Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 10.54+ (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
(Frg. 3) Vs. I 2′ 2 x-x-⸢kán?⸣ x[
(Frg. 3) Vs. I 3′ an-dainside:PREV pa-⸢iz⸣-[z]ito go:3SG.PRS 3 nuCONNn ⸢LÚ?⸣[ ]
an-da | pa-⸢iz⸣-[z]i | nu | … |
---|---|---|---|
inside PREV | to go 3SG.PRS | CONNn |
(Frg. 3) Vs. I 4′ 4 ⸢LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) e-ša-an⸣-dato sit:3PL.PRS.MP
⸢LUGAL | MUNUS.LUGAL | e-ša-an⸣-da |
---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | to sit 3PL.PRS.MP |
(Frg. 3) Vs. I 5′ 5 ⸢DUMU⸣.É.GAL-kánpalace servant:NOM.SG(UNM)=OBPk an-dainside:PREV ú-ez-zito come:3SG.PRS
⸢DUMU⸣.É.GAL-kán | an-da | ú-ez-zi |
---|---|---|
palace servant NOM.SG(UNM)=OBPk | inside PREV | to come 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. I 6′ 6 GIŠŠUKURspear:ACC.SG(UNM) GIŠkal-m[u-u]šlituus (the king’s crook):ACC.SG.N GADA-ia:ACC.SG(UNM)=CNJadd ḫar-zito have:3SG.PRS
GIŠŠUKUR | GIŠkal-m[u-u]š | GADA-ia | ḫar-zi |
---|---|---|---|
spear ACC.SG(UNM) | lituus (the king’s crook) ACC.SG.N | ACC.SG(UNM)=CNJadd | to have 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. I 7′ 7 nuCONNn GADA-an:ACC.SG.C LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS
nu | GADA-an | LUGAL-i | pa-a-i |
---|---|---|---|
CONNn | ACC.SG.C | king D/L.SG | to give 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. I 8′ 8 GIŠka[l-m]u-uš-ma-aš-ša-anlituus (the king’s crook):ACC.SG.N=CNJctr=OBPs
GIŠka[l-m]u-uš-ma-aš-ša-an |
---|
lituus (the king’s crook) ACC.SG.N=CNJctr=OBPs |
(Frg. 3) Vs. I 9′ GIŠDAG-⸢ti⸣throne:D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS
Ende Vs. I
GIŠDAG-⸢ti⸣ | da-a-i |
---|---|
throne D/L.SG | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 1 9 DUMU.É.GAL-mapalace servant:NOM.SG(UNM)=CNJctr GIŠŠUKURspear:ACC.SG(UNM) ḫar-zi-pátto have:3SG.PRS=FOC
DUMU.É.GAL-ma | GIŠŠUKUR | ḫar-zi-pát |
---|---|---|
palace servant NOM.SG(UNM)=CNJctr | spear ACC.SG(UNM) | to have 3SG.PRS=FOC |
(Frg. 1) Vs. II 2 10 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM EGIR-paagain:PREV pa-iz-zito go:3SG.PRS
na-aš | EGIR-pa | pa-iz-zi |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | again PREV | to go 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 3 11 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM tar-ša-an-zi-〈pí〉:D/L.SG pé-ra-anin front of:POSP
na-aš | tar-ša-an-zi-〈pí〉 | pé-ra-an |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | D/L.SG | in front of POSP |
(Frg. 1) Vs. II 4 ti-ia-zito step:3SG.PRS 12 nuCONNn ka-a-aš-mi-iš-ša-a… take!:HATT
ti-ia-zi | nu | ka-a-aš-mi-iš-ša-a |
---|---|---|
to step 3SG.PRS | CONNn | … take! HATT |
(Frg. 1) Vs. II 5 ḫal-za-a-ito summon:3SG.PRS
ḫal-za-a-i |
---|
to summon 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 6 13 2two:QUANcar DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) A-NA LUGALkingD/L.SG MUNUS.LUGALqueen:D/L.SG(UNM)
2 | DUMUMEŠ.É.GAL | A-NA LUGAL | MUNUS.LUGAL |
---|---|---|---|
two QUANcar | palace servant NOM.PL(UNM) | kingD/L.SG | queen D/L.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 7 ME-Ewater(course):ACC.SG(UNM) QA-TIcompleted:GEN.SG(UNM) IŠ-TU ḫu-u-up-párhuskINS;
huskABL KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM)
ME-E | QA-TI | IŠ-TU ḫu-u-up-pár | KÙ.SI₂₂ |
---|---|---|---|
water(course) ACC.SG(UNM) | completed GEN.SG(UNM) | huskINS huskABL | gold GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 8 pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS 14 DUMU.É.GAL-mapalace servant:NOM.SG(UNM)=CNJctr
pé-e-da-an-zi | DUMU.É.GAL-ma |
---|---|
to take 3PL.PRS | palace servant NOM.SG(UNM)=CNJctr |
(Frg. 1) Vs. II 9 ku-išwhich:REL.NOM.SG.C GIŠŠUKURspear:ACC.SG(UNM) ḫar-zito have:3SG.PRS
ku-iš | GIŠŠUKUR | ḫar-zi |
---|---|---|
which REL.NOM.SG.C | spear ACC.SG(UNM) | to have 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 10 15 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ḫu-u-up-pár-ašhusk:GEN.SG A-NA DUMU.É.GALpalace servantD/L.SG
na-aš | ḫu-u-up-pár-aš | A-NA DUMU.É.GAL |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | husk GEN.SG | palace servantD/L.SG |
(Frg. 1) Vs. II 11 GÙB-la-azto the left of:POSP i-ia-at-tato go:3SG.PRS.MP
GÙB-la-az | i-ia-at-ta |
---|---|
to the left of POSP | to go 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Vs. II 12 16 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk LUGAL-iking:D/L.SG me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite:POSP
na-aš-kán | LUGAL-i | me-na-aḫ-ḫa-an-da |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk | king D/L.SG | opposite POSP |
(Frg. 1) Vs. II 13 ti-ia-zito step:3SG.PRS 17 GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GAL-mapalace servant:GEN.PL(UNM)=CNJctr GADA-anlinen cloth:ACC.SG.C
ti-ia-zi | GAL | DUMUMEŠ.É.GAL-ma | GADA-an |
---|---|---|---|
to step 3SG.PRS | grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM)=CNJctr | linen cloth ACC.SG.C |
