HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 10.52 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. I 1′ [ ]x[ ]

Vs. I 2′ []u-wa-iš-ke-ez-zito walk:3SG.PRS.IMPF x[ ]

[]u-wa-iš-ke-ez-zi
to walk
3SG.PRS.IMPF

Vs. I 3′ LUGAL-ušking:NOM.SG.C GALḪI.Amug:ACC.PL(UNM) e-ku-[zito drink:3SG.PRS ]


LUGAL-ušGALḪI.Ae-ku-[zi
king
NOM.SG.C
mug
ACC.PL(UNM)
to drink
3SG.PRS

Vs. I 4′ ma-a-anwhen:CNJ LUGAL-ušking:NOM.SG.C ša-ra-aup:PREV ti-i-[ia-zi]to step:3SG.PRS

ma-a-anLUGAL-ušša-ra-ati-i-[ia-zi]
when
CNJ
king
NOM.SG.C
up
PREV
to step
3SG.PRS

Vs. I 5′ LÚ.MEŠSANGApriest:NOM.PL(UNM) URUa-ri-in-n[aArinna:GN.GEN.SG(UNM);
Arinna:GN.D/L.SG(UNM)
]

LÚ.MEŠSANGAURUa-ri-in-n[a
priest
NOM.PL(UNM)
Arinna
GN.GEN.SG(UNM)
Arinna
GN.D/L.SG(UNM)

Vs. I 6′ Ùand:CNJadd SANGApriest:NOM.SG(UNM) URUzi-ip-pa-la-an-d[a]Zip(p)(a)l(an)ta:GN.GEN.SG(UNM)

ÙSANGAURUzi-ip-pa-la-an-d[a]
and
CNJadd
priest
NOM.SG(UNM)
Zip(p)(a)l(an)ta
GN.GEN.SG(UNM)

Vs. I 7′ ša-ra-aup:POSP;
up:PREV
ti-i-iš-kán-zito step:3PL.PRS.IMPF

ša-ra-ati-i-iš-kán-zi
up
POSP
up
PREV
to step
3PL.PRS.IMPF

Vs. I 8′ ma-še-ehow(ever) many:ACC.PL.C ma-še-ehow(ever) many:ACC.PL.C NINDAta-kar-mu-uš(type of pastry):ACC.PL.C

ma-še-ema-še-eNINDAta-kar-mu-uš
how(ever) many
ACC.PL.C
how(ever) many
ACC.PL.C
(type of pastry)
ACC.PL.C

Vs. I 9′ LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP ½one half:QUANcar NINDAbread:ACC.SG(UNM) LÚ.MEŠSAGIcupbearer:NOM.SG(UNM)

LUGAL-ušpár-ši-ia½NINDALÚ.MEŠSAGI
king
NOM.SG.C
to break
3SG.PRS.MP
one half
QUANcar
bread
ACC.SG(UNM)
cupbearer
NOM.SG(UNM)

Vs. I 10′ Ùand:CNJadd ½one half:QUANcar NINDAbread:ACC.SG(UNM) LÚ.MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM) da-aš-kán-zito take:3PL.PRS.IMPF


Ù½NINDALÚ.MEŠNARda-aš-kán-zi
and
CNJadd
one half
QUANcar
bread
ACC.SG(UNM)
singer
NOM.PL(UNM)
to take
3PL.PRS.IMPF

Vs. I 11′ LUGAL-ušking:NOM.SG.C a-ku-an-nato drink:INF ú-ek-zito wish:3SG.PRS

LUGAL-uša-ku-an-naú-ek-zi
king
NOM.SG.C
to drink
INF
to wish
3SG.PRS

Vs. I 12′ LÚ.MEŠSAGIcupbearer:NOM.PL(UNM) GALḪI.Amug:ACC.PL(UNM) ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS

LÚ.MEŠSAGIGALḪI.Aú-da-an-zi
cupbearer
NOM.PL(UNM)
mug
ACC.PL(UNM)
to bring (here)
3PL.PRS

Vs. I 13′ SAGIcupbearer:NOM.SG(UNM) 10ten:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) TUR.TURplural of TUR:ACC.SG(UNM)

