HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 20.90 (2021-12-31)



ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. III 1 ŠA fmu‑u‑wa‑at‑tiMuwatti:{GEN.SG, GEN.PL} ENHerrschaft:{(UNM)};
Herr:{(UNM)}
ḪA.LA‑TI‑ŠUTeil:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} nuCONNn 12twelve:QUANcar NINDABrot:{(UNM)} x x [

ŠA fmu‑u‑wa‑at‑tiENḪA.LA‑TI‑ŠUnu12NINDA
Muwatti
{GEN.SG, GEN.PL}
Herrschaft
{(UNM)}
Herr
{(UNM)}
Teil
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
CONNntwelve
QUANcar
Brot
{(UNM)}

Vs. III 2 DUMU.É.GALPalastbediensteter:{(UNM)} ke‑e‑da‑ašdieser:{DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL};
dieser:DEM1.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hier:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DINGIRMEŠ‑ašGöttlichkeit:GEN.SG;
Gottheit:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Gott:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Göttlichkeit:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
begeistert:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Gottheit:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Gott:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP

DUMU.É.GALke‑e‑da‑ašDINGIRMEŠ‑ašpár‑ši‑ia
Palastbediensteter
{(UNM)}
dieser
{DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL}
dieser
DEM1.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hier
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Göttlichkeit
GEN.SG
Gottheit
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Gott
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Göttlichkeit
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
begeistert
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Gottheit
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Gott
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Gott
{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP

Vs. III 3 NIN.DINGIRHohepriesterin (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Priesterin):{(UNM)}
QA‑TAMebenso:ADV;
Hand:{(UNM)};
Hand (eine Schale für Öl):{(UNM)}
zi‑ik‑ke‑ez‑zito sit:3SG.PRS.IMPF

NIN.DINGIRQA‑TAMzi‑ik‑ke‑ez‑zi
Hohepriesterin (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(Priesterin)
{(UNM)}
ebenso
ADV
Hand
{(UNM)}
Hand (eine Schale für Öl)
{(UNM)}
to sit
3SG.PRS.IMPF

Vs. III 4 na‑aš‑kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} EGIR‑pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ZAG.GAR.RA‑nioffering table:D/L.SG 2two:QUANcar AŠ‑RAOrt:{(UNM)} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

na‑aš‑kánEGIR‑paZAG.GAR.RA‑ni2AŠ‑RAda‑a‑i

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
offering table
D/L.SG
two
QUANcar
Ort
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. III 5 še‑ra‑aš‑ša‑an UZUNÍG.GIGLeber:{(UNM)} UZUŠÀHerz:{(UNM)} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

še‑ra‑aš‑ša‑anUZUNÍG.GIGUZUŠÀda‑a‑i
Leber
{(UNM)}
Herz
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. III 6 1one:QUANcar NINDABrot:{(UNM)} LA‑AB‑KÀweich:{(UNM)} A‑NA D10Wettergott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Heldenmut(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Tarḫuntašša:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
KI.LAMMarkt:{(UNM)}

1NINDALA‑AB‑KÀA‑NA D10KI.LAM
one
QUANcar
Brot
{(UNM)}
weich
{(UNM)}
Wettergott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Heldenmut(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Tarḫuntašša
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Markt
{(UNM)}

Vs. III 7 Dwaa‑še‑ez‑zi‑li‑iaWaš(š)e/izza/il(l)i:DN.D/L.SG;
Waš(š)e/izza/il(l)i:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP
še‑ra‑aš‑ša‑an

Dwaa‑še‑ez‑zi‑li‑iapár‑ši‑iaše‑ra‑aš‑ša‑an
Waš(š)e/izza/il(l)i
DN.D/L.SG
Waš(š)e/izza/il(l)i
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP

Vs. III 8 UZUNÍG.GIGLeber:{(UNM)} UZUŠÀHerz:{(UNM)} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
ta‑aš‑ša‑an: CONNt=OBPs;
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs;
:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
Tašša:GN.ACC.SG.C
GIŠAB‑iaFenster:D/L.SG;
Fenster:FNL(i).D/L.SG;
Fenster:{(UNM)}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