(Frg. 1) Vs. II 14 EGIR-an-ša-mi-ithinter:POSP=POSS.3PL.UNIV pé-etowards:PREV ḫar-zito have:3SG.PRS
EGIR-an-ša-mi-it | pé-e | ḫar-zi |
---|---|---|
hinter POSP=POSS.3PL.UNIV | towards PREV | to have 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 15 18 GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME-ŠE-DI-⸢ma-kán⸣body guard:GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPk
GAL | ME-ŠE-DI-⸢ma-kán⸣ |
---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | body guard GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPk |
(Frg. 1) Vs. II 16 me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite:ADV ar-tato stand:3SG.PRS.MP
me-na-aḫ-ḫa-an-da | ar-ta |
---|---|
opposite ADV | to stand 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Vs. II 17 19 LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) ŠUMEŠ-ŠU-NUhand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL ar-ra-an-zito wash:3PL.PRS
LUGAL | MUNUS.LUGAL | ŠUMEŠ-ŠU-NU | ar-ra-an-zi |
---|---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | hand ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL | to wash 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 18 20 GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) GADA-anlinen cloth:ACC.SG.C pa-a-ito give:3SG.PRS
GAL | DUMUMEŠ.É.GAL | GADA-an | pa-a-i |
---|---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM) | linen cloth ACC.SG.C | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 19 21 QA-TI-ŠU-NUhand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL a-an-ša-an-zito wipe off:3PL.PRS
QA-TI-ŠU-NU | a-an-ša-an-zi |
---|---|
hand ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL | to wipe off 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 20 22 GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GAL-kánpalace servant:GEN.PL(UNM)=OBPk A-NA LUGALkingD/L.SG MUNUS.LUGALqueen:D/L.SG(UNM)
GAL | DUMUMEŠ.É.GAL-kán | A-NA LUGAL | MUNUS.LUGAL |
---|---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM)=OBPk | kingD/L.SG | queen D/L.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 21 GADA-anlinen cloth:ACC.SG.C da-a-ito take:3SG.PRS 23 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-ra-aout (to):PREV
GADA-an | da-a-i | na-an-kán | pa-ra-a |
---|---|---|---|
linen cloth ACC.SG.C | to take 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | out (to) PREV |
(Frg. 1) Vs. II 22 pé-e-da-ito take:3SG.PRS
pé-e-da-i |
---|
to take 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 23 24 ⸢DUMU.É⸣.GAL-mapalace servant:NOM.SG(UNM)=CNJctr k[u-išwhich:REL.NOM.SG.C GIŠŠUKU]Rspear:ACC.SG(UNM) [ḫa]r-z[i]to have:3SG.PRS
⸢DUMU.É⸣.GAL-ma | k[u-iš | GIŠŠUKU]R | [ḫa]r-z[i] |
---|---|---|---|
palace servant NOM.SG(UNM)=CNJctr | which REL.NOM.SG.C | spear ACC.SG(UNM) | to have 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 24 25 [na-at-ká]nCONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk [GI]Š[DAG-tithrone:D/L.SG da-a-i]to sit:3SG.PRS
Lücke von ca. 20 Zeilen
[na-at-ká]n | [GI]Š[DAG-ti | da-a-i] |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk | throne D/L.SG | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 1′ 26 [ka-ra-ap]-⸢zi⸣-[ma-atto raise:3SG.PRS=CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR]table man:GEN.PL(UNM)
[ka-ra-ap]-⸢zi⸣-[ma-at | UGULA | LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR] |
---|---|---|
to raise 3SG.PRS=CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM | supervisor NOM.SG(UNM) | table man GEN.PL(UNM) |
(Frg. 2) Vs. II 2′ 27 [GAL]grandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) DUMU⸢MEŠ⸣.[É.GAL-ia]palace servant:NOM.PL(UNM)=CNJadd
[GAL] | DUMUMEŠ.É.GAL | DUMU⸢MEŠ⸣.[É.GAL-ia] |
---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM) | palace servant NOM.PL(UNM)=CNJadd |
(Frg. 2) Vs. II 3′ [ḫ]u-u-ma-an-te-eševery; whole:QUANall.NOM.PL.C GIŠBANŠ[UR-i]table:D/L.SG
[ḫ]u-u-ma-an-te-eš | GIŠBANŠ[UR-i] |
---|---|
every whole QUANall.NOM.PL.C | table D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. II 4′ [k]u-u-na-azright(-side):ADV i-ia-an-[t]ato go:3PL.PRS.MP
[k]u-u-na-az | i-ia-an-[t]a |
---|---|
right(-side) ADV | to go 3PL.PRS.MP |
(Frg. 2) Vs. II 5′ 28 [UGUL]A?supervisor:NOM.SG(UNM) LÚMEŠ˽GIŠBANŠURtable man:GEN.PL(UNM) pa-iz-zito go:3SG.PRS
[UGUL]A? | LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR | pa-iz-zi |
---|---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | table man GEN.PL(UNM) | to go 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 6′ [LUGAL]-⸢i⸣Šarrumma:DN.D/L.SG GIŠBANŠUR-untable:ACC.SG.C da-a-ito take:3SG.PRS
[LUGAL]-⸢i⸣ | GIŠBANŠUR-un | da-a-i |
---|---|---|
Šarrumma DN.D/L.SG | table ACC.SG.C | to take 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 7′ 29 [GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUM]UMEŠ.É.GAL-mapalace servant:GEN.PL(UNM)=CNJctr pa-iz-zito go:3SG.PRS