SAGI10NINDA.GUR₄.RAEM-ṢATUR.TUR
cupbearer
NOM.SG(UNM)
ten
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)
plural of TUR
ACC.SG(UNM)

Vs. I 14′ a-ra-aḫ-zaoutside:ADV ú-da-ito bring (here):3SG.PRS DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM)

a-ra-aḫ-zaú-da-iDUMUMEŠ.É.GAL
outside
ADV
to bring (here)
3SG.PRS
palace servant
NOM.PL(UNM)

Vs. I 15′ [A-N]A LUGALkingD/L.SG Ùand:CNJadd MUNUS.LUGALqueen:D/L.SG(UNM) pa-a-an-zito go:3PL.PRS


[A-N]A LUGALÙMUNUS.LUGALpa-a-an-zi
kingD/L.SGand
CNJadd
queen
D/L.SG(UNM)
to go
3PL.PRS

Vs. I 16′ [LUGAL]-aš-šaking:GEN.SG=CNJadd MUNUS.LUGAL-aš-šaqueen:GEN.SG=CNJadd ke-nu-wa-ašknee:D/L.PL

Ende Vs. I

[LUGAL]-aš-šaMUNUS.LUGAL-aš-šake-nu-wa-aš
king
GEN.SG=CNJadd
queen
GEN.SG=CNJadd
knee
D/L.PL

Vs. II 1′ [


Vs. II 2′ DINGIR-LIM[god:NOM.SG(UNM);
god:ACC.SG(UNM);
god:GEN.SG(UNM);
god:D/L.SG(UNM)

DINGIR-LIM[
god
NOM.SG(UNM)
god
ACC.SG(UNM)
god
GEN.SG(UNM)
god
D/L.SG(UNM)

Vs. II 3′ LUGAL-ušking:NOM.SG.C [

LUGAL-uš
king
NOM.SG.C

Vs. II 4′ MUNUS.LUGAL-šaqueen:NOM.SG.C=CNJctr [

MUNUS.LUGAL-ša
queen
NOM.SG.C=CNJctr

Vs. II 5′ LÚ.MEŠNAR[singer:NOM.PL(UNM)


LÚ.MEŠNAR[
singer
NOM.PL(UNM)

Vs. II 6′ SAG[Icupbearer:NOM.SG(UNM)

SAG[I
cupbearer
NOM.SG(UNM)

Vs. II 7′ LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-[raout (to):PREV;
further:ADV

LUGAL-ipa-a-[ra
king
D/L.SG
out (to)
PREV
further
ADV

Vs. II 8′ ˽GIŠBANŠ[URtable man:NOM.SG(UNM)

˽GIŠBANŠ[UR
table man
NOM.SG(UNM)

Vs. II 9′ šu-up-pa-azritually pure:ABL;
meat:ABL
[

šu-up-pa-az
ritually pure
ABL
meat
ABL

Vs. II 10′ LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-[raout (to):PREV;
further:ADV


Ende Vs. II

LUGAL-ipa-a-[ra
king
D/L.SG
out (to)
PREV
further
ADV

Rs. V 1 Dza-x[

Rs. V 2 wa-al-a[ḫ-

Rs. V 3 GIŠ.DINAN[NAstringed instrument:ACC.SG(UNM);
stringed instrument:NOM.SG(UNM)


GIŠ.DINAN[NA
stringed instrument
ACC.SG(UNM)
stringed instrument
NOM.SG(UNM)

Rs. V 4 SA[GIcupbearer:NOM.SG(UNM)

SA[GI
cupbearer
NOM.SG(UNM)

Rs. V 5 LUGAL-uš[king:NOM.SG.C

LUGAL-uš[
king
NOM.SG.C

Rs. V 6 SA[GIcupbearer:NOM.SG(UNM)

SA[GI
cupbearer
NOM.SG(UNM)

Rs. V 7 ta-aš-[


Rs. V 8 LUGAL-uš[king:NOM.SG.C

LUGAL-uš[
king
NOM.SG.C

Rs. V 9 LÚ.MEŠx[

Rs. V 10 S[AGIcupbearer:NOM.SG(UNM)

