HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 10.2 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

r. Kol. 1′ 1 x[


sic

r. Kol. 2′ 2 x[

r. Kol. bricht ab

lk. Kol.


lk. Kol. 1′ 3 [ ].MEŠḫal-li-i[a-ri-eš(cult singer):NOM.PL.C SÌR-RU]to sing:3PL.PRS

].MEŠḫal-li-i[a-ri-ešSÌR-RU]
(cult singer)
NOM.PL.C
to sing
3PL.PRS

lk. Kol. 2′ 4 [AL]AM.ZU₉cult actor:NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak:3SG.PRS

[AL]AM.ZU₉me-ma-i
cult actor
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS

lk. Kol. 3′ 5 [pal-wa-t]al-laintoner:NOM.SG.C(UNM) pal-wa-a-ez-z[i]to intone:3SG.PRS

[pal-wa-t]al-lapal-wa-a-ez-z[i]
intoner
NOM.SG.C(UNM)
to intone
3SG.PRS

lk. Kol. 4′ 6 [ki-i-t]a-ašreciting priest(?):NOM.SG.C ḫal-za-a-ito summon:3SG.PRS


[ki-i-t]a-ašḫal-za-a-i
reciting priest(?)
NOM.SG.C
to summon
3SG.PRS

lk. Kol. 5′ 7 [SAG]I.Acupbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM)

[SAG]I.A1NINDA.GUR₄.RAEM-ṢA
cupbearer
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)

lk. Kol. 6′ [a-aš-ka-a]z(from) outside:ADV ú-da-ito bring (here):3SG.PRS

[a-aš-ka-a]zú-da-i
(from) outside
ADV
to bring (here)
3SG.PRS

lk. Kol. 7′ 8 [LUGAL-iking:D/L.SG p]a-a-ito give:3SG.PRS 9 LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP


[LUGAL-ip]a-a-iLUGAL-ušpár-ši-ia
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS
king
NOM.SG.C
to break
3SG.PRS.MP

lk. Kol. 8′ 10 [DUMUMEŠ].É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) LÚ.MEŠME-ŠE-DIbody guard:NOM.PL(UNM) ša-ra-aup:PREV

[DUMUMEŠ].É.GALLÚ.MEŠME-ŠE-DIša-ra-a
palace servant
NOM.PL(UNM)
body guard
NOM.PL(UNM)
up
PREV

lk. Kol. 9′ [ti-an-z]ito step:3PL.PRS 11 na-atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM an-dainside:PREV a-ra-an-zito arrive at:3PL.PRS


[ti-an-z]ina-atan-daa-ra-an-zi
to step
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3PL.C.NOMinside
PREV
to arrive at
3PL.PRS

lk. Kol. 10′ 12 [MEŠ˽GI]ŠBANŠURtable man:NOM.PL(UNM) GIŠBANŠURḪI.Atable:ACC.PL(UNM) da-an-zito take:3PL.PRS

[MEŠ˽GI]ŠBANŠURGIŠBANŠURḪI.Ada-an-zi
table man
NOM.PL(UNM)
table
ACC.PL(UNM)
to take
3PL.PRS

lk. Kol. 11′ 13 [na-at-ká]nCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk pa-ra-aout (to):PREV pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS


[na-at-ká]npa-ra-apé-e-da-an-zi
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPkout (to)
PREV
to take
3PL.PRS

lk. Kol. 12′ 14 [na-aš-taCONNn=OBPst DU]MU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) GIŠDAG-a[z]throne:ABL

[na-aš-taDU]MU.É.GALGIŠDAG-a[z]
CONNn=OBPstpalace servant
NOM.SG(UNM)
throne
ABL

lk. Kol. 13′ [GIŠkal-mu-uš]lituus (the king’s crook):ACC.SG.N GIŠŠUKUR[I.Aspear:ACC.PL(UNM) ar-ḫa]away from:PREV

lk. Kol. bricht ab

[GIŠkal-mu-uš]GIŠŠUKUR[I.Aar-ḫa]
lituus (the king’s crook)
ACC.SG.N
spear
ACC.PL(UNM)
away from
PREV