T[A?-NUmeal:NOM.SG(UNM) ]


pa-iz-ziNAP-T[A?-NU
to go
3SG.PRS
meal
NOM.SG(UNM)

Vs. II 3 33 nuCONNn ku-it-ma-anwhile:CNJ [ ]

nuku-it-ma-an
CONNnwhile
CNJ

Vs. II 4 34 A-NA *EZEN₄*cultic festivalD/L.SG A[N.DAḪ.ŠUMcrocus(?):GEN.SG(UNM) ]

A-NA *EZEN₄*A[N.DAḪ.ŠUM
cultic festivalD/L.SGcrocus(?)
GEN.SG(UNM)

Vs. II 5 Dzi-it-[ḫa-ri-iaZit(ta)ḫariya:DN.NOM.SG(UNM) ]

Dzi-it-[ḫa-ri-ia
Zit(ta)ḫariya
DN.NOM.SG(UNM)

Vs. II 6 35 na-at-zaCONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL;
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL;
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL;
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL
x[ ]


na-at-za
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL

Vs. II 7 36 na-atCONNn=PPRO.3SG.N.NOM k[a-ru-úonce:ADV Ú-UL]not:NEG

na-atk[a-ru-úÚ-UL]
CONNn=PPRO.3SG.N.NOMonce
ADV
not
NEG

Vs. II 8 i-la-aš-n[iincrease:D/L.SG ]

i-la-aš-n[i
increase
D/L.SG

Vs. II 9 37 na-a[tCONNn=PPRO.3SG.N.NOM IŠ-TU DINGIR-LIMgod:INS SI×SÁ-at]to arrange:3SG.PST.MP


na-a[tIŠ-TU DINGIR-LIMSI×SÁ-at]
CONNn=PPRO.3SG.N.NOMgod
INS
to arrange
3SG.PST.MP

Vs. II 10 38 nuCONNn ki-i[š-ša-anthus:DEMadv ḫa-an-da-it]to arrange:3SG.PST

nuki-i[š-ša-anḫa-an-da-it]
CONNnthus
DEMadv
to arrange
3SG.PST

Vs. II 11 39 nuCONNn Dz[i?-it-ḫa-ri-ia-aš]Zit(ta)ḫariya:DN.NOM.SG.C

nuDz[i?-it-ḫa-ri-ia-aš]
CONNnZit(ta)ḫariya
DN.NOM.SG.C

Vs. II 12 I-NA [É-ŠUhouseD/L.SG_DEM2/3.GEN.SG;
houseD/L.PL_DEM2/3.GEN.SG
i-ia-at-ta-ri]to go:3SG.PRS.MP


I-NA [É-ŠUi-ia-at-ta-ri]
houseD/L.SG_DEM2/3.GEN.SG
houseD/L.PL_DEM2/3.GEN.SG
to go
3SG.PRS.MP

Vs. II 13 40 LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.L[UGALqueen:NOM.SG(UNM) GIŠDAG-tithrone:D/L.SG a-ša-an-da]to sit:3PL.PRS.MP

LUGALMUNUS.L[UGALGIŠDAG-tia-ša-an-da]
king
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)
throne
D/L.SG
to sit
3PL.PRS.MP

Vs. II 14 41 DUMU.É.GAL-kánpalace servant:NOM.SG(UNM)=OBPk [an-dainside:PREV pa-iz-zito go:3SG.PRS 42 GIŠŠUKUR]spear:ACC.SG(UNM)

DUMU.É.GAL-kán[an-dapa-iz-ziGIŠŠUKUR]
palace servant
NOM.SG(UNM)=OBPk
inside
PREV
to go
3SG.PRS
spear
ACC.SG(UNM)

Vs. II 15 GIŠma-a-ri-inspear:HITT.ACC.SG.C [GADA-ialinen cloth:ACC.SG(UNM)=CNJadd ḫar-zito have:3SG.PRS 43 nuCONNn GADA]linen cloth:ACC.SG(UNM)

GIŠma-a-ri-in[GADA-iaḫar-zinuGADA]
spear
HITT.ACC.SG.C
linen cloth
ACC.SG(UNM)=CNJadd
to have
3SG.PRS
CONNnlinen cloth
ACC.SG(UNM)

