Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 10.91 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | |
---|---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Vs. I 4″″ ]x GEŠTIN?wine:NOM.SG(UNM);
wine:ACC.SG(UNM);
wine:GEN.SG(UNM);
wine:D/L.SG(UNM);
wine:ABL(UNM);
wine:INS(UNM)
Vs. I bricht ab
… | GEŠTIN? | |
---|---|---|
wine NOM.SG(UNM) wine ACC.SG(UNM) wine GEN.SG(UNM) wine D/L.SG(UNM) wine ABL(UNM) wine INS(UNM) |
Vs. II 1 nu-kánCONNn=OBPk DINGIRMEŠgod:ACC.PL(UNM) ḫu-u-ma-an-du-uševery; whole:QUANall.ACC.PL.C wa-tar-n[a-aḫ-ḫ]a-an-zito order:3PL.PRS
nu-kán | DINGIRMEŠ | ḫu-u-ma-an-du-uš | wa-tar-n[a-aḫ-ḫ]a-an-zi |
---|---|---|---|
CONNn=OBPk | god ACC.PL(UNM) | every whole QUANall.ACC.PL.C | to order 3PL.PRS |
Vs. II 2 I-NA ⸢UDdayD/L.SG 4KAM⸣vier:QUANcar ma-a-anwhen:CNJ lu-kat-tato become light:3SG.PRS.MP GIŠḫa-lu-ga-an-⸢ni⸣-iš-macarriage:NOM.SG.C=CNJctr ú-nu-wa-an-⸢za⸣to adorn:PTCP.NOM.SG.C
I-NA ⸢UD | 4KAM⸣ | ma-a-an | lu-kat-ta | GIŠḫa-lu-ga-an-⸢ni⸣-iš-ma | ú-nu-wa-an-⸢za⸣ |
---|---|---|---|---|---|
dayD/L.SG | vier QUANcar | when CNJ | to become light 3SG.PRS.MP | carriage NOM.SG.C=CNJctr | to adorn PTCP.NOM.SG.C |
Vs. II 3 PA-NI ÉhouseD/L.SG_vor:POSP;
houseD/L.PL_vor:POSP DINGIR-LIMgod:GEN.SG(UNM) ka-ru-úonce:ADV ar-tato stand:3SG.PRS.MP 3three:QUANcar TÚGku-re-eš-šarpiece of cloth:ACC.SG.N 1one:QUANcar BABBARwhite:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar SA₅red:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar ZA.GÌNblue:ACC.SG(UNM)
PA-NI É | DINGIR-LIM | ka-ru-ú | ar-ta | 3 | TÚGku-re-eš-šar | 1 | BABBAR | 1 | SA₅ | 1 | ZA.GÌN |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
houseD/L.SG_vor POSP houseD/L.PL_vor POSP | god GEN.SG(UNM) | once ADV | to stand 3SG.PRS.MP | three QUANcar | piece of cloth ACC.SG.N | one QUANcar | white ACC.SG(UNM) | one QUANcar | red ACC.SG(UNM) | one QUANcar | blue ACC.SG(UNM) |
Vs. II 4 an-dainside:PREV ta-ru-up-pa-an-zi:3PL.PRS na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk GIŠḫu-*lu*-ga-an-nicarriage:D/L.SG ḫa-ma-an-kán-zito tie:3PL.PRS
an-da | ta-ru-up-pa-an-zi | na-at-kán | GIŠḫu-*lu*-ga-an-ni | ḫa-ma-an-kán-zi |
---|---|---|---|---|
inside PREV | 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk | carriage D/L.SG | to tie 3PL.PRS |
Vs. II 5 na-aš-taCONNn=OBPst DINGIR-LUMgod:ACC.SG(UNM) IŠ-TU ÉhouseABL DINGIR-LIMgod:GEN.SG(UNM) pa-ra-aout:POSP;
out (to):PREV ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS
na-aš-ta | DINGIR-LUM | IŠ-TU É | DINGIR-LIM | pa-ra-a | ú-da-an-zi |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | god ACC.SG(UNM) | houseABL | god GEN.SG(UNM) | out POSP out (to) PREV | to bring (here) 3PL.PRS |