UZUNÍG.GIGUZUŠÀda‑a‑ita‑aš‑ša‑anGIŠAB‑iada‑a‑i
Leber
{(UNM)}
Herz
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

CONNt=OBPs

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
Tašša
GN.ACC.SG.C
Fenster
D/L.SG
Fenster
FNL(i).D/L.SG
Fenster
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. III 9 1one:QUANcar NINDABrot:{(UNM)} LA‑AB‑KA₄weich:{(UNM)} A‑NA Dḫa‑ša‑am‑mi‑liḫašammilaš:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Ḫaš(š)amme/ili:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:2PL.IMP

1NINDALA‑AB‑KA₄A‑NA Dḫa‑ša‑am‑mi‑lipár‑ši‑ia
one
QUANcar
Brot
{(UNM)}
weich
{(UNM)}
ḫašammilaš
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Ḫaš(š)amme/ili
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
2PL.IMP

Vs. III 10 [še‑r]a‑aš‑ša‑an UZUNÍG.GIGLeber:{(UNM)} UZUŠÀHerz:{(UNM)} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

[še‑r]a‑aš‑ša‑anUZUNÍG.GIGUZUŠÀda‑a‑i
Leber
{(UNM)}
Herz
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. III 11 [ ]x pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
1one:QUANcar NINDABrot:{(UNM)} LA‑AB‑KA₄weich:{(UNM)}

pé‑ra‑anda‑a‑i1NINDALA‑AB‑KA₄
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
one
QUANcar
Brot
{(UNM)}
weich
{(UNM)}

Vs. III 12 [ ]‑ia‑zi UZUNÍG.GIG‑iaLeber:{D/L.SG, ALL};
Leber:D/L.SG;
Leber:{FNL(i).NOM.SG.N, FNL(i).ACC.SG.N, D/L.SG, FNL(i).STF};
Leber:{(UNM)}
ku‑ra‑an‑zito cut:3PL.PRS

UZUNÍG.GIG‑iaku‑ra‑an‑zi
Leber
{D/L.SG, ALL}
Leber
D/L.SG
Leber
{FNL(i).NOM.SG.N, FNL(i).ACC.SG.N, D/L.SG, FNL(i).STF}
Leber
{(UNM)}
to cut
3PL.PRS

Vs. III 13 [GUNNIHerd:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Herd:{(UNM)}
1‑ŠUonce:QUANmul GIŠDA]G‑tiThron:{FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF};
Thron:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL};
Thron:FNL(t).D/L.SG
1‑ŠUonce:QUANmul GIŠABFenster:{(UNM)} 1‑ŠUonce:QUANmul

[GUNNI1‑ŠUGIŠDA]G‑ti1‑ŠUGIŠAB1‑ŠU
Herd
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Herd
{(UNM)}
once
QUANmul
Thron
{FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF}
Thron
{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
Thron
FNL(t).D/L.SG
once
QUANmul
Fenster
{(UNM)}
once
QUANmul

Vs. III 14 [GIŠSAG.KUL‑ašRiegel:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Riegel:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GIŠ‑iwood:D/L.SG 1‑Š]Uonce:QUANmul nam‑manoch:;
dann:
GUNNI‑ihearth:D/L.SG

[GIŠSAG.KUL‑ašGIŠ‑i1‑Š]Unam‑maGUNNI‑i
Riegel
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Riegel
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wood
D/L.SG
once
QUANmul
noch

dann
hearth
D/L.SG

Vs. III 15 [ta‑pu‑uš‑zaSeite:ABL;
seitlich:;
neben:;
Seite:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
1‑ŠUonce:QUANmul da]a‑inehmen:3SG.PRS;
gesamt:;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
EGIR‑ŠUdanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L
ZAG.GAR.RAOpfertisch:{(UNM)}