Vs. II 16 LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS 44 G[kal-mu-uš-ma-aš-ša-an]lituus (the king’s crook):ACC.SG.N=CNJctr=OBPs

LUGAL-ipa-a-iG[kal-mu-uš-ma-aš-ša-an]
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS
lituus (the king’s crook)
ACC.SG.N=CNJctr=OBPs

Vs. II 17 LUGAL-iking:D/L.SG ZAG-azright(-side):ADV G[DAG-tithrone:D/L.SG da-a-i]to take:3SG.PRS


LUGAL-iZAG-azG[DAG-tida-a-i]
king
D/L.SG
right(-side)
ADV
throne
D/L.SG
to take
3SG.PRS

Vs. II 18 45 GIŠŠUKURspear:ACC.SG(UNM) ḫar-zi-pátto have:3SG.PRS=FOC 46 n[a-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM EGIR-paagain:PREV pa-iz-zi]to go:3SG.PRS

GIŠŠUKURḫar-zi-pátn[a-ašEGIR-papa-iz-zi]
spear
ACC.SG(UNM)
to have
3SG.PRS=FOC
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMagain
PREV
to go
3SG.PRS

Vs. II 19 47 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM tar-ša-an-zi-p[í:D/L.SG pé-ra-an(be)fore:PREV ti-ia-zi]to step:3SG.PRS

na-aštar-ša-an-zi-p[ípé-ra-anti-ia-zi]
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM
D/L.SG
(be)fore
PREV
to step
3SG.PRS

Vs. II 20 48 nuCONNn ka-a-aš-mi-ša-a… take!:HATT ḫal-z[a-ito summon:3SG.PRS 49 DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) A-NA LUGAL]king:D/L.SG

nuka-a-aš-mi-ša-aḫal-z[a-iDUMUMEŠ.É.GALA-NA LUGAL]
CONNn… take!
HATT
to summon
3SG.PRS
palace servant
NOM.PL(UNM)
king
D/L.SG

Vs. II 21 MUNUS.LUGALqueen:D/L.SG(UNM) ME-Ewater(course):ACC.SG(UNM) QA-TIhand:GEN.SG(UNM) ḫu-u[p-ri-ithusk:INS KÙ.SI₂₂]gold:GEN.SG(UNM)

MUNUS.LUGALME-EQA-TIḫu-u[p-ri-itKÙ.SI₂₂]
queen
D/L.SG(UNM)
water(course)
ACC.SG(UNM)
hand
GEN.SG(UNM)
husk
INS
gold
GEN.SG(UNM)

Vs. II 22 pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS 50 *ŠA* GI[ŠŠUKUR-maspearGEN.SG=CNJctr ku-iš]which:REL.NOM.SG.C

pé-e-da-an-zi*ŠA* GI[ŠŠUKUR-maku-iš]
to take
3PL.PRS
spearGEN.SG=CNJctrwhich
REL.NOM.SG.C

Vs. II 23 DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) 51 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ḫu-up-pár-a[š?husk:GEN.SG A-NA DUMU.É.GAL]palace servantD/L.SG

DUMU.É.GALna-ašḫu-up-pár-a[š?A-NA DUMU.É.GAL]
palace servant
NOM.SG(UNM)
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMhusk
GEN.SG
palace servantD/L.SG

Vs. II 24 GÙB-la-azto the left:ADV i-ia-at-t[a-ri]to go:3SG.PRS.MP


GÙB-la-azi-ia-at-t[a-ri]
to the left
ADV
to go
3SG.PRS.MP

Vs. II 25 52 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM pa-iz-zito go:3SG.PRS LUGAL-iking:D/L.SG [ta-pu-uš-zabeside:POSP ti-ia-zi]to step:3SG.PRS

na-ašpa-iz-ziLUGAL-i[ta-pu-uš-zati-ia-zi]
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMto go
3SG.PRS
king
D/L.SG
beside
POSP
to step
3SG.PRS

Vs. II 26 53 GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) GADA-anlinen cloth:ACC.SG.C E[GIR-an-ša-me-et]hinter:POSP=POSS.3PL.UNIV

GALDUMUMEŠ.É.GALGADA-anE[GIR-an-ša-me-et]
grandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)
linen cloth
ACC.SG.C
hinter
POSP=POSS.3PL.UNIV

