HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 20.11 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. I 1′ ]x

Vs. I 2′ A]D.KIDmade of reed wickerwork:GEN.SG(UNM)

A]D.KID
made of reed wickerwork
GEN.SG(UNM)

Vs. I 3′ ]

Vs. I 4′ -T]IM?

Vs. I 5′ n+]6?-ŠUn+6 times:QUANmul

n+]6?-ŠU
n+6 times
QUANmul

Vs. I 6′ ]

Vs. I 7′ ]x-li

Vs. I 8′ ]x

Vs. I 9′ ]x

Vs. I bricht ab

Vs. II 1′ [SAGI.A-ašcupbearer:NOM.SG.C 1one:QUANcar NINDA.GU]R₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) a-aš-k[a-az(from) outside:ADV ú-da-i]to bring (here):3SG.PRS

[SAGI.A-aš1NINDA.GU]R₄.RAEM-ṢAa-aš-k[a-azú-da-i]
cupbearer
NOM.SG.C
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)
(from) outside
ADV
to bring (here)
3SG.PRS

Vs. II 2′ [GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) pár-ši-i]ato break:3SG.PRS.MP SAGI.A-ašcupbearer:NOM.SG.C L[Ú˽GIŠBANŠUR]table man:NOM.SG(UNM)

[GALDUMUMEŠ.É.GALpár-ši-i]aSAGI.A-ašL[Ú˽GIŠBANŠUR]
grandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)
to break
3SG.PRS.MP
cupbearer
NOM.SG.C
table man
NOM.SG(UNM)

Vs. II 3′ [ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG GIŠBÚGIN].GÍD.DAlong trough:ACC.SG(UNM) wa-al-ḫiwalḫi- beer:GEN.SG(UNM)(!) la-ḫ[u-u-an-zi]to pour:3PL.PRS

[ḫa-aš-ši-iGIŠBÚGIN].GÍD.DAwa-al-ḫila-ḫ[u-u-an-zi]
hearth
D/L.SG
long trough
ACC.SG(UNM)
walḫi- beer
GEN.SG(UNM)(!)
to pour
3PL.PRS

Vs. II 4′ nam-ma-kánthen:CNJ=OBPk ḫu-ur-[tal-l]i-an-zito mix:3PL.PRS


nam-ma-kánḫu-ur-[tal-l]i-an-zi
then
CNJ=OBPk
to mix
3PL.PRS

Vs. II 5′ MEŠ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.PL(UNM) IN-BA-AMfruit:ACC.SG(UNM) NINDA.LÀL-iahoney bread:ACC.SG(UNM)=CNJadd

MEŠ˽GIŠBANŠURIN-BA-AMNINDA.LÀL-ia
table man
NOM.PL(UNM)
fruit
ACC.SG(UNM)
honey bread
ACC.SG(UNM)=CNJadd

Vs. II 6′ ar-pa-an-da-ia(unk. mng.):ACC.PL.N=CNJadd ti-an-zito sit:3PL.PRS


ar-pa-an-da-iati-an-zi
(unk. mng.)
ACC.PL.N=CNJadd
to sit
3PL.PRS

Vs. II 7′ A-NA LÚ.MEŠALAM.ZU₉cult functionaryD/L.PL TU₇soup:ACC.SG(UNM) AR-SÀ-NAbarley-groats:GEN.SG(UNM)

A-NA LÚ.MEŠALAM.ZU₉TU₇AR-SÀ-NA
cult functionaryD/L.PLsoup
ACC.SG(UNM)
barley-groats
GEN.SG(UNM)

Vs. II 8′ IŠ-TU DUGGÌR.GÁN(vessel)ABL;
(vessel)INS
ti-an-zito sit:3PL.PRS UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠALAM.ZU₉cult functionary:GEN.PL(UNM)

IŠ-TU DUGGÌR.GÁNti-an-ziUGULALÚ.MEŠALAM.ZU₉
(vessel)ABL
(vessel)INS
to sit
3PL.PRS
supervisor
NOM.SG(UNM)
cult functionary
GEN.PL(UNM)

Vs. II 9′ GIŠza-ḫur-ti-iaseat:D/L.SG e-šato sit:3SG.PRS.MP nu-uš-šiCONNn=PPRO.3SG.D/L 1one:QUANcar MUḪALDIMcook:NOM.SG(UNM) GAL-AMmug:ACC.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) pa-a-[ito give:3SG.PRS

GIŠza-ḫur-ti-iae-šanu-uš-ši1MUḪALDIMGAL-AMGEŠTINpa-a-[i
seat
D/L.SG
to sit
3SG.PRS.MP
CONNn=PPRO.3SG.D/Lone
QUANcar
cook
NOM.SG(UNM)
mug
ACC.SG(UNM)
wine
GEN.SG(UNM)
to give
3SG.PRS

Vs. II 10′ nam-ma-aš-šithen:CNJ=PPRO.3SG.D/L MUḪALDIMcook:NOM.SG(UNM) pé-ra-an(be)fore:PREV kat-tabelow:PREV pár-aš-na-a-ez-zito squat:3SG.PRS


nam-ma-aš-šiMUḪALDIMpé-ra-ankat-tapár-aš-na-a-ez-zi
then
CNJ=PPRO.3SG.D/L
cook
NOM.SG(UNM)
(be)fore
PREV
below
PREV
to squat
3SG.PRS