[ta‑pu‑uš‑za1‑ŠUda]a‑iEGIR‑ŠUZAG.GAR.RA
Seite
ABL
seitlich

neben

Seite
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
once
QUANmul
nehmen
3SG.PRS
gesamt

stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
danach
ADV
hinter
POSP_PPRO.3SG.D/L
Opfertisch
{(UNM)}

Vs. III 16 [ ]x A‑NA D10Wettergott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Heldenmut(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Tarḫuntašša:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
KI.LAMMarkt:{(UNM)}

A‑NA D10KI.LAM
Wettergott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Heldenmut(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Tarḫuntašša
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Markt
{(UNM)}

Vs. III 17 [ A‑N]A Dḫa‑ša‑am‑mi‑liḫašammilaš:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Ḫaš(š)amme/ili:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

A‑N]A Dḫa‑ša‑am‑mi‑li
ḫašammilaš
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Ḫaš(š)amme/ili
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. III 18 [ G]UN[N]IHerd:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Herd:{(UNM)}
1‑ŠUonce:QUANmul

G]UN[N]I1‑ŠU
Herd
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Herd
{(UNM)}
once
QUANmul

Vs. III 19 [GIŠDAG‑tiThron:{FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF};
Thron:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL};
Thron:FNL(t).D/L.SG
1‑ŠUonce:QUANmul GIŠABFenster:{(UNM)} 1‑ŠUonce:QUANmul GIŠSA]G.KUL‑ašRiegel:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Riegel:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GIŠ‑iwood:D/L.SG

[GIŠDAG‑ti1‑ŠUGIŠAB1‑ŠUGIŠSA]G.KUL‑ašGIŠ‑i
Thron
{FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF}
Thron
{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
Thron
FNL(t).D/L.SG
once
QUANmul
Fenster
{(UNM)}
once
QUANmul
Riegel
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Riegel
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wood
D/L.SG

Vs. III 20 [nam‑manoch:;
dann:
GUNNI‑ihearth:D/L.SG ta‑pu‑uš‑za]Seite:ABL;
seitlich:;
neben:;
Seite:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
1‑ŠÚonce:QUANmul ši‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


[nam‑maGUNNI‑ita‑pu‑uš‑za]1‑ŠÚši‑pa‑an‑ti
noch

dann
hearth
D/L.SG
Seite
ABL
seitlich

neben

Seite
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
once
QUANmul
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. III 21 [ ]x

Vs. III 22 [ ]x

Vs. III bricht ab

Rs. IV 1′ [ ] NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}

NINDA.GUR₄.RA
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}

Rs. IV 2′ [ ]x x ŠU‑ihand:D/L.SG pí‑an‑zito give:3PL.PRS DUD‑AMTag (vergöttlicht):{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM)}

ŠU‑ipí‑an‑ziDUD‑AM
hand
D/L.SG
to give
3PL.PRS
Tag (vergöttlicht)
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM)}

Rs. IV 3′ [TUŠ‑aš?im Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e‑k]u‑zito drink:3SG.PRS KI.MINditto:ADV MEŠMännlichkeit:{(UNM)};
Mann:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
URUa‑nu‑nu‑waAnunuwa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} SÌR‑RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}


[TUŠ‑aš?e‑k]u‑ziKI.MINMEŠURUa‑nu‑nu‑waSÌR‑RU
im Sitzen
ADV
sitzen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sitzen
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to drink
3SG.PRS
ditto
ADV
Männlichkeit
{(UNM)}
Mann
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Anunuwa
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Rs. IV 4′ [ Dz]i‑it‑ḫa‑ri‑ia‑anZit(ta)ḫariya:DN.ACC.SG.C;
Zit(ta)ḫariya:DN.D/L.SG
TUŠ‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e‑ku‑zito drink:3SG.PRS