Vs. II 27 pé-etowards:PREV ḫar-zito have:3SG.PRS 54 GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠ[ME-ŠE-DIbody guard:GEN.PL(UNM) GIŠŠUKURspear:ACC.SG(UNM) ḫar-zi]to have:3SG.PRS

pé-eḫar-ziGALLÚ.MEŠ[ME-ŠE-DIGIŠŠUKURḫar-zi]
towards
PREV
to have
3SG.PRS
grandee
NOM.SG(UNM)
body guard
GEN.PL(UNM)
spear
ACC.SG(UNM)
to have
3SG.PRS

Vs. II 28 55 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk LUGAL-iking:D/L.SG me-na-a[ḫ-ḫa-an-daopposite:POSP ti-ia-zi]to step:3SG.PRS


na-aš-kánLUGAL-ime-na-a[ḫ-ḫa-an-dati-ia-zi]
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkking
D/L.SG
opposite
POSP
to step
3SG.PRS

Vs. II 29 56 LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) QA-TI-[ŠU-NUhand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL ar-ra-an-zi]to wash:3PL.PRS

LUGALMUNUS.LUGALQA-TI-[ŠU-NUar-ra-an-zi]
king
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)
hand
ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL
to wash
3PL.PRS

Vs. II 30 57 GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GAL-[mapalace servant:GEN.PL(UNM)=CNJctr GADA-anlinen cloth:ACC.SG.C pa-a-ito give:3SG.PRS 58 ŠUMEŠ-ŠU]hand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG

GALDUMUMEŠ.É.GAL-[maGADA-anpa-a-iŠUMEŠ-ŠU]
grandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)=CNJctr
linen cloth
ACC.SG.C
to give
3SG.PRS
hand
ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG

Vs. II 31 a-an-ša-an-zito wipe off:3PL.PRS 59 [ ]

a-an-ša-an-zi
to wipe off
3PL.PRS

Vs. II 32 x x x x x[ ]

Vs. II bricht ab

Rs. V 1′ 60 x[ ]

Rs. V 2′ pal-[wa-ez-zito intone:3SG.PRS 61 ]

pal-[wa-ez-zi
to intone
3SG.PRS

Rs. V 3′ 62 pár-aš-n[a-u-wa-aš-kánsquatter:GENunh=OBPk ú-ez-zi]to come:3SG.PRS

pár-aš-n[a-u-wa-aš-kánú-ez-zi]
squatter
GENunh=OBPk
to come
3SG.PRS

Rs. V 4′ 63 LÚ.MEŠU[Š.BAR(?)weaver:NOM.PL(UNM) ]


LÚ.MEŠU[Š.BAR(?)
weaver
NOM.PL(UNM)

Rs. V 5′ 64 LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUG[ALqueen:NOM.SG(UNM) ]

LUGALMUNUS.LUG[AL
king
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)

Rs. V 6′ 65 NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-[ṢAsour:ACC.SG(UNM) ]


NINDA.GUR₄.RAEM-[ṢA
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)

Rs. V 7′ 66 LÚ.MEŠUŠ.BAR-?sicweaver:NOM.PL.C [ ]

LÚ.MEŠUŠ.BAR-?sic
weaver
NOM.PL.C

Rs. V 8′ 67 ALAM.Z[U₉cult actor:NOM.SG(UNM) ḫal-za-a-ito summon:3SG.PRS 68 pal-wa-at-tal-la-aš]intoner:NOM.SG.C

ALAM.Z[U₉ḫal-za-a-ipal-wa-at-tal-la-aš]
cult actor
NOM.SG(UNM)
to summon
3SG.PRS
intoner
NOM.SG.C

Rs. V 9′ pal-wa-a-ez-z[ito intone:3SG.PRS 69 ]


pal-wa-a-ez-z[i
to intone
3SG.PRS

Rs. V 10′ 70 LÚ.MEŠÚ-BA-RUMforeigner:NOM.PL(UNM) [ ]

LÚ.MEŠÚ-BA-RUM
foreigner
NOM.PL(UNM)

Rs. V 11′ 71 še-er-ma-ašup:ADV=;
up:ADV=PPRO.3PL.D/L;
on:POSP=PPRO.3PL.D/L
x[ ]