Vs. II 6 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk GIŠḫu-lu-ga-an-nicarriage:D/L.SG a-še-ša-an-zito set:3PL.PRS 2two:QUANcar GIŠTUKULtool:NOM.SG(UNM) GIŠŠÙDUNyoke:NOM.SG(UNM) GIŠwood:GEN.SG(UNM)
na-an-kán | GIŠḫu-lu-ga-an-ni | a-še-ša-an-zi | 2 | GIŠTUKUL | GIŠŠÙDUN | GIŠ |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | carriage D/L.SG | to set 3PL.PRS | two QUANcar | tool NOM.SG(UNM) | yoke NOM.SG(UNM) | wood GEN.SG(UNM) |
Vs. II 7 ⸢pé-ra-an⸣(be)fore:PREV ḫu-i-nu-u-wa-an-zito let go:3PL.PRS MUNUS.MEŠBUR-RU-TIM(cult actor):NOM.PL(UNM) MUNUS.MEŠkat-ru-uš(female) temple functionary):NOM.PL.C
⸢pé-ra-an⸣ | ḫu-i-nu-u-wa-an-zi | MUNUS.MEŠBUR-RU-TIM | MUNUS.MEŠkat-ru-uš |
---|---|---|---|
(be)fore PREV | to let go 3PL.PRS | (cult actor) NOM.PL(UNM) | (female) temple functionary) NOM.PL.C |
Vs. II 8 [MUNUS.MEŠ]x-nu-ḫu-un-ni-iš pé-ra-an(be)fore:PREV i-ia-an-tato go:3PL.PRS.MP *LÚ*ḪUB.BÍcult dancer:NOM.SG(UNM)
pé-ra-an | i-ia-an-ta | *LÚ*ḪUB.BÍ | |
---|---|---|---|
(be)fore PREV | to go 3PL.PRS.MP | cult dancer NOM.SG(UNM) |
Vs. II 9 [MUNUS].MEŠKAR.KID-iaprostitute:NOM.PL(UNM)=CNJadd pé-ra-an(be)fore:PREV i-ia-an-tato go:3PL.PRS.MP GIŠzu-up-pa-rutorch:ACC.SG.N lu-uk-kánto kindle:PTCP.ACC.SG.N
[MUNUS].MEŠKAR.KID-ia | pé-ra-an | i-ia-an-ta | GIŠzu-up-pa-ru | lu-uk-kán |
---|---|---|---|---|
prostitute NOM.PL(UNM)=CNJadd | (be)fore PREV | to go 3PL.PRS.MP | torch ACC.SG.N | to kindle PTCP.ACC.SG.N |
Vs. II 10 pé-etowards:PREV ḫar-kán-zito have:3PL.PRS ḫar-na-a-insweet milk(?):ACC.SG.C pé-ra-an(be)fore:PREV pa-ap-pár-aš-kán-zito sprinkle:3PL.PRS.IMPF
pé-e | ḫar-kán-zi | ḫar-na-a-in | pé-ra-an | pa-ap-pár-aš-kán-zi |
---|---|---|---|---|
towards PREV | to have 3PL.PRS | sweet milk(?) ACC.SG.C | (be)fore PREV | to sprinkle 3PL.PRS.IMPF |
Vs. II 11 EGIR-an-daafterwards:ADV DINGIR-LUMgod:NOM.SG(UNM) i-ia-at-tato go:3SG.PRS.MP DINGIR-LUM-kángod:ACC.SG(UNM)=OBPk KÁ.GAL-TIMgate:D/L.SG(UNM)
EGIR-an-da | DINGIR-LUM | i-ia-at-ta | DINGIR-LUM-kán | KÁ.GAL-TIM |
---|---|---|---|---|
afterwards ADV | god NOM.SG(UNM) | to go 3SG.PRS.MP | god ACC.SG(UNM)=OBPk | gate D/L.SG(UNM) |
Vs. II 12 URUta-wi₅-ni-iaTau(i)niya:GN.GEN.SG(UNM) kat-taunder:POSP GIŠTIR-niforest:D/L.SG an-dain:POSP pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS
URUta-wi₅-ni-ia | kat-ta | GIŠTIR-ni | an-da | pé-e-da-an-zi |
---|---|---|---|---|
Tau(i)niya GN.GEN.SG(UNM) | under POSP | forest D/L.SG | in POSP | to take 3PL.PRS |
Vs. II 13 GIM-an-ma-kánwhen:CNJ=CNJctr=OBPk DINGIR-LUMgod:NOM.SG(UNM) GIŠTIR-niforest:D/L.SG Étar-nu-ú-i(ritual building complex):D/L.SG pé-ra-anin front of:POSP a-rito arrive at:3SG.PRS
GIM-an-ma-kán | DINGIR-LUM | GIŠTIR-ni | Étar-nu-ú-i | pé-ra-an | a-ri |
---|---|---|---|---|---|