Dz]i‑it‑ḫa‑ri‑ia‑anTUŠ‑aše‑ku‑zi
Zit(ta)ḫariya
DN.ACC.SG.C
Zit(ta)ḫariya
DN.D/L.SG
im Sitzen
ADV
sitzen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sitzen
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to drink
3SG.PRS

Rs. IV 5′ [a‑še‑eš‑š]arVersammlung:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ar‑tastehen:3SG.PRS.MP;
waschen:3SG.PST;
waschen:2SG.PST;
sägen:2SG.IMP;
(großer Vogel):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(großer Vogel):{VOC.SG, ALL, STF};
Stadt:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
Stadt:{HURR.ABS.SG, STF}
wa‑ap‑pí‑ia‑an‑zito bark:3PL.PRS

[a‑še‑eš‑š]arar‑tawa‑ap‑pí‑ia‑an‑zi
Versammlung
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
stehen
3SG.PRS.MP
waschen
3SG.PST
waschen
2SG.PST
sägen
2SG.IMP
(großer Vogel)
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
(großer Vogel)
{VOC.SG, ALL, STF}
Stadt
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Stadt
{HURR.ABS.SG, STF}
to bark
3PL.PRS

Rs. IV 6′ [ ]x‑še?‑ri?‑za‑aš1 ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS
LÚ.MEŠḫa‑pí‑ia‑aš(Kultfunktionär):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(Kultfunktionär):D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ú‑ez‑ziLÚ.MEŠḫa‑pí‑ia‑aš
kommen
3SG.PRS
schreien
3SG.PRS
(Kultfunktionär)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(Kultfunktionär)
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. IV 7′ [TÚGš]i‑ik‑nu‑ušUmhang:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} pé‑eš‑ši‑ia‑an‑zito throw:3PL.PRS


[TÚGš]i‑ik‑nu‑ušpé‑eš‑ši‑ia‑an‑zi
Umhang
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to throw
3PL.PRS

Rs. IV 8′ [k]i‑iš‑ša‑ri‑iHand:D/L.SG;
(Wollgegenstand):{D/L.SG, STF};
Kiššaraš:DN.D/L.SG
pí‑an‑zito give:3PL.PRS ta: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
Verdickung(?):{(ABBR)};
gesamt:{(ABBR), ADV}
A‑NA NIN.DINGIRHohepriesterin (vergöttlicht):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
(Priesterin):{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

[k]i‑iš‑ša‑ri‑ipí‑an‑zitaA‑NA NIN.DINGIR
Hand
D/L.SG
(Wollgegenstand)
{D/L.SG, STF}
Kiššaraš
DN.D/L.SG
to give
3PL.PRS

CONNt
nehmen
2SG.IMP
Verdickung(?)
{(ABBR)}
gesamt
{(ABBR), ADV}
Hohepriesterin (vergöttlicht)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
(Priesterin)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. IV 9′ [D]UMU.É.GALPalastbediensteter:{(UNM)} TUŠ‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
ap‑pí‑iš‑ke‑ez‑zito seize:3SG.PRS.IMPF

[D]UMU.É.GALTUŠ‑ašpa‑ra‑aap‑pí‑iš‑ke‑ez‑zi
Palastbediensteter
{(UNM)}
im Sitzen
ADV
sitzen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sitzen
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
to seize
3SG.PRS.IMPF

Rs. IV 10′ NIN.DINGIRHohepriesterin (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Priesterin):{(UNM)}
QA‑TAMebenso:ADV;
Hand:{(UNM)};
Hand (eine Schale für Öl):{(UNM)}
zi‑ik‑ke‑ez‑zito sit:3SG.PRS.IMPF

NIN.DINGIRQA‑TAMzi‑ik‑ke‑ez‑zi
Hohepriesterin (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(Priesterin)
{(UNM)}
ebenso
ADV
Hand
{(UNM)}
Hand (eine Schale für Öl)
{(UNM)}
to sit
3SG.PRS.IMPF