[GAL | DUM]UMEŠ.É.GAL-ma | pa-iz-zi |
---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM)=CNJctr | to go 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 8′ 30 [na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM NINDAš]a-ra-am-na-ašbread allotment(?):D/L.PL ⸢ti-ia-zi⸣to step:3SG.PRS
Ende Vs. II
[na-aš | NINDAš]a-ra-am-na-aš | ⸢ti-ia-zi⸣ |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | bread allotment(?) D/L.PL | to step 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 1 31 DUMU⸢MEŠ.É.GAL⸣-mapalace servant:NOM.PL(UNM)=CNJctr ḫu-u-ma-an-t[e-eš]every; whole:QUANall.NOM.PL.C
DUMU⸢MEŠ.É.GAL⸣-ma | ḫu-u-ma-an-t[e-eš] |
---|---|
palace servant NOM.PL(UNM)=CNJctr | every whole QUANall.NOM.PL.C |
(Frg. 1) Vs. III 2 pár-aš-na-an-zito squat:3PL.PRS
pár-aš-na-an-zi |
---|
to squat 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 3 32 na-aš-taCONNn=OBPst 3three:QUANcar LÚ.MEŠME-ŠE-DIbody guard:NOM.PL(UNM) an-dainside:PREV
na-aš-ta | 3 | LÚ.MEŠME-ŠE-DI | an-da |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst | three QUANcar | body guard NOM.PL(UNM) | inside PREV |
(Frg. 1) Vs. III 4 ú-wa-an-zito come:3PL.PRS 33 nuCONNn GÙB-la-azto the left:ADV
ú-wa-an-zi | nu | GÙB-la-az |
---|---|---|
to come 3PL.PRS | CONNn | to the left ADV |
(Frg. 1) Vs. III 5 NINDAša-ra-am-na-ašbread allotment(?):D/L.PL še-eron:POSP pár-aš-na-a-an-zito squat:3PL.PRS
NINDAša-ra-am-na-aš | še-er | pár-aš-na-a-an-zi |
---|---|---|
bread allotment(?) D/L.PL | on POSP | to squat 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 6 34 1one:QUANcar LÚME-ŠE-DIbody guard:NOM.SG(UNM) 3three:QUANcar GIŠŠUKURspear:ACC.SG(UNM) da-a-⸢i⸣to take:3SG.PRS
1 | LÚME-ŠE-DI | 3 | GIŠŠUKUR | da-a-⸢i⸣ |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | body guard NOM.SG(UNM) | three QUANcar | spear ACC.SG(UNM) | to take 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 7 35 na-⸢at⸣CONNn=PPRO.3SG.N.NOM pa-iz-zito go:3SG.PRS ŠA GALgrandeeGEN.SG ME-ŠE-DIbody guard:GEN.PL(UNM) [A-NA]toD/L.SG
na-⸢at⸣ | pa-iz-zi | ŠA GAL | ME-ŠE-DI | [A-NA] |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM | to go 3SG.PRS | grandeeGEN.SG | body guard GEN.PL(UNM) | toD/L.SG |
(Frg. 1) Vs. III 8 GIŠŠUKURspear:D/L.SG(UNM) a-wa-analong:ADV kat-talow:ADV
GIŠŠUKUR | a-wa-an | kat-ta |
---|---|---|
spear D/L.SG(UNM) | along ADV | low ADV |
(Frg. 1) Vs. III 9 ku-ut-ti-iš-ša-anwall:D/L.SG=OBPs an-dainside:PREV da-a-[i]to sit:3SG.PRS
ku-ut-ti-iš-ša-an | an-da | da-a-[i] |
---|---|---|
wall D/L.SG=OBPs | inside PREV | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 10 36 LÚ˽GIŠGIDRUstaffbearer:NOM.SG(UNM) pé-ra-an(be)fore:PREV ḫu-u-wa-⸢a⸣-[i]to walk:3SG.PRS
LÚ˽GIŠGIDRU | pé-ra-an | ḫu-u-wa-⸢a⸣-[i] |
---|---|---|
staffbearer NOM.SG(UNM) | (be)fore PREV | to walk 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 11 37 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG me-na-aḫ-ḫa-[an-da]opposite:POSP
na-aš-kán | LUGAL-i | me-na-aḫ-ḫa-[an-da] |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk | Šarrumma DN.D/L.SG | opposite POSP |
(Frg. 1) Vs. III 12 ti-ia-zito step:3SG.PRS
ti-ia-zi |
---|
to step 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 13 38 LÚMEŠ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.PL(UNM) ḫa-an-t[e-ez-zi]in first position:ADV
LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR | ḫa-an-t[e-ez-zi] |
---|---|
table man NOM.PL(UNM) | in first position ADV |
(Frg. 1) Vs. III 14 ti-ia-an-zito step:3PL.PRS
ti-ia-an-zi |
---|
to step 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 15 39 LÚŠU.Icleaner:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:ACC.SG(UNM) ú-[da-i]to bring (here):3SG.PRS
LÚŠU.I | 1 | NINDA.KU₇ | ú-[da-i] |
---|---|---|---|
cleaner NOM.SG(UNM) | one QUANcar | sweet bread ACC.SG(UNM) | to bring (here) 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 16 40 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC A-NA DUMU.⸢É⸣.[GALpalace servantD/L.SG pa-a-i]to give:3SG.PRS
na-an | A-NA DUMU.⸢É⸣.[GAL | pa-a-i] |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | palace servantD/L.SG | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 17 41 DUMU.É.GAL-ma-anpalace servant:NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC [A-NA GALgrandeeD/L.SG DUMUMEŠ.É.GAL]palace servant:GEN.PL(UNM)
DUMU.É.GAL-ma-an | [A-NA GAL | DUMUMEŠ.É.GAL] |
---|---|---|
palace servant NOM.SG(UNM)=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC | grandeeD/L.SG | palace servant GEN.PL(UNM) |
(Frg. 1) Vs. III 18 pa-a-ito give:3SG.PRS 42 GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.⸢É⸣.[GAL-ma-an]palace servant:GEN.PL(UNM)=IRR
pa-a-i | GAL | DUMUMEŠ.⸢É⸣.[GAL-ma-an] |
---|---|---|
to give 3SG.PRS | grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM)=IRR |
(Frg. 1) Vs. III 19 A-NA GIŠŠUKURspearD/L.SG DK[ALStag-god:DN.GEN.SG(UNM) pár-ši-ia]to break:3SG.PRS.MP
