HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 10.91 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. I 1′ ]-iš1

Vs. I 2″ ]-ni-iš

Vs. I 3″′ ]x-ni

Vs. I 4″″ ]x GEŠTIN?wine:NOM.SG(UNM);
wine:ACC.SG(UNM);
wine:GEN.SG(UNM);
wine:D/L.SG(UNM);
wine:ABL(UNM);
wine:INS(UNM)

Vs. I bricht ab

GEŠTIN?
wine
NOM.SG(UNM)
wine
ACC.SG(UNM)
wine
GEN.SG(UNM)
wine
D/L.SG(UNM)
wine
ABL(UNM)
wine
INS(UNM)

Vs. II 1 nu-kánCONNn=OBPk DINGIRMEŠgod:ACC.PL(UNM) ḫu-u-ma-an-du-uševery; whole:QUANall.ACC.PL.C wa-tar-n[a-aḫ-ḫ]a-an-zito order:3PL.PRS


nu-kánDINGIRMEŠḫu-u-ma-an-du-ušwa-tar-n[a-aḫ-ḫ]a-an-zi
CONNn=OBPkgod
ACC.PL(UNM)
every
whole
QUANall.ACC.PL.C
to order
3PL.PRS

Vs. II 2 I-NA UDdayD/L.SG 4KAMvier:QUANcar ma-a-anwhen:CNJ lu-kat-tato become light:3SG.PRS.MP GIŠḫa-lu-ga-an-ni-iš-macarriage:NOM.SG.C=CNJctr ú-nu-wa-an-zato adorn:PTCP.NOM.SG.C

I-NA UD4KAMma-a-anlu-kat-taGIŠḫa-lu-ga-an-ni-iš-maú-nu-wa-an-za
dayD/L.SGvier
QUANcar
when
CNJ
to become light
3SG.PRS.MP
carriage
NOM.SG.C=CNJctr
to adorn
PTCP.NOM.SG.C

Vs. II 3 PA-NI ÉhouseD/L.SG_vor:POSP;
houseD/L.PL_vor:POSP
DINGIR-LIMgod:GEN.SG(UNM) ka-ru-úonce:ADV ar-tato stand:3SG.PRS.MP 3three:QUANcar TÚGku-re-eš-šarpiece of cloth:ACC.SG.N 1one:QUANcar BABBARwhite:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar SA₅red:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar ZA.GÌNblue:ACC.SG(UNM)

PA-NI ÉDINGIR-LIMka-ru-úar-ta3TÚGku-re-eš-šar1BABBAR1SA₅1ZA.GÌN
houseD/L.SG_vor
POSP
houseD/L.PL_vor
POSP
god
GEN.SG(UNM)
once
ADV
to stand
3SG.PRS.MP
three
QUANcar
piece of cloth
ACC.SG.N
one
QUANcar
white
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
red
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
blue
ACC.SG(UNM)

Vs. II 4 an-dainside:PREV ta-ru-up-pa-an-zi:3PL.PRS na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk GIŠḫu-*lu*-ga-an-nicarriage:D/L.SG ḫa-ma-an-kán-zito tie:3PL.PRS

an-data-ru-up-pa-an-zina-at-kánGIŠḫu-*lu*-ga-an-niḫa-ma-an-kán-zi
inside
PREV

3PL.PRS
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPkcarriage
D/L.SG
to tie
3PL.PRS

Vs. II 5 na-aš-taCONNn=OBPst DINGIR-LUMgod:ACC.SG(UNM) IŠ-TU ÉhouseABL DINGIR-LIMgod:GEN.SG(UNM) pa-ra-aout:POSP;
out (to):PREV
ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS

na-aš-taDINGIR-LUMIŠ-TU ÉDINGIR-LIMpa-ra-aú-da-an-zi
CONNn=OBPstgod
ACC.SG(UNM)
houseABLgod
GEN.SG(UNM)
out
POSP
out (to)
PREV
to bring (here)
3PL.PRS

