Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 10.40 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. III 1 pár-aš-na-u-wa-aš-kánsquatter:GENunh=OBPk ú-ez-zito come:3SG.PRS
pár-aš-na-u-wa-aš-kán | ú-ez-zi | … |
---|---|---|
squatter GENunh=OBPk | to come 3SG.PRS |
Vs. III 2 Dte-li-pí-nu-unTele/ipinu:DN.ACC.SG.C TUŠ-ašsitting:ADV e-ku-zito drink:3SG.PRS1
Dte-li-pí-nu-un | TUŠ-aš | e-ku-zi | … |
---|---|---|---|
Tele/ipinu DN.ACC.SG.C | sitting ADV | to drink 3SG.PRS |
Vs. III 3 GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3PL.PRS LÚALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) ⸢me-ma-i⸣to speak:3SG.PRS
GIŠ.DINANNA | GAL | SÌR-RU | LÚALAM.ZU₉ | ⸢me-ma-i⸣ |
---|---|---|---|---|
stringed instrument NOM.SG(UNM) | large NOM.SG(UNM) | to sing 3PL.PRS | cult functionary NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS |
Vs. III 4 LÚ⸢SAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) za⸣-al-ḫa-it:INS
LÚ⸢SAGI.A | za⸣-al-ḫa-it |
---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM) | INS |
Vs. III 5 še-erup:PREV e-ep-zito seize:3SG.PRS
še-er | e-ep-zi |
---|---|
up PREV | to seize 3SG.PRS |
Vs. III 6☛ [LÚ]⸢SAGI.A⸣cupbearer:NOM.SG(UNM) x[ ]x[ ]
[LÚ]⸢SAGI.A⸣ | … | … | ||
---|---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM) |
Vs. III bricht ab
… | … | |
---|---|---|
Rs. IV 1′ [ ]x x[ ]x[ ]x[ ]x x[ ]
… | … | … | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Rs. IV 2′ GEŠTIN-anwine:ACC.SG.C ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG [ ]
GEŠTIN-an | ḫa-aš-ši-i | … |
---|---|---|
wine ACC.SG.C | hearth D/L.SG |
Rs. IV 3′ A-NA GIŠBUGIN.GÍD.DAlong troughD/L.SG [ ]
A-NA GIŠBUGIN.GÍD.DA | … |
---|---|
long troughD/L.SG |
Rs. IV 4′ la-a-ḫu-wa-an-zito pour:3PL.PRS [ ]
la-a-ḫu-wa-an-zi | … |
---|---|
to pour 3PL.PRS |
Rs. IV 5′ nam-ma-kánthen:CNJ=OBPk ḫur-tal-li-an-z[ito mix:3PL.PRS ]
nam-ma-kán | ḫur-tal-li-an-z[i | … |
---|---|---|
then CNJ=OBPk | to mix 3PL.PRS |
Rs. IV 6′ pár-aš-na-u-wa-aš-kánsquatter:GENunh=OBPk ú-ez-z[i]to come:3SG.PRS
pár-aš-na-u-wa-aš-kán | ú-ez-z[i] |
---|---|
squatter GENunh=OBPk | to come 3SG.PRS |
Rs. IV 7′ Dta-pa-al-la-ma-az-ku-ruTap/wal(l)amaz(a)kuru:DN.ACC.SG(UNM) [ ]
Dta-pa-al-la-ma-az-ku-ru | … |
---|---|
Tap/wal(l)amaz(a)kuru DN.ACC.SG(UNM) |
Rs. IV 8′ TUŠ-ašsitting:ADV e-ku-zito drink:3SG.PRS [ ]
TUŠ-aš | e-ku-zi | … |
---|---|---|
sitting ADV | to drink 3SG.PRS |
Rs. IV 9′ GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3PL.PRS
GIŠ.DINANNA | GAL | SÌR-RU |
---|---|---|
stringed instrument NOM.SG(UNM) | large NOM.SG(UNM) | to sing 3PL.PRS |
Rs. IV 10′ LÚALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak:3SG.PRS LÚSA[GI.A]cupbearer:NOM.SG(UNM)
LÚALAM.ZU₉ | me-ma-i | LÚSA[GI.A] |
---|---|---|
cult functionary NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS | cupbearer NOM.SG(UNM) |
za-al-ḫa-ia-az |
---|
ABL |
Rs. IV 12′ še-erup:PREV e-ep-zito seize:3SG.PRS
Ende Rs. IV
še-er | e-ep-zi |
---|---|
up PREV | to seize 3SG.PRS |