A-NA GIŠŠUKUR | DK[AL | pár-ši-ia] |
---|---|---|
spearD/L.SG | Stag-god DN.GEN.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Vs. III 20 43 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.⸢É⸣.[GALpalace servant:GEN.PL(UNM) EGIR-pa]again:ADV
na-an | GAL | DUMUMEŠ.⸢É⸣.[GAL | EGIR-pa] |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM) | again ADV |
(Frg. 1) Vs. III 21 A-NA ⸢DUMU.É⸣.[GALpalace servantD/L.SG pa-a-i]to give:3SG.PRS
Lücke von ca. 20 Zeilen
A-NA ⸢DUMU.É⸣.[GAL | pa-a-i] |
---|---|
palace servantD/L.SG | to give 3SG.PRS |
… | |
---|---|
(Frg. 2) Vs. III 2′ [ ] (unbeschrieben)
… |
---|
(Frg. 2) Vs. III 3′ 45 L[UGAL-ušking:NOM.SG.C GADA-anlinen cloth:ACC.SG.C ar-ḫaaway from:PREV p]é-eš-ši-ia-zito throw:3SG.PRS
L[UGAL-uš | GADA-an | ar-ḫa | p]é-eš-ši-ia-zi |
---|---|---|---|
king NOM.SG.C | linen cloth ACC.SG.C | away from PREV | to throw 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. III 4′ 46 nuCONNn m[a-a-an]when:CNJ DUMUMEŠ.[É.GA]Lpalace servant:NOM.PL(UNM) ku-e-ezwhich:REL.ABL
nu | m[a-a-an] | DUMUMEŠ.[É.GA]L | ku-e-ez |
---|---|---|---|
CONNn | when CNJ | palace servant NOM.PL(UNM) | which REL.ABL |
(Frg. 2) Vs. III 5′ pár-aš-na-⸢a-an⸣to squat:PTCP.NOM.SG.N ḫar-ká[n]-zito have:3PL.PRS 47 na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC a-pé-e-ezhe:DEM2/3.ABL
pár-aš-na-⸢a-an⸣ | ḫar-ká[n]-zi | na-at | a-pé-e-ez |
---|---|---|---|
to squat PTCP.NOM.SG.N | to have 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | he DEM2/3.ABL |
(Frg. 2) Vs. III 6′ pé-eš-ši-⸢ia⸣-zito throw:3SG.PRS 48 na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM)
pé-eš-ši-⸢ia⸣-zi | na-at | DUMUMEŠ.É.GAL |
---|---|---|
to throw 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | palace servant NOM.PL(UNM) |
(Frg. 2) Vs. III 7′ da-an-zito take:3PL.PRS 49 ma-⸢a⸣-anwhen:CNJ LÚ.MEŠME-ŠE-DI-mabody guard:NOM.PL(UNM)=CNJctr
da-an-zi | ma-⸢a⸣-an | LÚ.MEŠME-ŠE-DI-ma |
---|---|---|
to take 3PL.PRS | when CNJ | body guard NOM.PL(UNM)=CNJctr |
(Frg. 2) Vs. III 8′ ku-e-ezwhich:REL.ABL ⸢pár-aš-na⸣-anto squat:PTCP.NOM.SG.N ḫar-kán-zito have:3PL.PRS
ku-e-ez | ⸢pár-aš-na⸣-an | ḫar-kán-zi |
---|---|---|
which REL.ABL | to squat PTCP.NOM.SG.N | to have 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. III 9′ 50 na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC [a-p]é-e-ezhe:DEM2/3.ABL pé-eš-ši-ia-⸢zi⸣to throw:3SG.PRS
Ende Vs. III
na-at | [a-p]é-e-ez | pé-eš-ši-ia-⸢zi⸣ |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | he DEM2/3.ABL | to throw 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 1 51 [na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC LÚ.MEŠME]-ŠE-DIbody guard:NOM.PL(UNM) da-an-zito take:3PL.PRS
[na-at | LÚ.MEŠME]-ŠE-DI | da-an-zi |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | body guard NOM.PL(UNM) | to take 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 2 52 [na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC A-NA LÚ]MEŠ˽GIŠBANŠURtable manD/L.PL pí-an-zito give:3PL.PRS
[na-at | A-NA LÚ]MEŠ˽GIŠBANŠUR | pí-an-zi |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | table manD/L.PL | to give 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 3 53 [na-aš-taCONNn=OBPst LÚ].⸢MEŠ⸣ŠU.Icleaner:NOM.PL(UNM)
[na-aš-ta | LÚ].⸢MEŠ⸣ŠU.I |
---|---|
CONNn=OBPst | cleaner NOM.PL(UNM) |
(Frg. 2) Rs. IV 4 [da-ga-an-zi-pu-u]šsoil:ACC.PL.C ša-an-ḫa-an-zito seek/sweep:3PL.PRS
[da-ga-an-zi-pu-u]š | ša-an-ḫa-an-zi |
---|---|
soil ACC.PL.C | to seek/sweep 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 5 54 [nuCONNn 2two:QUANcar DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) A-N]A LUGALŠarrummaD/L.SG MUNUS.LUGALḪaššušara:DN.D/L.SG(UNM)
[nu | 2 | DUMUMEŠ.É.GAL | A-N]A LUGAL | MUNUS.LUGAL |
---|---|---|---|---|
CONNn | two QUANcar | palace servant NOM.PL(UNM) | ŠarrummaD/L.SG | Ḫaššušara DN.D/L.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. IV 6 [ME-E]water(course):ACC.SG(UNM) ⸢QA-TI⸣completed:GEN.PL(UNM) I[Š-T]U ḫu-u-up-párhuskABL KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM)
[ME-E] | ⸢QA-TI⸣ | I[Š-T]U ḫu-u-up-pár | KÙ.SI₂₂ |
---|---|---|---|
water(course) ACC.SG(UNM) | completed GEN.PL(UNM) | huskABL | gold GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. IV 7 [p]é-e-da-an-z[i]to take:3PL.PRS 55 LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALḪaššušara:DN.NOM.SG(UNM)
[p]é-e-da-an-z[i] | LUGAL | MUNUS.LUGAL |
---|---|---|
to take 3PL.PRS | king NOM.SG(UNM) | Ḫaššušara DN.NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. IV 8 ⸢ŠU⸣MEŠ-ŠU-NUhand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL ar-⸢ra-an⸣-zito wash:3PL.PRS
⸢ŠU⸣MEŠ-ŠU-NU | ar-⸢ra-an⸣-zi |
---|---|
hand ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL | to wash 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 9 56 GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GAL-mapalace servant:GEN.PL(UNM)=CNJctr GADA-anlinen cloth:ACC.SG.C [p]a-a-ito give:3SG.PRS