Vs. II 6 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk GIŠḫu-lu-ga-an-nicarriage:D/L.SG a-še-ša-an-zito set:3PL.PRS 2two:QUANcar GIŠTUKULtool:NOM.SG(UNM) GIŠŠÙDUNyoke:NOM.SG(UNM) GIŠwood:GEN.SG(UNM)

na-an-kánGIŠḫu-lu-ga-an-nia-še-ša-an-zi2GIŠTUKULGIŠŠÙDUNGIŠ
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkcarriage
D/L.SG
to set
3PL.PRS
two
QUANcar
tool
NOM.SG(UNM)
yoke
NOM.SG(UNM)
wood
GEN.SG(UNM)

Vs. II 7 pé-ra-an(be)fore:PREV ḫu-i-nu-u-wa-an-zito let go:3PL.PRS MUNUS.MEŠBUR-RU-TIM(cult actor):NOM.PL(UNM) MUNUS.MEŠkat-ru-uš(female) temple functionary):NOM.PL.C

pé-ra-anḫu-i-nu-u-wa-an-ziMUNUS.MEŠBUR-RU-TIMMUNUS.MEŠkat-ru-uš
(be)fore
PREV
to let go
3PL.PRS
(cult actor)
NOM.PL(UNM)
(female) temple functionary)
NOM.PL.C

Vs. II 8 [MUNUS.MEŠ]x-nu-ḫu-un-ni-iš pé-ra-an(be)fore:PREV i-ia-an-tato go:3PL.PRS.MP **ḪUB.BÍcult dancer:NOM.SG(UNM)

pé-ra-ani-ia-an-ta**ḪUB.BÍ
(be)fore
PREV
to go
3PL.PRS.MP
cult dancer
NOM.SG(UNM)

Vs. II 9 [MUNUS].MEŠKAR.KID-iaprostitute:NOM.PL(UNM)=CNJadd pé-ra-an(be)fore:PREV i-ia-an-tato go:3PL.PRS.MP GIŠzu-up-pa-rutorch:ACC.SG.N lu-uk-kánto kindle:PTCP.ACC.SG.N

[MUNUS].MEŠKAR.KID-iapé-ra-ani-ia-an-taGIŠzu-up-pa-rulu-uk-kán
prostitute
NOM.PL(UNM)=CNJadd
(be)fore
PREV
to go
3PL.PRS.MP
torch
ACC.SG.N
to kindle
PTCP.ACC.SG.N

Vs. II 10 pé-etowards:PREV ḫar-kán-zito have:3PL.PRS ḫar-na-a-insweet milk(?):ACC.SG.C pé-ra-an(be)fore:PREV pa-ap-pár-aš-kán-zito sprinkle:3PL.PRS.IMPF

pé-eḫar-kán-ziḫar-na-a-inpé-ra-anpa-ap-pár-aš-kán-zi
towards
PREV
to have
3PL.PRS
sweet milk(?)
ACC.SG.C
(be)fore
PREV
to sprinkle
3PL.PRS.IMPF

Vs. II 11 EGIR-an-daafterwards:ADV DINGIR-LUMgod:NOM.SG(UNM) i-ia-at-tato go:3SG.PRS.MP DINGIR-LUM-kángod:ACC.SG(UNM)=OBPk KÁ.GAL-TIMgate:D/L.SG(UNM)

EGIR-an-daDINGIR-LUMi-ia-at-taDINGIR-LUM-kánKÁ.GAL-TIM
afterwards
ADV
god
NOM.SG(UNM)
to go
3SG.PRS.MP
god
ACC.SG(UNM)=OBPk
gate
D/L.SG(UNM)

Vs. II 12 URUta-wi₅-ni-iaTau(i)niya:GN.GEN.SG(UNM) kat-taunder:POSP GIŠTIR-niforest:D/L.SG an-dain:POSP pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS


URUta-wi₅-ni-iakat-taGIŠTIR-nian-dapé-e-da-an-zi
Tau(i)niya
GN.GEN.SG(UNM)
under
POSP
forest
D/L.SG
in
POSP
to take
3PL.PRS

Vs. II 13 GIM-an-ma-kánwhen:CNJ=CNJctr=OBPk DINGIR-LUMgod:NOM.SG(UNM) GIŠTIR-niforest:D/L.SG Étar-nu-ú-i(ritual building complex):D/L.SG pé-ra-anin front of:POSP a-rito arrive at:3SG.PRS

GIM-an-ma-kánDINGIR-LUMGIŠTIR-niÉtar-nu-ú-ipé-ra-ana-ri
when
CNJ=CNJctr=OBPk
god
NOM.SG(UNM)
forest
D/L.SG
(ritual building complex)
D/L.SG
in front of
POSP
to arrive at
3SG.PRS

Vs. II 14 nuCONNn ḪALextispicy expert:NOM.SG(UNM) ḫu-ḫi-ti-in(unk. mng.):ACC.SG.C wa-a-tar-rawater(course):ACC.SG.N=CNJadd da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
nuCONNn DINGIR-LUMgod:ACC.SG(UNM) Étar-nu-za-na(model of tarnu- building):ACC.SG.C=CNJadd wa-aḫ-nu-zito turn:3SG.PRS


nuḪALḫu-ḫi-ti-inwa-a-tar-rada-a-inuDINGIR-LUMÉtar-nu-za-nawa-aḫ-nu-zi
CONNnextispicy expert
NOM.SG(UNM)
(unk. mng.)
ACC.SG.C
water(course)
ACC.SG.N=CNJadd
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS
CONNngod
ACC.SG(UNM)
(model of tarnu- building)
ACC.SG.C=CNJadd
to turn
3SG.PRS

Vs. II 15 nu-kánCONNn=OBPk DINGIR-LUMgod:NOM.SG(UNM) Étar-nu-ú-i(ritual building complex):D/L.SG an-dain:POSP;
inside:PREV
pa-iz-zito go:3SG.PRS na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC tap-ritapri(t)- functionary:D/L.SG ta-ni-nu-zito arrange:3SG.PRS

nu-kánDINGIR-LUMÉtar-nu-ú-ian-dapa-iz-zina-antap-rita-ni-nu-zi
CONNn=OBPkgod
NOM.SG(UNM)
(ritual building complex)
D/L.SG
in
POSP
inside
PREV
to go
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCtapri(t)- functionary
D/L.SG
to arrange
3SG.PRS

Vs. II 16 ZAG.GAR.RAoffering table:ACC.SG(UNM) IŠ-TU GIŠA-AR-TIbranchesABL;
branchesINS
ú-nu-u-wa-ez-zito adorn:3SG.PRS nu-kánCONNn=OBPk 2two:QUANcar NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread:ACC.SG(UNM) še-erup:PREV da-a-ito sit:3SG.PRS

ZAG.GAR.RAIŠ-TU GIŠA-AR-TIú-nu-u-wa-ez-zinu-kán2NINDA.ÉRINMEŠše-erda-a-i
offering table
ACC.SG(UNM)
branchesABL
branchesINS
to adorn
3SG.PRS
CONNn=OBPktwo
QUANcar
soldier bread
ACC.SG(UNM)
up
PREV
to sit
3SG.PRS

Vs. II 17 n[uCONNn ]x ta-ni-nu-zito arrange:3SG.PRS nu-zaCONNn=REFL ḪAL!extispicy expert:NOM.SG(UNM) DUGKU-KU-UB(vessel):ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARḪattuša:GN.GEN.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM)

n[uta-ni-nu-zinu-zaḪAL!DUGKU-KU-UBKÙ.BABBARGEŠTIN
CONNnto arrange
3SG.PRS
CONNn=REFLextispicy expert
NOM.SG(UNM)
(vessel)
ACC.SG(UNM)
Ḫattuša
GN.GEN.SG(UNM)
wine
GEN.SG(UNM)

