Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 10.52 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | |
---|---|---|
Vs. I 2′ [ḫ]u-wa-iš-⸢ke-ez-zi⸣to walk:3SG.PRS.IMPF x[ ]
[ḫ]u-wa-iš-⸢ke-ez-zi⸣ | … | |
---|---|---|
to walk 3SG.PRS.IMPF |
Vs. I 3′ LUGAL-ušking:NOM.SG.C GALḪI.Amug:ACC.PL(UNM) e-ku-[zito drink:3SG.PRS ]
LUGAL-uš | GALḪI.A | e-ku-[zi | … |
---|---|---|---|
king NOM.SG.C | mug ACC.PL(UNM) | to drink 3SG.PRS |
Vs. I 4′ ma-a-anwhen:CNJ LUGAL-ušking:NOM.SG.C ša-ra-aup:PREV ti-i-[ia-zi]to step:3SG.PRS
ma-a-an | LUGAL-uš | ša-ra-a | ti-i-[ia-zi] |
---|---|---|---|
when CNJ | king NOM.SG.C | up PREV | to step 3SG.PRS |
Vs. I 5′ LÚ.MEŠSANGApriest:NOM.PL(UNM) URUa-ri-in-n[aArinna:GN.GEN.SG(UNM);
Arinna:GN.D/L.SG(UNM) ]
LÚ.MEŠSANGA | URUa-ri-in-n[a | … |
---|---|---|
priest NOM.PL(UNM) | Arinna GN.GEN.SG(UNM) Arinna GN.D/L.SG(UNM) |
Vs. I 6′ Ùand:CNJadd LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) URUzi-ip-pa-la-an-d[a]Zip(p)(a)l(an)ta:GN.GEN.SG(UNM)
Ù | LÚSANGA | URUzi-ip-pa-la-an-d[a] |
---|---|---|
and CNJadd | priest NOM.SG(UNM) | Zip(p)(a)l(an)ta GN.GEN.SG(UNM) |
Vs. I 7′ ša-ra-aup:POSP;
up:PREV ti-i-iš-kán-zito step:3PL.PRS.IMPF
ša-ra-a | ti-i-iš-kán-zi |
---|---|
up POSP up PREV | to step 3PL.PRS.IMPF |
Vs. I 8′ ma-še-ehow(ever) many:ACC.PL.C ma-še-ehow(ever) many:ACC.PL.C NINDAta-kar-mu-uš(type of pastry):ACC.PL.C
ma-še-e | ma-še-e | NINDAta-kar-mu-uš |
---|---|---|
how(ever) many ACC.PL.C | how(ever) many ACC.PL.C | (type of pastry) ACC.PL.C |
Vs. I 9′ LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP ½one half:QUANcar NINDAbread:ACC.SG(UNM) LÚ.MEŠSAGIcupbearer:NOM.SG(UNM)
LUGAL-uš | pár-ši-ia | ½ | NINDA | LÚ.MEŠSAGI |
---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP | one half QUANcar | bread ACC.SG(UNM) | cupbearer NOM.SG(UNM) |
Vs. I 10′ Ùand:CNJadd ½one half:QUANcar NINDAbread:ACC.SG(UNM) LÚ.MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM) da-aš-kán-zito take:3PL.PRS.IMPF
Ù | ½ | NINDA | LÚ.MEŠNAR | da-aš-kán-zi |
---|---|---|---|---|
and CNJadd | one half QUANcar | bread ACC.SG(UNM) | singer NOM.PL(UNM) | to take 3PL.PRS.IMPF |
Vs. I 11′ LUGAL-ušking:NOM.SG.C a-ku-an-nato drink:INF ú-ek-zito wish:3SG.PRS
LUGAL-uš | a-ku-an-na | ú-ek-zi |
---|---|---|
king NOM.SG.C | to drink INF | to wish 3SG.PRS |
Vs. I 12′ LÚ.MEŠSAGIcupbearer:NOM.PL(UNM) GALḪI.Amug:ACC.PL(UNM) ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS
LÚ.MEŠSAGI | GALḪI.A | ú-da-an-zi |
---|---|---|
cupbearer NOM.PL(UNM) | mug ACC.PL(UNM) | to bring (here) 3PL.PRS |
Vs. I 13′ LÚSAGIcupbearer:NOM.SG(UNM) 10ten:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) TUR.TURplural of TUR:ACC.SG(UNM)
LÚSAGI | 10 | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA | TUR.TUR |