Rs. IV 11′ ta: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
Verdickung(?):{(ABBR)};
gesamt:{(ABBR), ADV}
DUMU.É.GALPalastbediensteter:{(UNM)} a‑še‑eš‑niassembly:D/L.SG pé‑eš‑ke‑ez‑zito give:3SG.PRS.IMPF

taDUMU.É.GALa‑še‑eš‑nipé‑eš‑ke‑ez‑zi

CONNt
nehmen
2SG.IMP
Verdickung(?)
{(ABBR)}
gesamt
{(ABBR), ADV}
Palastbediensteter
{(UNM)}
assembly
D/L.SG
to give
3SG.PRS.IMPF

Rs. IV 12′ a‑še‑eš‑na‑zaVersammlung:ABL;
Versammlung:ALL
A‑NA NIN.DINGIRHohepriesterin (vergöttlicht):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
(Priesterin):{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
UŠ‑KE‑ENsich niederwerfen:{3SG.PRS, 1SG.PRS}

a‑še‑eš‑na‑zaA‑NA NIN.DINGIRUŠ‑KE‑EN
Versammlung
ABL
Versammlung
ALL
Hohepriesterin (vergöttlicht)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
(Priesterin)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
sich niederwerfen
{3SG.PRS, 1SG.PRS}

Rs. IV 13′ NIN.DINGIRHohepriesterin (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Priesterin):{(UNM)}
me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑dagegenüber:;
entgegen-:
QA‑TAMebenso:ADV;
Hand:{(UNM)};
Hand (eine Schale für Öl):{(UNM)}
pé‑eš‑ke[ez]‑zito give:3SG.PRS.IMPF


NIN.DINGIRme‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑daQA‑TAMpé‑eš‑ke[ez]‑zi
Hohepriesterin (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(Priesterin)
{(UNM)}
gegenüber

entgegen-
ebenso
ADV
Hand
{(UNM)}
Hand (eine Schale für Öl)
{(UNM)}
to give
3SG.PRS.IMPF

Rs. IV 14′ Dza‑i‑ú‑unZaiu:DN.ACC.SG.C TUŠ‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sitzen:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
IŠ‑TU BI‑IB‑RIRhyton:{ABL, INS} KÙ.S[I₂₂Gold:{(UNM)} GEŠ]TINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}

Dza‑i‑ú‑unTUŠ‑ašIŠ‑TU BI‑IB‑RIKÙ.S[I₂₂GEŠ]TIN
Zaiu
DN.ACC.SG.C
im Sitzen
ADV
sitzen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sitzen
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Rhyton
{ABL, INS}
Gold
{(UNM)}
Weinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}

Rs. IV 15′ pí‑an‑zito give:3PL.PRS a‑še‑eš‑šarVersammlung:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ar‑tastehen:3SG.PRS.MP;
waschen:3SG.PST;
waschen:2SG.PST;
sägen:2SG.IMP;
(großer Vogel):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(großer Vogel):{VOC.SG, ALL, STF};
Stadt:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
Stadt:{HURR.ABS.SG, STF}
TÚGši‑ik‑nu‑ušUmhang:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

pí‑an‑zia‑še‑eš‑šarar‑taTÚGši‑ik‑nu‑uš
to give
3PL.PRS
Versammlung
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
stehen
3SG.PRS.MP
waschen
3SG.PST
waschen
2SG.PST
sägen
2SG.IMP
(großer Vogel)
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
(großer Vogel)
{VOC.SG, ALL, STF}
Stadt
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Stadt
{HURR.ABS.SG, STF}
Umhang
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Rs. IV 16′ pé‑eš‑ši‑ia‑an‑zito throw:3PL.PRS wa‑ap‑pí‑an‑zito bark:3PL.PRS ŠU‑ihand:D/L.SG


Ende Rs. IV

pé‑eš‑ši‑ia‑an‑ziwa‑ap‑pí‑an‑ziŠU‑i
to throw
3PL.PRS
to bark
3PL.PRS
hand
D/L.SG
Oder ]x-uz!-za-aš.