Vs. II 18 [ ]x x x x 3three:QUANcar NINDA.SIG-ia‘flat bread’:ACC.SG(UNM)=CNJadd da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
n[a- ]

3NINDA.SIG-iada-a-i
three
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)=CNJadd
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS

Vs. II 19 [ ]MEŠ? x[ ]x[ ]x[ ]

Vs. II bricht ab

Rs. III 1′ [ ]x[ ]

Rs. III 2′ [ -z]i ḫu-da-an-ni(vessel):D/L.SG;
fate(?):HURR.ABS.SG
pa-x[ ]

ḫu-da-an-ni
(vessel)
D/L.SG
fate(?)
HURR.ABS.SG

Rs. III 3′ [BI-I]B-RIḪI.Arhyton:ACC.PL(UNM);
rhyton:D/L.PL(UNM);
rhyton:NOM.PL(UNM)
IŠ-TU KAŠ.GEŠTIN(beverage)ABL;
(beverage)INS
zé-e-[ ]

[BI-I]B-RIḪI.AIŠ-TU KAŠ.GEŠTIN
rhyton
ACC.PL(UNM)
rhyton
D/L.PL(UNM)
rhyton
NOM.PL(UNM)
(beverage)ABL
(beverage)INS

Rs. III 4′ AŠ-RIḪI.Aplace:GEN.PL(UNM);
place:D/L.PL(UNM)
DINGIRMEŠ-iadivinity:GEN.PL(UNM)=CNJadd;
divinity:D/L.PL(UNM)=CNJadd
ḫu-u-ma-an-ti-ievery; whole:QUANall.D/L.SG pé-ra-anin front of:POSP;
(be)fore:PREV
BAL-an-tito pour a libation:3SG.PRS


AŠ-RIḪI.ADINGIRMEŠ-iaḫu-u-ma-an-ti-ipé-ra-anBAL-an-ti
place
GEN.PL(UNM)
place
D/L.PL(UNM)
divinity
GEN.PL(UNM)=CNJadd
divinity
D/L.PL(UNM)=CNJadd
every
whole
QUANall.D/L.SG
in front of
POSP
(be)fore
PREV
to pour a libation
3SG.PRS

Rs. III 5′ EGIR-ŠUafterwards:ADV 7to sift:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) GA.KIN.AGcheese:GEN.SG(UNM) A-NA wellD/L.SG pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP nu-kánCONNn=OBPk NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) GA.KIN.AGcheese:GEN.SG(UNM)

EGIR-ŠU7NINDA.GUR₄.RAGA.KIN.AGA-NA pár-ši-ianu-kánNINDA.GUR₄.RAGA.KIN.AG
afterwards
ADV
to sift
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
cheese
GEN.SG(UNM)
wellD/L.SGto break
3SG.PRS.MP
CONNn=OBPk‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
cheese
GEN.SG(UNM)

Rs. III 6′ -iwell:D/L.SG an-dain:POSP;
inside:PREV
pár-ša-ez-zito break:3SG.PRS GAmilk:ACC.SG(UNM) KU₇-ia-kánsweet:ACC.SG(UNM)=CNJadd=OBPk A-NA wellD/L.SG an-dain:POSP;
inside:PREV
*BAL*-an-tito pour a libation:3SG.PRS

-ian-dapár-ša-ez-ziGAKU₇-ia-kánA-NA an-da*BAL*-an-ti
well
D/L.SG
in
POSP
inside
PREV
to break
3SG.PRS
milk
ACC.SG(UNM)
sweet
ACC.SG(UNM)=CNJadd=OBPk
wellD/L.SGin
POSP
inside
PREV
to pour a libation
3SG.PRS