še-er-ma-aš
up
ADV=
up
ADV=PPRO.3PL.D/L
on
POSP=PPRO.3PL.D/L

Rs. V 12′ a-ra-an-tato stand:3PL.PRS.MP;
to stand:PTCP.NOM.PL.N
72 [ ]

a-ra-an-ta
to stand
3PL.PRS.MP
to stand
PTCP.NOM.PL.N

Rs. V 13′ LÚ.MEŠSA[GI!?cupbearer:NOM.PL(UNM) ]

LÚ.MEŠSA[GI!?
cupbearer
NOM.PL(UNM)

Rs. V 14′ ti-an-z[ito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
73 ]

ti-an-z[i
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

Rs. V 15′ da-an-z[ito take:3PL.PRS 74 ]


da-an-z[i
to take
3PL.PRS

Rs. V 16′ 75 LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) GUB-ašstanding:ADV x[ ]

LUGALMUNUS.LUGALGUB-aš
king
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)
standing
ADV

Rs. V 17′ 76 GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM) 77 LÚ.MEŠḫa[lsic-li-ia-ri-eš(cult singer):NOM.PL.C SÌR-RU]to sing:3PL.PRS

GIŠ.DINANNAGALLÚ.MEŠḫa[lsic-li-ia-ri-ešSÌR-RU]
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
large
NOM.SG(UNM)
(cult singer)
NOM.PL.C
to sing
3PL.PRS

Rs. V 18′ 78 ALAM.ZU₉cult actor:NOM.SG(UNM) me-m[a-i]to speak:3SG.PRS

ALAM.ZU₉me-m[a-i]
cult actor
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS

Rs. V 19′ 79 pal-wa-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C [pal-wa-ez-zi]to intone:3SG.PRS

pal-wa-tal-la-aš[pal-wa-ez-zi]
intoner
NOM.SG.C
to intone
3SG.PRS

Rs. V 20′ 80 NINDAzi-ip-pu-la-aš-[ši-in(?)(type of pastry):ACC.SG.C pár-ši-ia]to break:3SG.PRS.MP

NINDAzi-ip-pu-la-aš-[ši-in(?)pár-ši-ia]
(type of pastry)
ACC.SG.C
to break
3SG.PRS.MP

Rs. V 21′ 81 nuCONNn A-NA LÚ.MEŠŠU.G[Iold manD/L.PL ]

nuA-NA LÚ.MEŠŠU.G[I
CONNnold manD/L.PL

Rs. V 22′ 3three:QUANcar LÚ.MEŠSANGApriest:NOM.PL(UNM) wa-aš-[ša-an-te-ešto cover:PTCP.NOM.PL.C še-erup:PREV a-ra-an-ta-ri]to stand:3PL.PRS.MP


3LÚ.MEŠSANGAwa-aš-[ša-an-te-ešše-era-ra-an-ta-ri]
three
QUANcar
priest
NOM.PL(UNM)
to cover
PTCP.NOM.PL.C
up
PREV
to stand
3PL.PRS.MP

Rs. V 23′ 82 a-še-eš-šarassembly:NOM.SG.N ḫu-u-ma-a[nevery; whole:QUANall.NOM.SG.N ar-nu-wa-an-zi]to take:3PL.PRS

a-še-eš-šarḫu-u-ma-a[nar-nu-wa-an-zi]
assembly
NOM.SG.N
every
whole
QUANall.NOM.SG.N
to take
3PL.PRS

Rs. V 24′ 83 na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk;
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk
pa-ra-aout (to):PREV [pa-a-an-zi]to go:3PL.PRS

na-at-kánpa-ra-a[pa-a-an-zi]
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk
out (to)
PREV
to go
3PL.PRS

Rs. V 25′ 84 NINDAša-ra-am-na-[bread allotment(?):D/L.PL še-eron:POSP ti-an-zi]to step:3PL.PRS


NINDAša-ra-am-na-[še-erti-an-zi]
bread allotment(?)
D/L.PL
on
POSP
to step
3PL.PRS

Rs. V 26′ 85 GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME-ŠE-DIbody guard:GEN.PL(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG [te-ez-zi(?)to speak:3SG.PRS 86 ]