S[AGI
cupbearer
NOM.SG(UNM)

Rs. V 11 a-ra-[

Rs. V bricht ab

Rs. VI 1 LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-i[a]to break:3SG.PRS.MP

LUGAL-ipa-a-iLUGAL-ušpár-ši-i[a]
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS
king
NOM.SG.C
to break
3SG.PRS.MP

Rs. VI 2 ˽GIŠBANŠUR-šu-uš-tatable man:NOM.SG.C=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst LUGAL-iking:D/L.SG [ ]

˽GIŠBANŠUR-šu-uš-taLUGAL-i
table man
NOM.SG.C=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst
king
D/L.SG

Rs. VI 3 e-ep-zito seize:3SG.PRS nu-uš-ša-anCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs šu-u[p]-pa-iritually pure:D/L.SG

e-ep-zinu-uš-ša-anšu-u[p]-pa-i
to seize
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPsritually pure
D/L.SG

Rs. VI 4 [GI]ŠBANŠUR-itable:D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS

[GI]ŠBANŠUR-ida-a-i
table
D/L.SG
to sit
3SG.PRS

Rs. VI 5 ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.SG(UNM) NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) SA₅red:ACC.SG(UNM)

˽GIŠBANŠURNINDA.GUR₄.RASA₅
table man
NOM.SG(UNM)
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
red
ACC.SG(UNM)

Rs. VI 6 Ùand:CNJadd GA.KIN.AGcheese:ACC.SG(UNM) LUGAL-wa-ašking:GEN.SG

ÙGA.KIN.AGLUGAL-wa-aš
and
CNJadd
cheese
ACC.SG(UNM)
king
GEN.SG

Rs. VI 7 ke-nu-wa-aš-ša-ašKe/inuašša:DN.D/L.PL pé-ra-anin front of:POSP;
(be)fore:PREV
pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP

ke-nu-wa-aš-ša-ašpé-ra-anpár-ši-ia
Ke/inuašša
DN.D/L.PL
in front of
POSP
(be)fore
PREV
to break
3SG.PRS.MP

Rs. VI 8 ḫar-ki-iš-šawhite:NOM.SG.C=CNJadd NINDAḫar-ši-iš‘thick’ bread (loaf):NOM.SG.C

ḫar-ki-iš-šaNINDAḫar-ši-iš
white
NOM.SG.C=CNJadd
‘thick’ bread (loaf)
NOM.SG.C

Rs. VI 9 ka-ru-úonce:ADV pár-ši-ia-an-zato break:PTCP.NOM.SG.C


ka-ru-úpár-ši-ia-an-za
once
ADV
to break
PTCP.NOM.SG.C

Rs. VI 10 ta-ra-a-u-ur(measuring vessel):ACC.SG.N da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS

ta-ra-a-u-urda-a-i
(measuring vessel)
ACC.SG.N
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS

Rs. VI 11 ta-atCONNt=PPRO.3SG.N.ACC pé-e-di-iš-ši-pátplace:D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG=FOC

ta-atpé-e-di-iš-ši-pát
CONNt=PPRO.3SG.N.ACCplace
D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG=FOC

Rs. VI 12 wa-aḫ-nu-uz-zito turn:3SG.PRS ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.SG(UNM)

wa-aḫ-nu-uz-zi˽GIŠBANŠUR
to turn
3SG.PRS
table man
NOM.SG(UNM)

Rs. VI 13 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM) KU₇sweet:ACC.PL(UNM) pár-ši-ia-an-du-ušto break:PTCP.ACC.PL.C

2NINDA.GUR₄.RAKU₇pár-ši-ia-an-du-uš
two
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.PL(UNM)
sweet
ACC.PL(UNM)
to break
PTCP.ACC.PL.C

Rs. VI 14 šu-up-pa-zaritually pure:ABL GIŠBANŠUR-zatable:ABL da-a-ito take:3SG.PRS


Rs. VI bricht ab

šu-up-pa-zaGIŠBANŠUR-zada-a-i
ritually pure
ABL
table
ABL
to take
3SG.PRS