---|---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM) | ten QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | plural of TUR ACC.SG(UNM) |
Vs. I 14′ a-ra-aḫ-zaoutside:ADV ú-da-ito bring (here):3SG.PRS DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM)
a-ra-aḫ-za | ú-da-i | DUMUMEŠ.É.GAL |
---|---|---|
outside ADV | to bring (here) 3SG.PRS | palace servant NOM.PL(UNM) |
Vs. I 15′ [A-N]A LUGALkingD/L.SG Ùand:CNJadd MUNUS.LUGALqueen:D/L.SG(UNM) pa-a-an-zito go:3PL.PRS
[A-N]A LUGAL | Ù | MUNUS.LUGAL | pa-a-an-zi |
---|---|---|---|
kingD/L.SG | and CNJadd | queen D/L.SG(UNM) | to go 3PL.PRS |
Vs. I 16′ [LUGAL]-aš-šaking:GEN.SG=CNJadd MUNUS.LUGAL-aš-šaqueen:GEN.SG=CNJadd ke-nu-wa-ašknee:D/L.PL
Ende Vs. I
[LUGAL]-aš-ša | MUNUS.LUGAL-aš-ša | ke-nu-wa-aš |
---|---|---|
king GEN.SG=CNJadd | queen GEN.SG=CNJadd | knee D/L.PL |
… |
---|
Vs. II 2′ DINGIR-⸢LIM⸣[god:NOM.SG(UNM);
god:ACC.SG(UNM);
god:GEN.SG(UNM);
god:D/L.SG(UNM)
DINGIR-⸢LIM⸣[ |
---|
god NOM.SG(UNM) god ACC.SG(UNM) god GEN.SG(UNM) god D/L.SG(UNM) |
Vs. II 3′ LUGAL-ušking:NOM.SG.C [
LUGAL-uš | … |
---|---|
king NOM.SG.C |
Vs. II 4′ MUNUS.LUGAL-šaqueen:NOM.SG.C=CNJctr [
MUNUS.LUGAL-ša | … |
---|---|
queen NOM.SG.C=CNJctr |
Vs. II 5′ LÚ.MEŠNAR[singer:NOM.PL(UNM)
LÚ.MEŠNAR[ |
---|
singer NOM.PL(UNM) |
Vs. II 6′ LÚSAG[Icupbearer:NOM.SG(UNM)
LÚSAG[I |
---|
cupbearer NOM.SG(UNM) |
Vs. II 7′ LUGAL-iking:D/L.SG pa-⸢a⸣-[raout (to):PREV;
further:ADV
LUGAL-i | pa-⸢a⸣-[ra |
---|---|
king D/L.SG | out (to) PREV further ADV |
Vs. II 8′ LÚ˽GIŠBANŠ[URtable man:NOM.SG(UNM)
LÚ˽GIŠBANŠ[UR |
---|
table man NOM.SG(UNM) |
Vs. II 9′ šu-up-pa-azritually pure:ABL;
meat:ABL [
šu-up-pa-az | … |
---|---|
ritually pure ABL meat ABL |
Vs. II 10′ LUGAL-iking:D/L.SG pa-⸢a⸣-[raout (to):PREV;
further:ADV
Ende Vs. II
LUGAL-i | pa-⸢a⸣-[ra |
---|---|
king D/L.SG | out (to) PREV further ADV |
… |
---|
Rs. V 3 GIŠ.DINAN[NAstringed instrument:ACC.SG(UNM);
stringed instrument:NOM.SG(UNM)
GIŠ.DINAN[NA |
---|
stringed instrument ACC.SG(UNM) stringed instrument NOM.SG(UNM) |
Rs. V 4 LÚSA[GIcupbearer:NOM.SG(UNM)
LÚSA[GI |
---|
cupbearer NOM.SG(UNM) |
Rs. V 5 ⸢LUGAL⸣-uš[king:NOM.SG.C
⸢LUGAL⸣-uš[ |
---|
king NOM.SG.C |
Rs. V 6 LÚSA[GIcupbearer:NOM.SG(UNM)
LÚSA[GI |
---|
cupbearer NOM.SG(UNM) |
Rs. V 8 LUGAL-uš[king:NOM.SG.C
LUGAL-uš[ |
---|
king NOM.SG.C |
Rs. V 10 LÚS[AGIcupbearer:NOM.SG(UNM)
LÚS[AGI |
---|
cupbearer NOM.SG(UNM) |
Rs. V bricht ab
Rs. VI 1 LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS LUGAL-ušking:NOM.SG.C ⸢pár⸣-ši-i[a]to break:3SG.PRS.MP
LUGAL-i | pa-a-i | LUGAL-uš | ⸢pár⸣-ši-i[a] |
---|---|---|---|
king D/L.SG | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP |
Rs. VI 2 LÚ˽GIŠBANŠUR-šu-uš-tatable man:NOM.SG.C=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst LUGAL-iking:D/L.SG [ ]