when CNJ=CNJctr=OBPk | god NOM.SG(UNM) | forest D/L.SG | (ritual building complex) D/L.SG | in front of POSP | to arrive at 3SG.PRS |
Vs. II 14 nuCONNn LÚḪALextispicy expert:NOM.SG(UNM) ḫu-ḫi-ti-in(unk. mng.):ACC.SG.C wa-a-tar-rawater(course):ACC.SG.N=CNJadd da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS nuCONNn DINGIR-LUMgod:ACC.SG(UNM) Étar-nu-za-na(model of tarnu- building):ACC.SG.C=CNJadd wa-aḫ-nu-⸢zi⸣to turn:3SG.PRS
nu | LÚḪAL | ḫu-ḫi-ti-in | wa-a-tar-ra | da-a-i | nu | DINGIR-LUM | Étar-nu-za-na | wa-aḫ-nu-⸢zi⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | extispicy expert NOM.SG(UNM) | (unk. mng.) ACC.SG.C | water(course) ACC.SG.N=CNJadd | to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS | CONNn | god ACC.SG(UNM) | (model of tarnu- building) ACC.SG.C=CNJadd | to turn 3SG.PRS |
Vs. II 15 nu-kánCONNn=OBPk DINGIR-LUMgod:NOM.SG(UNM) Étar-nu-ú-i(ritual building complex):D/L.SG an-dain:POSP;
inside:PREV pa-iz-zito go:3SG.PRS na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC LÚtap-ritapri(t)- functionary:D/L.SG ta-ni-nu-⸢zi⸣to arrange:3SG.PRS
nu-kán | DINGIR-LUM | Étar-nu-ú-i | an-da | pa-iz-zi | na-an | LÚtap-ri | ta-ni-nu-⸢zi⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | god NOM.SG(UNM) | (ritual building complex) D/L.SG | in POSP inside PREV | to go 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | tapri(t)- functionary D/L.SG | to arrange 3SG.PRS |
Vs. II 16 ZAG.GAR.RAoffering table:ACC.SG(UNM) IŠ-TU GIŠA-AR-TIbranchesABL;
branchesINS ú-nu-u-wa-ez-zito adorn:3SG.PRS nu-kánCONNn=OBPk 2two:QUANcar NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread:ACC.SG(UNM) še-erup:PREV da-a-ito sit:3SG.PRS
ZAG.GAR.RA | IŠ-TU GIŠA-AR-TI | ú-nu-u-wa-ez-zi | nu-kán | 2 | NINDA.ÉRINMEŠ | še-er | da-a-i |
---|---|---|---|---|---|---|---|
offering table ACC.SG(UNM) | branchesABL branchesINS | to adorn 3SG.PRS | CONNn=OBPk | two QUANcar | soldier bread ACC.SG(UNM) | up PREV | to sit 3SG.PRS |
Vs. II 17 n[uCONNn ]x ⸢ta-ni⸣-nu-zito arrange:3SG.PRS nu-zaCONNn=REFL LÚḪAL!extispicy expert:NOM.SG(UNM) ⸢DUG⸣KU-KU-UB(vessel):ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARḪattuša:GN.GEN.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM)
n[u | … | ⸢ta-ni⸣-nu-zi | nu-za | LÚḪAL! | ⸢DUG⸣KU-KU-UB | KÙ.BABBAR | GEŠTIN | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | to arrange 3SG.PRS | CONNn=REFL | extispicy expert NOM.SG(UNM) | (vessel) ACC.SG(UNM) | Ḫattuša GN.GEN.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM) |
Vs. II 18 [ ]x x x x 3three:QUANcar NINDA.SIG-⸢ia⸣‘flat bread’:ACC.SG(UNM)=CNJadd da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS n[a- ]