GAL | DUMUMEŠ.É.GAL-ma | GADA-an | [p]a-a-i |
---|---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM)=CNJctr | linen cloth ACC.SG.C | to give 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 10 57 QA-TI-ŠU-NUhand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL a-an-ša-an-⸢zi⸣to wipe off:3PL.PRS
QA-TI-ŠU-NU | a-an-ša-an-⸢zi⸣ |
---|---|
hand ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL | to wipe off 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 11 58 [LUGAL-u]šking:NOM.SG.C IGIḪI.A-iteye:INS i-ia-zito make:3SG.PRS
[LUGAL-u]š | IGIḪI.A-it | i-ia-zi |
---|---|---|
king NOM.SG.C | eye INS | to make 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 12 59 ⸢ta-aš-ta⸣CONNt=OBPst pár-aš-na-u-wa-ašto squat:VBN.GEN.SG LÚSA[GI-aš]cupbearer:NOM.SG.C
⸢ta-aš-ta⸣ | pár-aš-na-u-wa-aš | LÚSA[GI-aš] |
---|---|---|
CONNt=OBPst | to squat VBN.GEN.SG | cupbearer NOM.SG.C |
(Frg. 2) Rs. IV 13 ú-ez-zito come:3SG.PRS
ú-ez-zi |
---|
to come 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 14 60 LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALḪaššušara:DN.NOM.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV D⸢ta-ú⸣-[ri-it]Tauri:DN.ACC.SG(UNM)
LUGAL | MUNUS.LUGAL | TUŠ-aš | D⸢ta-ú⸣-[ri-it] |
---|---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | Ḫaššušara DN.NOM.SG(UNM) | sitting ADV | Tauri DN.ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. IV 15 ta-wa-li-it(cult drink):INS a-ku-an-zito drink:3PL.PRS
ta-wa-li-it | a-ku-an-zi |
---|---|
(cult drink) INS | to drink 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 16 61 GIŠ.DINANNAstringed instrument:ACC.SG(UNM) GALgrandee:ACC.SG(UNM) ḫa-az-zi-kán-zito play (an instrument):3PL.PRS.IMPF
GIŠ.DINANNA | GAL | ḫa-az-zi-kán-zi |
---|---|---|
stringed instrument ACC.SG(UNM) | grandee ACC.SG(UNM) | to play (an instrument) 3PL.PRS.IMPF |
(Frg. 2) Rs. IV 17 62 Ú-ULnot:NEG SÌR-RUto sing:3PL.PRS 63 NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM) NU.GÁL(there is) not):NEG
Ú-UL | SÌR-RU | NINDA.GUR₄.RA | NU.GÁL |
---|---|---|---|
not NEG | to sing 3PL.PRS | ‘thick’ bread (loaf) NOM.SG(UNM) | (there is) not) NEG |
(Frg. 2) Rs. IV 18 64 ⸢GAL⸣grandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) LUGAL-⸢i⸣Šarrumma:DN.D/L.SG [ta]r-kum-mi-i[a-ez-zi]to proclaim:3SG.PRS
⸢GAL⸣ | DUMUMEŠ.É.GAL | LUGAL-⸢i⸣ | [ta]r-kum-mi-i[a-ez-zi] |
---|---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM) | Šarrumma DN.D/L.SG | to proclaim 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 19 65 ⸢URU⸣a-ri-in-na-⸢az⸣Arinna:GN.ABL [ḫar-š]i-iš‘thick’ bread (loaf):NOM.SG.C [
⸢URU⸣a-ri-in-na-⸢az⸣ | [ḫar-š]i-iš | … |
---|---|---|
Arinna GN.ABL | ‘thick’ bread (loaf) NOM.SG.C |
(Frg. 2) Rs. IV 20 66 pár-aš-na-u-wa-aš-kánto squat:VBN.GEN.SG=OBPk
pár-aš-na-u-wa-aš-kán |
---|
to squat VBN.GEN.SG=OBPk |
(Frg. 2) Rs. IV 21 LÚSAGI.A-ašcupbearer:NOM.SG.C ú-ez-zito come:3SG.PRS
LÚSAGI.A-aš | ú-ez-zi |
---|---|
cupbearer NOM.SG.C | to come 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 22 67 LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV DUTUSolar deity:DN.ACC.SG(UNM) Dme-ez-zu-[ul-la]Mez(z)ul(l)a:DN.ACC.SG(UNM)
LUGAL | MUNUS.LUGAL | TUŠ-aš | DUTU | Dme-ez-zu-[ul-la] |
---|---|---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | sitting ADV | Solar deity DN.ACC.SG(UNM) | Mez(z)ul(l)a DN.ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. IV 23 a-ku-an-zito drink:3PL.PRS 68 ša-an-na-pí-li-i[t]separated:INS
a-ku-an-zi | ša-an-na-pí-li-i[t] |
---|---|
to drink 3PL.PRS | separated INS |
(Frg. 2) Rs. IV 24 iš-ga-ru-ḫi-it(sacrifice vessel):INS an-dainside:PREV e-ep-z[i]to seize:3SG.PRS
iš-ga-ru-ḫi-it | an-da | e-ep-z[i] |
---|---|---|
(sacrifice vessel) INS | inside PREV | to seize 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 25 69 GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) TURsmall:NOM.SG(UNM) 70 SÌR-RUto sing:3PL.PRS 71 LÚALAM.ZU₉cult actor:NOM.SG(UNM) [me-ma-i]to speak:3SG.PRS
GIŠ.DINANNA | TUR | SÌR-RU | LÚALAM.ZU₉ | [me-ma-i] |
---|---|---|---|---|
stringed instrument NOM.SG(UNM) | small NOM.SG(UNM) | to sing 3PL.PRS | cult actor NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 26 72 LÚpal-wa-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C pal-wa-a-ez-zito intone:3SG.PRS
LÚpal-wa-tal-la-aš | pal-wa-a-ez-zi |
---|---|
intoner NOM.SG.C | to intone 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 27 73 LÚki-i-ta-ašreciting priest(?):NOM.SG.C ḫal-za-a-ito summon:3SG.PRS
LÚki-i-ta-aš | ḫal-za-a-i |
---|---|
reciting priest(?) NOM.SG.C | to summon 3SG.PRS |
(Frg. 2+4) Rs. IV 28/1′ 74 LÚSAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:ACC.SG(UNM) EM-Ṣ[A]sour:ACC.SG(UNM)
LÚSAGI.A | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM-Ṣ[A] |
---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM) | one QUANcar | presenter of bread offerings ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2+4) Rs. IV 29/2′ a-aš-ka-az(from) outside:ADV ú-da-a-ito bring (here):3SG.PRS
