Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 10.68 (2021-12-31)
|       
             
  |    
             ANNOTATION STATUS  | 
| … | ]x[ | … | 
|---|---|---|
 2′   [ke-el-di-iawell-being:HURR.ESS||HITT.D/L.SG ša-ap-li-ia]year:HURR.ESS||HITT.D/L.SG 
| [ke-el-di-ia | ša-ap-li-ia] | ši-⸢pa-an⸣-[da-an-zi] | 
|---|---|---|
| well-being HURR.ESS||HITT.D/L.SG  | year HURR.ESS||HITT.D/L.SG  | to pour a libation 3PL.PRS  | 
3′ [ ] ⸢É⸣.GALpalace:ABL(UNM) ḫu-uḫ-ḫa-ašgrandfather:GEN.SG [ ]
| … | ⸢É⸣.GAL | ḫu-uḫ-ḫa-aš | … | 
|---|---|---|---|
| palace ABL(UNM)  | grandfather GEN.SG  | 
4′ [ S]A₂₀-A-TI(unit of volume):GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar GA.KIN.AGcheese:ACC.SG(UNM) [ ]
| … | S]A₂₀-A-TI | 1 | GA.KIN.AG | … | 
|---|---|---|---|---|
| (unit of volume) GEN.SG(UNM)  | one QUANcar  | cheese ACC.SG(UNM)  | 
5′ [ GI]Šga-ar-ga-an(wooden container for fruit):ACC.SG.C GIŠI[N-BI(?)]fruit:GEN.SG(UNM)
| … | GI]Šga-ar-ga-an | GIŠI[N-BI(?)] | 
|---|---|---|
| (wooden container for fruit) ACC.SG.C  | fruit GEN.SG(UNM)  | 
6′ [ š]i-pa-an-da-an-z[i]to pour a libation:3PL.PRS
| … | š]i-pa-an-da-an-z[i] | 
|---|---|
| to pour a libation 3PL.PRS  | 
7′☛ [ m]a-li-ia:GN.HURR.ABS.SG GIŠGIDRUḪI.A:GN.ACC.PL(UNM) DINGIR-LI[M?]god:GEN.SG(UNM)
| … | m]a-li-ia | GIŠGIDRUḪI.A | DINGIR-LI[M?] | 
|---|---|---|---|
GN.HURR.ABS.SG  | GN.ACC.PL(UNM)  | god GEN.SG(UNM)  | 
8′ [ -z]i? še-er-ra-aš-ša-an [ ]
| … | še-er-ra-aš-ša-an | … | |
|---|---|---|---|
9′ [ n]a-aš-taCONNn=OBPst Dku-un-zi-⸢zi⸣:DN.HURR.ABS
| … | n]a-aš-ta | Dku-un-zi-⸢zi⸣ | 
|---|---|---|
| CONNn=OBPst | DN.HURR.ABS  | 
10′ [ d]a-an-zito take:3PL.PRS
| … | d]a-an-zi | 
|---|---|
| to take 3PL.PRS  | 
11′ [ S]A₅red:ACC.SG(UNM) ti-an-zito sit:3PL.PRS
| … | S]A₅ | ti-an-zi | 
|---|---|---|
| red ACC.SG(UNM)  | to sit 3PL.PRS  | 
12′ [ a]l-pa-a-anbewitched:PTCP.ACC.SG.N
| … | a]l-pa-a-an | 
|---|---|
| bewitched PTCP.ACC.SG.N  | 
13′ [ -a]n ti-an-zito sit:3PL.PRS
| … | ti-an-zi | |
|---|---|---|
| to sit 3PL.PRS  | 
14′ [ ]x GIŠga-ar-ga-an(wooden container for fruit):ACC.SG.C
| … | ]x | GIŠga-ar-ga-an | 
|---|---|---|
| (wooden container for fruit) ACC.SG.C  | 
 15′   [  ]-ma GEŠTINwine:GEN.SG(UNM);
wine:ACC.PL(UNM)  
| … | GEŠTIN | |
|---|---|---|
| wine GEN.SG(UNM) wine ACC.PL(UNM)  | 
16′ [ ši-pa-an]-tito pour a libation:3SG.PRS
Rs. r. Kol. bricht ab
| … | ši-pa-an]-ti | 
|---|---|
| to pour a libation 3SG.PRS  |