… | 3 | NINDA.SIG-⸢ia⸣ | da-a-i | … | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
three QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM)=CNJadd | to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS |
Vs. II 19 [ ]⸢MEŠ?⸣ x[ ]x[ ]x[ ]
Vs. II bricht ab
… | … | … | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|
… | … | |
---|---|---|
Rs. III 2′ [ -z]i ḫu-da-an-ni(vessel):D/L.SG;
fate(?):HURR.ABS.SG ⸢pa⸣-x[ ]
… | ḫu-da-an-ni | … | ||
---|---|---|---|---|
(vessel) D/L.SG fate(?) HURR.ABS.SG |
Rs. III 3′ [BI-I]B-RIḪI.Arhyton:ACC.PL(UNM);
rhyton:D/L.PL(UNM);
rhyton:NOM.PL(UNM) IŠ-TU KAŠ.GEŠTIN(beverage)ABL;
(beverage)INS ⸢zé-e⸣-[ ]
[BI-I]B-RIḪI.A | IŠ-TU KAŠ.GEŠTIN | … | |
---|---|---|---|
rhyton ACC.PL(UNM) rhyton D/L.PL(UNM) rhyton NOM.PL(UNM) | (beverage)ABL (beverage)INS |
Rs. III 4′ AŠ-RIḪI.Aplace:GEN.PL(UNM);
place:D/L.PL(UNM) DINGIRMEŠ-iadivinity:GEN.PL(UNM)=CNJadd;
divinity:D/L.PL(UNM)=CNJadd ḫu-u-ma-an-ti-ievery; whole:QUANall.D/L.SG pé-ra-anin front of:POSP;
(be)fore:PREV BAL-an-tito pour a libation:3SG.PRS
AŠ-RIḪI.A | DINGIRMEŠ-ia | ḫu-u-ma-an-ti-i | pé-ra-an | BAL-an-ti |
---|---|---|---|---|
place GEN.PL(UNM) place D/L.PL(UNM) | divinity GEN.PL(UNM)=CNJadd divinity D/L.PL(UNM)=CNJadd | every whole QUANall.D/L.SG | in front of POSP (be)fore PREV | to pour a libation 3SG.PRS |
Rs. III 5′ EGIR-ŠUafterwards:ADV 7to sift:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) GA.KIN.AGcheese:GEN.SG(UNM) A-NA PÚwellD/L.SG pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP nu-kánCONNn=OBPk NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) GA.⸢KIN.AG⸣cheese:GEN.SG(UNM)
EGIR-ŠU | 7 | NINDA.GUR₄.RA | GA.KIN.AG | A-NA PÚ | pár-ši-ia | nu-kán | NINDA.GUR₄.RA | GA.⸢KIN.AG⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
afterwards ADV | to sift QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | cheese GEN.SG(UNM) | wellD/L.SG | to break 3SG.PRS.MP | CONNn=OBPk | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | cheese GEN.SG(UNM) |
Rs. III 6′ PÚ-iwell:D/L.SG an-dain:POSP;
inside:PREV pár-ša-ez-zito break:3SG.PRS GAmilk:ACC.SG(UNM) KU₇-ia-kánsweet:ACC.SG(UNM)=CNJadd=OBPk A-NA PÚwellD/L.SG an-dain:POSP;
inside:PREV *BAL*-an-tito pour a libation:3SG.PRS
PÚ-i | an-da | pár-ša-ez-zi | GA | KU₇-ia-kán | A-NA PÚ | an-da | *BAL*-an-ti |
---|---|---|---|---|---|---|---|
well D/L.SG | in POSP inside PREV | to break 3SG.PRS | milk ACC.SG(UNM) | sweet ACC.SG(UNM)=CNJadd=OBPk | wellD/L.SG | in POSP inside PREV | to pour a libation 3SG.PRS |
Rs. III 7′ nu-kánCONNn=OBPk 3three:QUANcar DUGda-la-i-mi-uš(vessel):HITT.ACC.PL.C KAŠbeer:GEN.SG(UNM) PÚ-iwell:D/L.SG šu-un-na-a-ito fill:3SG.PRS