GALME-ŠE-DILUGAL-i[te-ez-zi(?)
grandee
NOM.SG(UNM)
body guard
GEN.PL(UNM)
king
D/L.SG
to speak
3SG.PRS

Rs. V 27′ ḫu-up-párhusk:ACC.SG.N GEŠTIN.KAŠ(beverage):GEN.SG(UNM) x[ 87 ]

ḫu-up-párGEŠTIN.KAŠ
husk
ACC.SG.N
(beverage)
GEN.SG(UNM)

Rs. V 28′ DUGḫu-up-párhusk:ACC.SG.N GEŠTIN.[KAŠ(beverage):GEN.SG(UNM) 88 ]

DUGḫu-up-párGEŠTIN.[KAŠ
husk
ACC.SG.N
(beverage)
GEN.SG(UNM)

Rs. V 29′ ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS 89 pár-[aš-na-u-wa-aš-kánsquatter:GENunh=OBPk ú-ez-zi]to come:3SG.PRS


Ende Rs. V

ši-pa-an-tipár-[aš-na-u-wa-aš-kánú-ez-zi]
to pour a libation
3SG.PRS
squatter
GENunh=OBPk
to come
3SG.PRS

Rs. VI 1′ 90 ki-i-[ta-ašreciting priest(?):NOM.SG.C ḫal-za-i]to summon:3SG.PRS


ki-i-[ta-ašḫal-za-i]
reciting priest(?)
NOM.SG.C
to summon
3SG.PRS

Rs. VI 2′ 91 DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) LÚ.MEŠME-[ŠE-DIbody guard:NOM.PL(UNM) ša-ra-a]up:PREV

DUMUMEŠ.É.GALLÚ.MEŠME-[ŠE-DIša-ra-a]
palace servant
NOM.PL(UNM)
body guard
NOM.PL(UNM)
up
PREV

Rs. VI 3′ ti-an-zito step:3PL.PRS 92 na-atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM an-dainside:PREV [a-ra-a]n?-zito arrive at:3PL.PRS


ti-an-zina-atan-da[a-ra-a]n?-zi
to step
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3PL.C.NOMinside
PREV
to arrive at
3PL.PRS

Rs. VI 4′ 93 MEŠ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.PL(UNM) GIŠB[ANŠURḪI.A]table:ACC.PL(UNM) da-an-zito take:3PL.PRS

MEŠ˽GIŠBANŠURGIŠB[ANŠURḪI.A]da-an-zi
table man
NOM.PL(UNM)
table
ACC.PL(UNM)
to take
3PL.PRS

Rs. VI 5′ 94 na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk pa-ra-aout (to):PREV []-e-da-an-zito take:3PL.PRS


na-at-kánpa-ra-a[]-e-da-an-zi
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPkout (to)
PREV
to take
3PL.PRS

Rs. VI 6′ 95 na-aš-taCONNn=OBPst DUMU!.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) GIŠDAG-azthrone:ABL

na-aš-taDUMU!.É.GALGIŠDAG-az
CONNn=OBPstpalace servant
NOM.SG(UNM)
throne
ABL

Rs. VI 7′ GIŠkal-mu-ušlituus (the king’s crook):ACC.SG.N [GI]ŠŠUKURḪI.Aspear:ACC.PL(UNM) ar-ḫaaway from:PREV

GIŠkal-mu-uš[GI]ŠŠUKURḪI.Aar-ḫa
lituus (the king’s crook)
ACC.SG.N
spear
ACC.PL(UNM)
away from
PREV

Rs. VI 8′ da-a-ito take:3SG.PRS 96 na-at-[kán]CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk pa-ra-aout (to):PREV pé-e-da-ito take:3SG.PRS


da-a-ina-at-[kán]pa-ra-apé-e-da-i
to take
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPkout (to)
PREV
to take
3SG.PRS

Rs. VI 9′ 97 šal-lilarge:NOM.SG.N a-še-eš-šarassembly:NOM.SG.N a-ap-pa-a-ito be finished:3SG.PRS

šal-lia-še-eš-šara-ap-pa-a-i
large
NOM.SG.N
assembly
NOM.SG.N
to be finished
3SG.PRS