LÚ˽GIŠBANŠUR-šu-uš-ta | LUGAL-i | … |
---|---|---|
table man NOM.SG.C=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst | king D/L.SG |
Rs. VI 3 e-ep-zito seize:3SG.PRS nu-uš-ša-anCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs šu-u[p]-pa-iritually pure:D/L.SG
e-ep-zi | nu-uš-ša-an | šu-u[p]-pa-i |
---|---|---|
to seize 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | ritually pure D/L.SG |
Rs. VI 4 [GI]ŠBANŠUR-itable:D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS
[GI]ŠBANŠUR-i | da-a-i |
---|---|
table D/L.SG | to sit 3SG.PRS |
Rs. VI 5 LÚ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.SG(UNM) NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) SA₅red:ACC.SG(UNM)
LÚ˽GIŠBANŠUR | NINDA.GUR₄.RA | SA₅ |
---|---|---|
table man NOM.SG(UNM) | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | red ACC.SG(UNM) |
Rs. VI 6 ⸢Ù⸣and:CNJadd GA.KIN.AGcheese:ACC.SG(UNM) LUGAL-wa-ašking:GEN.SG
⸢Ù⸣ | GA.KIN.AG | LUGAL-wa-aš |
---|---|---|
and CNJadd | cheese ACC.SG(UNM) | king GEN.SG |
Rs. VI 7 ke-nu-wa-aš-ša-ašKe/inuašša:DN.D/L.PL pé-ra-anin front of:POSP;
(be)fore:PREV pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP
ke-nu-wa-aš-ša-aš | pé-ra-an | pár-ši-ia |
---|---|---|
Ke/inuašša DN.D/L.PL | in front of POSP (be)fore PREV | to break 3SG.PRS.MP |
Rs. VI 8 ḫar-ki-iš-šawhite:NOM.SG.C=CNJadd NINDAḫar-ši-iš‘thick’ bread (loaf):NOM.SG.C
ḫar-ki-iš-ša | NINDAḫar-ši-iš |
---|---|
white NOM.SG.C=CNJadd | ‘thick’ bread (loaf) NOM.SG.C |
Rs. VI 9 ka-ru-úonce:ADV pár-ši-ia-an-zato break:PTCP.NOM.SG.C
ka-ru-ú | pár-ši-ia-an-za |
---|---|
once ADV | to break PTCP.NOM.SG.C |
Rs. VI 10 ta-ra-a-u-ur(measuring vessel):ACC.SG.N da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
ta-ra-a-u-ur | da-a-i |
---|---|
(measuring vessel) ACC.SG.N | to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS |
Rs. VI 11 ta-atCONNt=PPRO.3SG.N.ACC pé-e-⸢di⸣-iš-ši-pátplace:D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG=FOC
ta-at | pé-e-⸢di⸣-iš-ši-pát |
---|---|
CONNt=PPRO.3SG.N.ACC | place D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG=FOC |
Rs. VI 12 wa-aḫ-nu-uz-zito turn:3SG.PRS LÚ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.SG(UNM)
wa-aḫ-nu-uz-zi | LÚ˽GIŠBANŠUR |
---|---|
to turn 3SG.PRS | table man NOM.SG(UNM) |
Rs. VI 13 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM) KU₇sweet:ACC.PL(UNM) pár-ši-ia-an-du-ušto break:PTCP.ACC.PL.C
2 | NINDA.GUR₄.RA | KU₇ | pár-ši-ia-an-du-uš |
---|---|---|---|
two QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.PL(UNM) | sweet ACC.PL(UNM) | to break PTCP.ACC.PL.C |
Rs. VI 14 šu-up-pa-zaritually pure:ABL GIŠBANŠUR-zatable:ABL da-a-ito take:3SG.PRS
Rs. VI bricht ab
šu-up-pa-za | GIŠBANŠUR-za | da-a-i |
---|---|---|
ritually pure ABL | table ABL | to take 3SG.PRS |