nu-kán | 3 | DUGda-la-i-mi-uš | KAŠ | PÚ-i | šu-un-na-a-i |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | three QUANcar | (vessel) HITT.ACC.PL.C | beer GEN.SG(UNM) | well D/L.SG | to fill 3SG.PRS |
Rs. III 8′ nu-kánCONNn=OBPk ku-it-ma-anfor a while:INDadv GIŠERENcedar (tree):ACC.SG(UNM) *a[r*-ḫ]aaway:ADV na-a-wi₅not yet:ADV ME-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS nu-zaCONNn=REFL LÚtap-ritapri(t)- functionary:D/L.SG
nu-kán | ku-it-ma-an | GIŠEREN | *a[r*-ḫ]a | na-a-wi₅ | ME-i | nu-za | LÚtap-ri |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | for a while INDadv | cedar (tree) ACC.SG(UNM) | away ADV | not yet ADV | to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS | CONNn=REFL | tapri(t)- functionary D/L.SG |
Rs. III 9′ 1one:QUANcar NINDAbread:ACC.SG(UNM) LA-AB-KUsoft:ACC.SG(UNM) ME-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS na-*aš*-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk A-NA DINGIR-LIMgodD/L.SG IGI-an-daopposite:POSP;
opposite:PREV ti-ia-zito step:3SG.PRS nu-kánCONNn=OBPk ŠA LUGALkingGEN.SG SILIM-ulwell-being:ACC.SG.N 〈〈an〉〉
1 | NINDA | LA-AB-KU | ME-i | na-*aš*-kán | A-NA DINGIR-LIM | IGI-an-da | ti-ia-zi | nu-kán | ŠA LUGAL | SILIM-ul | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | bread ACC.SG(UNM) | soft ACC.SG(UNM) | to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk | godD/L.SG | opposite POSP opposite PREV | to step 3SG.PRS | CONNn=OBPk | kingGEN.SG | well-being ACC.SG.N |
Rs. III 10′ [K]UR-e-aš-šaland:GEN.PL=CNJadd ḫu-u-ma-an-da-aševery; whole:QUANall.GEN.PL SILIM-ulwell-being:ACC.SG.N an-dainside:PREV me-ma-a-ito speak:3SG.PRS
[K]UR-e-aš-ša | ḫu-u-ma-an-da-aš | SILIM-ul | an-da | me-ma-a-i |
---|---|---|---|---|
land GEN.PL=CNJadd | every whole QUANall.GEN.PL | well-being ACC.SG.N | inside PREV | to speak 3SG.PRS |
Rs. III 11′ EGIR-ŠÚafterwards:ADV NINDAa-⸢a-anḪI.A⸣warm bread:ACC.PL.N(UNM) NINDA.GÚGḪI.A(type of pastry):ACC.PL(UNM) NINDA.KU₇ḪI.Asweet bread:ACC.PL(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP
EGIR-ŠÚ | NINDAa-⸢a-anḪI.A⸣ | NINDA.GÚGḪI.A | NINDA.KU₇ḪI.A | pár-ši-ia |
---|---|---|---|---|
afterwards ADV | warm bread ACC.PL.N(UNM) | (type of pastry) ACC.PL(UNM) | sweet bread ACC.PL(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
Rs. III 12′ na-aš-taCONNn=OBPst a-na-ḫitaste:LUW.ACC.SG.N da-an-zito take:3PL.PRS na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC PA-NI DINGIR-LIMgodD/L.SG_vor:POSP ti-an-zito sit:3PL.PRS
na-aš-ta | a-na-ḫi | da-an-zi | na-at | PA-NI DINGIR-LIM | ti-an-zi |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | taste LUW.ACC.SG.N | to take 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | godD/L.SG_vor POSP | to sit 3PL.PRS |