Rs. VI 10′ 98 LUGAL-ušking:NOM.SG.C É.ŠÀ-nainner chamber:ALL pa-iz-zito go:3SG.PRS


LUGAL-ušÉ.ŠÀ-napa-iz-zi
king
NOM.SG.C
inner chamber
ALL
to go
3SG.PRS

Rs. VI 11′ 99 KUŠNÍG.BÀR-ancurtain:ACC.SG.C ḫal-zi-iato summon:3SG.PRS.MP 100 QA-TIcompleted:NOM.SG(UNM)


KUŠNÍG.BÀR-anḫal-zi-iaQA-TI
curtain
ACC.SG.C
to summon
3SG.PRS.MP
completed
NOM.SG(UNM)

Rs. VI ca. 2 unbeschriebene Zeilen

Kolophon

Rs. VI 12′ Kol1A1 DUBclay tablet:NOM.SG(UNM) 1KAMone:QUANcar Kol1A2 QA-TIcompleted:NOM.SG(UNM) Kol1A3 ma-a-anwhen:CNJ ḫa-me-eš-ḫispring:D/L.SG

DUB1KAMQA-TIma-a-anḫa-me-eš-ḫi
clay tablet
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
completed
NOM.SG(UNM)
when
CNJ
spring
D/L.SG

Rs. VI 13′ I-NA EZEN₄cultic festivalD/L.SG AN.DAḪ.ŠUMSARcrocus(?):GEN.SG(UNM) LUGAL-ušking:NOM.SG.C

I-NA EZEN₄AN.DAḪ.ŠUMSARLUGAL-uš
cultic festivalD/L.SGcrocus(?)
GEN.SG(UNM)
king
NOM.SG.C

Rs. VI 14′ URUta-ḫur-pa-azTaḫurpa:GN.ABL URUti-ip-pu-waTippuwa:GN.D/L.SG(UNM);
Tippuwa:GN.ALL

URUta-ḫur-pa-azURUti-ip-pu-wa
Taḫurpa
GN.ABL
Tippuwa
GN.D/L.SG(UNM)
Tippuwa
GN.ALL

Rs. VI 15′ ú-ez-zito come:3SG.PRS Kol1A4 LÚ.MEŠME-ŠE-DIbody guard:NOM.PL(UNM) pít-ti-an-zito walk:3PL.PRS

ú-ez-ziLÚ.MEŠME-ŠE-DIpít-ti-an-zi
to come
3SG.PRS
body guard
NOM.PL(UNM)
to walk
3PL.PRS

Rs. VI 16′ Kol1A5 nam-mastill:ADV URUKÙ.BABBAR-šiḪattuša:GN.D/L.SG ú-ez-zito come:3SG.PRS

nam-maURUKÙ.BABBAR-šiú-ez-zi
still
ADV
Ḫattuša
GN.D/L.SG
to come
3SG.PRS

Rs. VI 17′ Kol1A6 taCONNt Éḫa-le-en-tu-u-wapalace:D/L.PL(UNM)

taÉḫa-le-en-tu-u-wa
CONNtpalace
D/L.PL(UNM)

Rs. VI 18′ šal-lilarge:NOM.SG.N a-še-eš-šarassembly:NOM.SG.N

šal-lia-še-eš-šar
large
NOM.SG.N
assembly
NOM.SG.N

Rs. VI eine Zeile unbeschrieben

Rs. VI 19′ Kol1A7 ŠUhand:NOM.SG(UNM) mpí-ik-kuPikku:PNm.GEN.SG(UNM) PA-NI ma-nu-wa-an-zaAnuanzaD/L.SG_vor:POSP

ŠUmpí-ik-kuPA-NI ma-nu-wa-an-za
hand
NOM.SG(UNM)
Pikku
PNm.GEN.SG(UNM)
AnuanzaD/L.SG_vor
POSP

Rs. VI 20′ SAGpalace official:D/L.SG(UNM) IŠ-ṬURto write:3SG.PST

SAGIŠ-ṬUR
palace official
D/L.SG(UNM)
to write
3SG.PST

Rs. VI ca. 7 unbeschriebene Zeilen

Ende Rs. VI

Das Zeichen GA wurde über einem radierten TA geschreiben.