Rs. III 7′ nu-kánCONNn=OBPk 3three:QUANcar DUGda-la-i-mi-uš(vessel):HITT.ACC.PL.C KAŠbeer:GEN.SG(UNM) -iwell:D/L.SG šu-un-na-a-ito fill:3SG.PRS

nu-kán3DUGda-la-i-mi-ušKAŠ-išu-un-na-a-i
CONNn=OBPkthree
QUANcar
(vessel)
HITT.ACC.PL.C
beer
GEN.SG(UNM)
well
D/L.SG
to fill
3SG.PRS

Rs. III 8′ nu-kánCONNn=OBPk ku-it-ma-anfor a while:INDadv GIŠERENcedar (tree):ACC.SG(UNM) *a[r*-ḫ]aaway:ADV na-a-wi₅not yet:ADV ME-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
nu-zaCONNn=REFL tap-ritapri(t)- functionary:D/L.SG

nu-kánku-it-ma-anGIŠEREN*a[r*-ḫ]ana-a-wi₅ME-inu-zatap-ri
CONNn=OBPkfor a while
INDadv
cedar (tree)
ACC.SG(UNM)
away
ADV
not yet
ADV
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS
CONNn=REFLtapri(t)- functionary
D/L.SG

Rs. III 9′ 1one:QUANcar NINDAbread:ACC.SG(UNM) LA-AB-KUsoft:ACC.SG(UNM) ME-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
na-**-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk A-NA DINGIR-LIMgodD/L.SG IGI-an-daopposite:POSP;
opposite:PREV
ti-ia-zito step:3SG.PRS nu-kánCONNn=OBPk ŠA LUGALkingGEN.SG SILIM-ulwell-being:ACC.SG.N 〈〈an〉〉

1NINDALA-AB-KUME-ina-**-kánA-NA DINGIR-LIMIGI-an-dati-ia-zinu-kánŠA LUGALSILIM-ul
one
QUANcar
bread
ACC.SG(UNM)
soft
ACC.SG(UNM)
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkgodD/L.SGopposite
POSP
opposite
PREV
to step
3SG.PRS
CONNn=OBPkkingGEN.SGwell-being
ACC.SG.N

Rs. III 10′ [K]UR-e-aš-šaland:GEN.PL=CNJadd ḫu-u-ma-an-da-aševery; whole:QUANall.GEN.PL SILIM-ulwell-being:ACC.SG.N an-dainside:PREV me-ma-a-ito speak:3SG.PRS


[K]UR-e-aš-šaḫu-u-ma-an-da-ašSILIM-ulan-dame-ma-a-i
land
GEN.PL=CNJadd
every
whole
QUANall.GEN.PL
well-being
ACC.SG.N
inside
PREV
to speak
3SG.PRS

Rs. III 11′ EGIR-ŠÚafterwards:ADV NINDAa-a-anḪI.Awarm bread:ACC.PL.N(UNM) NINDA.GÚGḪI.A(type of pastry):ACC.PL(UNM) NINDA.KU₇ḪI.Asweet bread:ACC.PL(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP

EGIR-ŠÚNINDAa-a-anḪI.ANINDA.GÚGḪI.ANINDA.KU₇ḪI.Apár-ši-ia
afterwards
ADV
warm bread
ACC.PL.N(UNM)
(type of pastry)
ACC.PL(UNM)
sweet bread
ACC.PL(UNM)
to break
3SG.PRS.MP

Rs. III 12′ na-aš-taCONNn=OBPst a-na-ḫitaste:LUW.ACC.SG.N da-an-zito take:3PL.PRS na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC PA-NI DINGIR-LIMgodD/L.SG_vor:POSP ti-an-zito sit:3PL.PRS


na-aš-taa-na-ḫida-an-zina-atPA-NI DINGIR-LIMti-an-zi
CONNn=OBPsttaste
LUW.ACC.SG.N
to take
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCgodD/L.SG_vor
POSP
to sit
3PL.PRS

Rs. III 13′ EGIR-ŠUafterwards:ADV za-an-za-pu-uš-ši-in:ACC.SG.C KÙ.BABBARḪattuša:GN.GEN.SG(UNM) GEŠTINwine official:GEN.SG(UNM) šu-un-na-an-zito fill:3PL.PRS kat-ta-an-šilow:ADV=PPRO.3SG.D/L