Vs. II 11′ LÚ.MEŠALAM.ZU₉cult functionary:NOM.PL(UNM) TU₇soup:ACC.SG(UNM) SÍ-QÚ-QÍ:GEN.SG(UNM) az-zi-kán-zito eat:3PL.PRS.IMPF

LÚ.MEŠALAM.ZU₉TU₇SÍ-QÚ-QÍaz-zi-kán-zi
cult functionary
NOM.PL(UNM)
soup
ACC.SG(UNM)

GEN.SG(UNM)
to eat
3PL.PRS.IMPF

Vs. II 12′ UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠALAM.ZU₉-macult functionary:GEN.PL(UNM)=CNJctr MUḪALDIMcook:ACC.SG(UNM) SAG.DU-S[Ú]head:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG

UGULALÚ.MEŠALAM.ZU₉-maMUḪALDIMSAG.DU-S[Ú]
supervisor
NOM.SG(UNM)
cult functionary
GEN.PL(UNM)=CNJctr
cook
ACC.SG(UNM)
head
ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG

Vs. II 13′ GIŠUD.MUNUS.ḪÚB-it(large jug):INS 3-ŠUthrice:QUANmul wa-al-aḫ-zito strike:3SG.PRS

GIŠUD.MUNUS.ḪÚB-it3-ŠUwa-al-aḫ-zi
(large jug)
INS
thrice
QUANmul
to strike
3SG.PRS

Vs. II 14′ pár-aš-na-a-u-aš-kánsquatter:GENunh=OBPk ú-ez-zito come:3SG.PRS


pár-aš-na-a-u-aš-kánú-ez-zi
squatter
GENunh=OBPk
to come
3SG.PRS

Vs. II 15′ DUTUSolar deity:DN.NOM.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV e-ku-zito drink:3SG.PRS GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3PL.PRS

DUTUTUŠ-aše-ku-ziGIŠ.DINANNAGALSÌR-RU
Solar deity
DN.NOM.SG(UNM)
sitting
ADV
to drink
3SG.PRS
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
large
NOM.SG(UNM)
to sing
3PL.PRS

Vs. II 16′ SAGI.A-ašcupbearer:NOM.SG.C NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) a-aš-ka-az(from) outside:ADV ú-da-ito bring (here):3SG.PRS

SAGI.A-ašNINDA.GUR₄.RAEM-ṢAa-aš-ka-azú-da-i
cupbearer
NOM.SG.C
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)
(from) outside
ADV
to bring (here)
3SG.PRS

Vs. II 17′ GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP SAGI.A-[a]šcupbearer:NOM.SG.C GIŠBANŠURtable:ACC.SG(UNM)

GALDUMUMEŠ.É.GALpár-ši-iaSAGI.A-[a]šGIŠBANŠUR
grandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)
to break
3SG.PRS.MP
cupbearer
NOM.SG.C
table
ACC.SG(UNM)

Vs. II 18′ ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG A-NA GIŠBÚGIN!.GÍD!.DAlong troughD/L.SG GEŠTINwine official:GEN.SG(UNM) QA-TAM-MAlikewise:ADV la-ḫu-u-an-zito pour:3PL.PRS

ḫa-aš-ši-iA-NA GIŠBÚGIN!.GÍD!.DAGEŠTINQA-TAM-MAla-ḫu-u-an-zi
hearth
D/L.SG
long troughD/L.SGwine official
GEN.SG(UNM)
likewise
ADV
to pour
3PL.PRS

Vs. II 19′ [n]am-ma-kánthen:CNJ=OBPk ḫu-ur-tal-li-an-zito mix:3PL.PRS


[n]am-ma-kánḫu-ur-tal-li-an-zi
then
CNJ=OBPk
to mix
3PL.PRS

Vs. II 20′ [AL]AM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak:3SG.PRS za-al-ḫa-a-it:INS še-erup:PREV

[AL]AM.ZU₉me-ma-iza-al-ḫa-a-itše-er
cult functionary
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS

INS
up
PREV

Vs. II 21′ [e-ep-zito seize:3SG.PRS L]ÚMEŠ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.PL(UNM) ÚKUŠḪI.Acucumber:ACC.PL(UNM) ti-an-zito sit:3PL.PRS

[e-ep-ziL]ÚMEŠ˽GIŠBANŠURÚKUŠḪI.Ati-an-zi
to seize
3SG.PRS
table man
NOM.PL(UNM)
cucumber
ACC.PL(UNM)
to sit
3PL.PRS

Vs. II 22′ [ g]a-ag-ga-pa-anrock partridge(?):ACC.SG.C za-nu-an-da-anto cook:PTCP.ACC.SG.C ti-an-zito sit:3PL.PRS

g]a-ag-ga-pa-anza-nu-an-da-anti-an-zi
rock partridge(?)
ACC.SG.C
to cook
PTCP.ACC.SG.C
to sit
3PL.PRS

Vs. II 23′ [ ]x A-NA ÚKUŠḪI.AcucumberD/L.PL

A-NA ÚKUŠḪI.A
cucumberD/L.PL

Vs. II 24′ [ ]x-an-pát SÌR-RUto sing:3PL.PRS;
to sing:3SG.PRS

SÌR-RU
to sing
3PL.PRS
to sing
3SG.PRS

Vs. II 25′ [ ]


Vs. II 26′ [ S]ÌR-RUto sing:3PL.PRS;
to sing:3SG.PRS

S]ÌR-RU
to sing
3PL.PRS
to sing
3SG.PRS

Vs. II 27′ [ ]x

Vs. II bricht ab