Rs. III 13′ EGIR-ŠUafterwards:ADV za-an-za-pu-uš-ši-in:ACC.SG.C KÙ.BABBARḪattuša:GN.GEN.SG(UNM) GEŠTINwine official:GEN.SG(UNM) šu-un-na-an-zito fill:3PL.PRS kat-ta-an-šilow:ADV=PPRO.3SG.D/L
EGIR-ŠU | za-an-za-pu-uš-ši-in | KÙ.BABBAR | GEŠTIN | šu-un-na-an-zi | kat-ta-an-ši |
---|---|---|---|---|---|
afterwards ADV | ACC.SG.C | Ḫattuša GN.GEN.SG(UNM) | wine official GEN.SG(UNM) | to fill 3PL.PRS | low ADV=PPRO.3SG.D/L |
Rs. III 14′ 𒑱ni-ik-ra-ni-in(woollen object):ACC.SG.C ŠA SÍGwoolGEN.SG i-ia-an-zito make:3PL.PRS na-aš-taCONNn=OBPst za-an-za-pu-ši-in:ACC.SG.C
𒑱ni-ik-ra-ni-in | ŠA SÍG | i-ia-an-zi | na-aš-ta | za-an-za-pu-ši-in |
---|---|---|---|---|
(woollen object) ACC.SG.C | woolGEN.SG | to make 3PL.PRS | CONNn=OBPst | ACC.SG.C |
Rs. III 15′ še-erup:PREV ti-an-zito sit:3PL.PRS nu-kánCONNn=OBPk 3three:QUANcar NINDAi-ia-at-ti-uš(type of pastry):ACC.PL.C IŠ-TU IN-BIfruitABL;
fruitINS
še-er | ti-an-zi | nu-kán | 3 | NINDAi-ia-at-ti-uš | IŠ-TU IN-BI |
---|---|---|---|---|---|
up PREV | to sit 3PL.PRS | CONNn=OBPk | three QUANcar | (type of pastry) ACC.PL.C | fruitABL fruitINS |
Rs. III 16′ GA.KIN.AGcheese:ABL(UNM);
cheese:INS(UNM) te-ia-an-te-ešset:PTCP.ACC.PL.C 1one:QUANcar NINDApu-ul-li-iš-ša-a-ia(type of pastry):ACC.SG.N(!)=CNJadd ME-ito take:3SG.PRS
GA.KIN.AG | te-ia-an-te-eš | 1 | NINDApu-ul-li-iš-ša-a-ia | ME-i |
---|---|---|---|---|
cheese ABL(UNM) cheese INS(UNM) | set PTCP.ACC.PL.C | one QUANcar | (type of pastry) ACC.SG.N(!)=CNJadd | to take 3SG.PRS |
Rs. III 17′ na-atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC GAMlow:ADV GIŠBANŠURtable:D/L.SG(UNM) DINGIR-LIMgod:GEN.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS
na-at | GAM | GIŠBANŠUR | DINGIR-LIM | da-a-i |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC | low ADV | table D/L.SG(UNM) | god GEN.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
Rs. III 18′ nuCONNn ḫal-zi-ia-rito summon:3SG.PRS.MP nu-kánCONNn=OBPk GALḪI.Amug:ACC.PL(UNM) ŠA EZEN₄cultic festivalGEN.SG GURUNfruit:GEN.SG(UNM) aš-ša-nu-wa-zito provide for:3PL.PRS
nu | ḫal-zi-ia-ri | nu-kán | GALḪI.A | ŠA EZEN₄ | GURUN | aš-ša-nu-wa-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | to summon 3SG.PRS.MP | CONNn=OBPk | mug ACC.PL(UNM) | cultic festivalGEN.SG | fruit GEN.SG(UNM) | to provide for 3PL.PRS |
Rs. III 19′ GIM-an-mawhen:CNJ=CNJctr (Rasur) pí-an-zito give:3PL.PRS na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk KASKAL-šiway:D/L.SG GAMlow:POSP;
low:PREV pa-a-an-zito go:3PL.PRS
Ende Rs. III
GIM-an-ma | pí-an-zi | na-at-kán | KASKAL-ši | GAM | pa-a-an-zi |
---|---|---|---|---|---|
when CNJ=CNJctr | to give 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk | way D/L.SG | low POSP low PREV | to go 3PL.PRS |