EGIR-ŠUza-an-za-pu-uš-ši-inKÙ.BABBARGEŠTINšu-un-na-an-zikat-ta-an-ši
afterwards
ADV

ACC.SG.C
Ḫattuša
GN.GEN.SG(UNM)
wine official
GEN.SG(UNM)
to fill
3PL.PRS
low
ADV=PPRO.3SG.D/L

Rs. III 14′ 𒑱ni-ik-ra-ni-in(woollen object):ACC.SG.C ŠA SÍGwoolGEN.SG i-ia-an-zito make:3PL.PRS na-aš-taCONNn=OBPst za-an-za-pu-ši-in:ACC.SG.C

𒑱ni-ik-ra-ni-inŠA SÍGi-ia-an-zina-aš-taza-an-za-pu-ši-in
(woollen object)
ACC.SG.C
woolGEN.SGto make
3PL.PRS
CONNn=OBPst
ACC.SG.C

Rs. III 15′ še-erup:PREV ti-an-zito sit:3PL.PRS nu-kánCONNn=OBPk 3three:QUANcar NINDAi-ia-at-ti-uš(type of pastry):ACC.PL.C IŠ-TU IN-BIfruitABL;
fruitINS

še-erti-an-zinu-kán3NINDAi-ia-at-ti-ušIŠ-TU IN-BI
up
PREV
to sit
3PL.PRS
CONNn=OBPkthree
QUANcar
(type of pastry)
ACC.PL.C
fruitABL
fruitINS

Rs. III 16′ GA.KIN.AGcheese:ABL(UNM);
cheese:INS(UNM)
te-ia-an-te-ešset:PTCP.ACC.PL.C 1one:QUANcar NINDApu-ul-li-iš-ša-a-ia(type of pastry):ACC.SG.N(!)=CNJadd ME-ito take:3SG.PRS

GA.KIN.AGte-ia-an-te-eš1NINDApu-ul-li-iš-ša-a-iaME-i
cheese
ABL(UNM)
cheese
INS(UNM)
set
PTCP.ACC.PL.C
one
QUANcar
(type of pastry)
ACC.SG.N(!)=CNJadd
to take
3SG.PRS

Rs. III 17′ na-atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC GAMlow:ADV GIŠBANŠURtable:D/L.SG(UNM) DINGIR-LIMgod:GEN.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS


na-atGAMGIŠBANŠURDINGIR-LIMda-a-i
CONNn=PPRO.3PL.N.ACClow
ADV
table
D/L.SG(UNM)
god
GEN.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS

Rs. III 18′ nuCONNn ḫal-zi-ia-rito summon:3SG.PRS.MP nu-kánCONNn=OBPk GALḪI.Amug:ACC.PL(UNM) ŠA EZEN₄cultic festivalGEN.SG GURUNfruit:GEN.SG(UNM) aš-ša-nu-wa-zito provide for:3PL.PRS

nuḫal-zi-ia-rinu-kánGALḪI.AŠA EZEN₄GURUNaš-ša-nu-wa-zi
CONNnto summon
3SG.PRS.MP
CONNn=OBPkmug
ACC.PL(UNM)
cultic festivalGEN.SGfruit
GEN.SG(UNM)
to provide for
3PL.PRS

Rs. III 19′ GIM-an-mawhen:CNJ=CNJctr (Rasur) pí-an-zito give:3PL.PRS na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk KASKAL-šiway:D/L.SG GAMlow:POSP;
low:PREV
pa-a-an-zito go:3PL.PRS

Ende Rs. III

GIM-an-mapí-an-zina-at-kánKASKAL-šiGAMpa-a-an-zi
when
CNJ=CNJctr
to give
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPkway
D/L.SG
low
POSP
low
PREV
to go
3PL.PRS
Die Zeichen von Vs. I sind nur im Interkolumnium erhalten.