a-aš-ka-az | ú-da-a-i |
---|---|
(from) outside ADV | to bring (here) 3SG.PRS |
(Frg. 2+4) Rs. IV 30/3′ 75 [LU]GAL-⸢i⸣king:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS 76 LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-i[a]to break:3SG.PRS.MP
[LU]GAL-⸢i⸣ | pa-a-i | LUGAL-uš | pár-ši-i[a] |
---|---|---|---|
king D/L.SG | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 4) 4′ 77 [LÚvirility:NOM.SG(UNM) GIŠBA]NŠUR-kántable:GEN.PL(UNM)=OBPk LUGAL-iking:D/L.SG NINDA.GUR₄.R[Apresenter of bread offerings:ACC.SG(UNM) e-ep-zi]to seize:3SG.PRS
[LÚ | GIŠBA]NŠUR-kán | LUGAL-i | NINDA.GUR₄.R[A | e-ep-zi] |
---|---|---|---|---|
virility NOM.SG(UNM) | table GEN.PL(UNM)=OBPk | king D/L.SG | presenter of bread offerings ACC.SG(UNM) | to seize 3SG.PRS |
(Frg. 4) 5′ 78 [na-an-ká]nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk *EGIR*-paagain:ADV GIŠBANŠU[R-itable:D/L.SG da-a-i]to sit:3SG.PRS
[na-an-ká]n | *EGIR*-pa | GIŠBANŠU[R-i | da-a-i] |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | again ADV | table D/L.SG | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 4) 6′ 79 [2?two:QUANcar LÚ.MEŠGUD]U₁₂anointed priest:NOM.PL(UNM) URUa-ri-in-naArinna:GN.GEN.SG(UNM)
[2? | LÚ.MEŠGUD]U₁₂ | URUa-ri-in-na |
---|---|---|
two QUANcar | anointed priest NOM.PL(UNM) | Arinna GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 4) 7′ [NINDA.GUR₄.R]AḪI.Apresenter of bread offerings:ACC.PL(UNM) ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS
[NINDA.GUR₄.R]AḪI.A | ú-da-an-zi |
---|---|
presenter of bread offerings ACC.PL(UNM) | to bring (here) 3PL.PRS |
… | |||||
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. IV 1′ 81 [ ]x x[ ]
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. IV 2′ 82 na-aš-kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk LÚ˽GI[ŠBANŠUR?table man:NOM.SG(UNM) ]
na-aš-kán | LÚ˽GI[ŠBANŠUR? | … |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | table man NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 3′ A-NA GIŠBANŠU[RtableD/L.SG ]
A-NA GIŠBANŠU[R | … |
---|---|
tableD/L.SG |
(Frg. 1) Rs. IV 4′ 83 LÚ˽GIŠGIDRUstaffbearer:NOM.SG(UNM) pé-ra-a[n(be)fore:PREV ḫu-u-wa-a-i]to walk:3SG.PRS
LÚ˽GIŠGIDRU | pé-ra-a[n | ḫu-u-wa-a-i] |
---|---|---|
staffbearer NOM.SG(UNM) | (be)fore PREV | to walk 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 5′ 84 nuCONNn LÚ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.SG(UNM) GIŠBA[NŠUR-un]table:ACC.SG.C
nu | LÚ˽GIŠBANŠUR | GIŠBA[NŠUR-un] |
---|---|---|
CONNn | table man NOM.SG(UNM) | table ACC.SG.C |
(Frg. 1) Rs. IV 6′ A-NA GIŠBANŠURtableD/L.SG LUGALking:GEN.SG(UNM) t[a-pu-uš-za(?)beside:POSP da-a-i]to sit:3SG.PRS
A-NA GIŠBANŠUR | LUGAL | t[a-pu-uš-za(?) | da-a-i] |
---|---|---|---|
tableD/L.SG | king GEN.SG(UNM) | beside POSP | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 7′ 85 LÚ˽GIŠGIDRUstaffbearer:NOM.SG(UNM) pé-ra-an(be)fore:PREV ḫu-u-⸢wa⸣-[a-i]to walk:3SG.PRS
LÚ˽GIŠGIDRU | pé-ra-an | ḫu-u-⸢wa⸣-[a-i] |
---|---|---|
staffbearer NOM.SG(UNM) | (be)fore PREV | to walk 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 8′ 86 nuCONNn LÚ.MEŠGUDU₁₂anointed priest:ACC.PL(UNM) ḫi-in-ga-nu-u[z-zi]to cause to bow:3SG.PRS
nu | LÚ.MEŠGUDU₁₂ | ḫi-in-ga-nu-u[z-zi] |
---|---|---|
CONNn | anointed priest ACC.PL(UNM) | to cause to bow 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 9′ 87 ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM a-še-ša-an-zito set:3PL.PRS 88
ta-aš | a-še-ša-an-zi |
---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM | to set 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 10′ LÚALAM.ZU₉cult actor:NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak:3SG.PRS
LÚALAM.ZU₉ | me-ma-i |
---|---|
cult actor NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 11′ 89 taCONNt ḫa-an-te-ez-zi-inforemost:ACC.SG.C NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:ACC.SG(UNM)
ta | ḫa-an-te-ez-zi-in | NINDA.GUR₄.RA |
---|---|---|
CONNt | foremost ACC.SG.C | presenter of bread offerings ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 12′ LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP 90 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk GIŠBANŠUR-itable:D/L.SG
LUGAL-uš | pár-ši-ia | na-an-kán | GIŠBANŠUR-i |
---|---|---|---|
king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | table D/L.SG |
(Frg. 1) Rs. IV 13′ da-a-ito sit:3SG.PRS 91 nuCONNn UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚMEŠ˽GIŠBANŠURtable man:GEN.PL(UNM)
da-a-i | nu | UGULA | LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR |
---|---|---|---|
to sit 3SG.PRS | CONNn | supervisor NOM.SG(UNM) | table man GEN.PL(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 14′ NINDA.GUR₄.RAḪI.A‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM) ḫu-u-ma-an-du-uševery; whole:QUANall.ACC.PL.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP
NINDA.GUR₄.RAḪI.A | ḫu-u-ma-an-du-uš | pár-ši-ia |
---|---|---|
‘thick’ bread (loaf) ACC.PL(UNM) | every whole QUANall.ACC.PL.C | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Rs. IV 15′ 92 na-aš-kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk LÚ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.SG(UNM)
na-aš-kán | LÚ˽GIŠBANŠUR |
---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | table man NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 16′ GIŠBANŠUR-itable:D/L.SG *〈〈x〉〉* ḫar-ap-zito set apart:3SG.PRS
Ende Rs. IV
Erste ca. 10 Zeilen von Rs. V abgerieben
GIŠBANŠUR-i | … | ḫar-ap-zi |
---|---|---|
table D/L.SG | to set apart 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. V 1′ 93 [ ]x
… | |
---|---|
… |
---|
… | |
---|---|
(Frg. 2) Rs. V 4′ 94 [ ]x x x
… | ||
---|---|---|
… |
---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 2) Rs. V 9′ [ p]é-e-da-⸢i⸣to take:3SG.PRS
… | p]é-e-da-⸢i⸣ |
---|---|
to take 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. V 10′ 96 [ ]
… |
---|
… |
---|
(Frg. 2) Rs. V 12′ 97 [LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) ]x
[LUGAL | MUNUS.LUGAL | … | |
---|---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. V 13′ [a-ku-an-zito drink:3PL.PRS 98 iš-ga]-⸢ru⸣-ḫi-it(sacrifice vessel):INS
[a-ku-an-zi | iš-ga]-⸢ru⸣-ḫi-it |
---|---|
to drink 3PL.PRS | (sacrifice vessel) INS |
(Frg. 2) Rs. V 14′ [ša-an-na-pí-li-itemptiness:INS ] še-erup:PREV e-ep-zito seize:3SG.PRS
[ša-an-na-pí-li-it | … | še-er | e-ep-zi |
---|---|---|---|
emptiness INS | up PREV | to seize 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. V 15′ 99 [LÚA]LAM.ZU₉cult actor:NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak:3SG.PRS
[LÚA]LAM.ZU₉ | me-ma-i |
---|---|
cult actor NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. V 16′ 100 [LÚpal-wa-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C pal-wa]-a-ez-zito intone:3SG.PRS
[LÚpal-wa-tal-la-aš | pal-wa]-a-ez-zi |
---|---|
intoner NOM.SG.C | to intone 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. V 17′ 101 [LÚki-i-ta-ašreciting priest(?):NOM.SG.C ḫa]l-za-a-ito summon:3SG.PRS
[LÚki-i-ta-aš | ḫa]l-za-a-i |
---|---|
reciting priest(?) NOM.SG.C | to summon 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. V 18′ 102 [LÚSAGIcupbearer:NOM.SG(UNM) 1]one:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) a-aš-ka-az(from) outside:ADV
[LÚSAGI | 1] | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA | a-aš-ka-az |
---|---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM) | one QUANcar | presenter of bread offerings ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | (from) outside ADV |
(Frg. 2) Rs. V 19′ [ú-da-a-ito bring (here):3SG.PRS 103 LUGAL]-⸢i⸣Šarrumma:DN.D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS 104 LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP
[ú-da-a-i | LUGAL]-⸢i⸣ | pa-a-i | LUGAL-uš | pár-ši-ia |
---|---|---|---|---|
to bring (here) 3SG.PRS | Šarrumma DN.D/L.SG | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Rs. V 20′ 105 [LÚ˽GIŠ⸢BANŠU]R-⸢kán⸣table man:NOM.SG(UNM)=OBPk 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:ACC.PL(UNM) KU₇sweet:ACC.PL(UNM)
[LÚ˽GIŠ⸢BANŠU]R-⸢kán⸣ | 2 | NINDA.GUR₄.RA | KU₇ |
---|---|---|---|
table man NOM.SG(UNM)=OBPk | two QUANcar | presenter of bread offerings ACC.PL(UNM) | sweet ACC.PL(UNM) |
(Frg. 1+2) Rs. V 1′/Rs. 21′ [šu-up-pa-azritually pure:ABL GIŠBANŠUR-aztable:ABL d]a-⸢a-i⸣to take:3SG.PRS 106 LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS
[šu-up-pa-az | GIŠBANŠUR-az | d]a-⸢a-i⸣ | LUGAL-i | pa-a-i |
---|---|---|---|---|
ritually pure ABL | table ABL | to take 3SG.PRS | king D/L.SG | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Rs. V 2′/Rs. 22′ 107 [LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-i]ato break:3SG.PRS.MP 108 LÚ˽GIŠ⸢BANŠUR⸣-kántable man:NOM.SG(UNM)=OBPk
[LUGAL-uš | pár-ši-i]a | LÚ˽GIŠ⸢BANŠUR⸣-kán |
---|---|---|
king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP | table man NOM.SG(UNM)=OBPk |
(Frg. 1+2) Rs. V 3′/Rs. 23′ [NINDA.GUR₄.R]Apresenter of bread offerings:ACC.SG(UNM) e-ep-zito seize:3SG.PRS
[NINDA.GUR₄.R]A | e-ep-zi |
---|---|
presenter of bread offerings ACC.SG(UNM) | to seize 3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Rs. V 4′/Rs. 24′ 109 [na-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs E]GIR-paagain:ADV GIŠBANŠUR-⸢i⸣table:D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS
[na-an-ša-an | E]GIR-pa | GIŠBANŠUR-⸢i⸣ | da-a-i |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs | again ADV | table D/L.SG | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 5′ 110 [LÚMEŠ˽GIŠBANŠ]URtable man:NOM.PL(UNM) TU₇˽Ìfat broth:ACC.SG(UNM) ti-an-zito sit:3PL.PRS
[LÚMEŠ˽GIŠBANŠ]UR | TU₇˽Ì | ti-an-zi |
---|---|---|
table man NOM.PL(UNM) | fat broth ACC.SG(UNM) | to sit 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 6′ 111 [na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC šar-r]a-an-zito divide:3PL.PRS
[na-at | šar-r]a-an-zi |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | to divide 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 7′ 112 [LÚMEŠ˽GIŠBANŠU]Rtable man:NOM.PL(UNM) GIŠḫa-aš-ša-al-lifootstool:ACC.SG.N
[LÚMEŠ˽GIŠBANŠU]R | GIŠḫa-aš-ša-al-li |
---|---|
table man NOM.PL(UNM) | footstool ACC.SG.N |
(Frg. 1) Rs. V 8′ [da-an-zito take:3PL.PRS 113 n]a-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk pa-ra-aout (to):PREV pé-e-da-an-[zi]to take:3PL.PRS
[da-an-zi | n]a-at-kán | pa-ra-a | pé-e-da-an-[zi] |
---|---|---|---|
to take 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk | out (to) PREV | to take 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 9′ 114 [UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚMEŠ˽GIŠBANŠU]Rtable man:GEN.PL(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG te-e[z-z]ito speak:3SG.PRS
[UGULA | LÚMEŠ˽GIŠBANŠU]R | LUGAL-i | te-e[z-z]i |
---|---|---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | table man GEN.PL(UNM) | king D/L.SG | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 10′ 115 [GIŠBANŠUR-aztable:ABL NINDAwa-ga-ta-aš]bread morsel:NOM.SG.N ⸢A-NA⸣ LÚ.MEŠ⸢GUDU₁₂anointed priestD/L.PL URU⸣PÚ-naArinna:GN.GEN.SG(UNM)
[GIŠBANŠUR-az | NINDAwa-ga-ta-aš] | ⸢A-NA⸣ LÚ.MEŠ⸢GUDU₁₂ | URU⸣PÚ-na |
---|---|---|---|
table ABL | bread morsel NOM.SG.N | anointed priestD/L.PL | Arinna GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. V 11′ 116 [UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚMEŠ˽GIŠBANŠURtable man:GEN.PL(UNM) GIŠBANŠUR-aztable:ABL NINDA]wa-ga-ta-anbread morsel:ACC.SG.N da-a-ito sit:3SG.PRS
[UGULA | LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR | GIŠBANŠUR-az | NINDA]wa-ga-ta-an | da-a-i |
---|---|---|---|---|
supervisor NOM.SG(UNM) | table man GEN.PL(UNM) | table ABL | bread morsel ACC.SG.N | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 12′ 117 [na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC LUGAL]-⸢i⸣king:D/L.SG pa-ra-aout (to):PREV e-ep-zito seize:3SG.PRS
[na-an | LUGAL]-⸢i⸣ | pa-ra-a | e-ep-zi |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | king D/L.SG | out (to) PREV | to seize 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 13′ 118 [LUGAL-uš-ká]nking:NOM.SG.C=OBPk tu-u-wa-azfrom afar:ADV QA-TAMhand:ACC.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS
[LUGAL-uš-ká]n | tu-u-wa-az | QA-TAM | da-a-i |
---|---|---|---|
king NOM.SG.C=OBPk | from afar ADV | hand ACC.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 14′ 119 [LÚGUDU₁₂]anointed priest:NOM.SG(UNM) ku-išwhich:REL.NOM.SG.C ša-ra-aup:PREV e-eš-zito exist:3SG.PRS
[LÚGUDU₁₂] | ku-iš | ša-ra-a | e-eš-zi |
---|---|---|---|
anointed priest NOM.SG(UNM) | which REL.NOM.SG.C | up PREV | to exist 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 15′ 120 [na-aš-šiCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L p]é-ra-an(be)fore:PREV da-a-ito take:3SG.PRS
[na-aš-ši | p]é-ra-an | da-a-i |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L | (be)fore PREV | to take 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 16′ 121 [ ]x-kán Éḫi-i-la-azyard:ABL
… | Éḫi-i-la-az | |
---|---|---|
yard ABL |
(Frg. 1) Rs. V 17′ [ ] ⸢ú⸣-ez-zito come:3SG.PRS
… | ⸢ú⸣-ez-zi |
---|---|
to come 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 18′ 122 [ ]x kat-ta-anlow:ADV a-še-ša-an-zito set:3PL.PRS
… | kat-ta-an | a-še-ša-an-zi | |
---|---|---|---|
low ADV | to set 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 19′ 123 [ ] ⸢ú⸣-ez-zito come:3SG.PRS
… | ⸢ú⸣-ez-zi |
---|---|
to come 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 20′ 124 [ ]x 125 še-ra-aš-ša-an
… | še-ra-aš-ša-an | |
---|---|---|
(Frg. 1) Rs. V 21′ [ UZ]UÚRmember:NOM.SG(UNM);
member:ACC.SG(UNM);
member:GEN.SG(UNM);
member:D/L.SG(UNM);
member:ALL(UNM);
member:ABL(UNM);
member:INS(UNM)
Ende Rs. V
… | UZ]UÚR |
---|---|
member NOM.SG(UNM) member ACC.SG(UNM) member GEN.SG(UNM) member D/L.SG(UNM) member ALL(UNM) member ABL(UNM) member INS(UNM) |
(Frg. 3) Rs. VI 1 126 [ ]
… |
---|
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 3) Rs. VI 3 127 [ ]x[ ]x x-x x[ ]
… | … | … | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 3) Rs. VI 5 128 LÚ.MEŠx[ ]
… | |
---|---|
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 3) Rs. VI 7 129 [ ]x[ ]1
… | … | |
---|---|---|
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 3) Rs. VI 9 130 [ ]-ia?[ ]
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 3) Rs. VI ca. 5 Zeilen komplett zerstört
(Frg. 3) Rs. VI 14′ Kol4A1 [ma-a-anwhen:CNJ LUGAL-ušking:NOM.SG.C zé-e]-niautumn:D/L.SG URUta-ḫur-píTaḫurpa:GN.D/L.SG
Rs. VI bricht ab
[ma-a-an | LUGAL-uš | zé-e]-ni | URUta-ḫur-pí |
---|---|---|---|
when CNJ | king NOM.SG.C | autumn D/L.SG | Taḫurpa GN.D/L.SG |