Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 20.99+ (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 1) Vs. I 1 [ ]x ša-ra-aup:PREV;
up:POSP;
up:ADV
… | ša-ra-a | |
---|---|---|
up PREV up POSP up ADV |
(Frg. 1) Vs. I 2 [ ] nuCONNn ma-aḫ-ḫa-anwhen:ADV;
when:CNJ;
when:POSP
… | nu | ma-aḫ-ḫa-an |
---|---|---|
CONNn | when ADV when CNJ when POSP |
(Frg. 1) Vs. I 3 [ ]-x LUGAL-ušking:NOM.SG.C URU-ricity:D/L.SG
… | LUGAL-uš | URU-ri | |
---|---|---|---|
king NOM.SG.C | city D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. I 4 [ KA]SKAL-azway:ABL ša-ra-aup:ADV;
up:PREV
… | KA]SKAL-az | ša-ra-a |
---|---|---|
way ABL | up ADV up PREV |
… | |
---|---|
(Frg. 1) Vs. I 6 [ ]-an KASKAL-ša-ašway:D/L.PL;
way:GEN.PL;
way:GEN.SG
… | KASKAL-ša-aš | |
---|---|---|
way D/L.PL way GEN.PL way GEN.SG |
(Frg. 1) Vs. I 7 [ UR]Uša-ri-iš-šaŠare/išša:GN.GEN.SG(UNM);
Šare/išša:GN.D/L.SG(UNM);
Šare/išša:GN.ACC.SG(UNM)
… | UR]Uša-ri-iš-ša |
---|---|
Šare/išša GN.GEN.SG(UNM) Šare/išša GN.D/L.SG(UNM) Šare/išša GN.ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 8 [ ] ša-ra-aup:POSP;
up:PREV;
up:ADV
… | ša-ra-a |
---|---|
up POSP up PREV up ADV |
(Frg. 1) Vs. I 9 [ pár-š]i-iato break:3SG.PRS.MP
… | pár-š]i-ia |
---|---|
to break 3SG.PRS.MP |
… | |
---|---|
(Frg. 1) Vs. I 11 [GIM-anwhen:CNJ LUGAL-ušking:NOM.SG.C A-NA NA₄ZI.KI]Ncult steleD/L.SG ša-ra-aup:PREV a-rito arrive at:3SG.PRS
[GIM-an | LUGAL-uš | A-NA NA₄ZI.KI]N | ša-ra-a | a-ri |
---|---|---|---|---|
when CNJ | king NOM.SG.C | cult steleD/L.SG | up PREV | to arrive at 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 12 [ IŠ-TU AN]ŠE.KUR.RAḪI.AhorseABL;
horseINS
… | IŠ-TU AN]ŠE.KUR.RAḪI.A |
---|---|
horseABL horseINS |
(Frg. 1) Vs. I 13 [kat-tabelow:PREV ti-ia-zito step:3SG.PRS ]-x-ia Éḫi-lam-nigatehouse:D/L.SG
[kat-ta | ti-ia-zi | … | Éḫi-lam-ni | |
---|---|---|---|---|
below PREV | to step 3SG.PRS | gatehouse D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. I 14 [ DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) LUGAL-i]king:D/L.SG ME-Ewater(course):ACC.SG(UNM) QA-TIhand:GEN.SG(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS
… | DUMU.É.GAL | LUGAL-i] | ME-E | QA-TI | pa-a-i |
---|---|---|---|---|---|
palace servant NOM.SG(UNM) | king D/L.SG | water(course) ACC.SG(UNM) | hand GEN.SG(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 15 [LUGAL-uš-za-kánking:NOM.SG.C=REFL=OBPk ŠUḪI.A-ŠUhand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG a-ar-rito wash:3SG.PRS ta-m]a-i-iš-ma-aš-šiother:INDoth.NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3SG.D/L
[LUGAL-uš-za-kán | ŠUḪI.A-ŠU | a-ar-ri | ta-m]a-i-iš-ma-aš-ši |
---|---|---|---|
king NOM.SG.C=REFL=OBPk | hand ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | to wash 3SG.PRS | other INDoth.NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3SG.D/L |
(Frg. 1) Vs. I 16 [DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) GADA-anlinen cloth:ACC.SG.C pa-a-ito give:3SG.PRS LUGAL-uš]-zaking:NOM.SG.C=REFL ŠUḪI.A-ušhand:ACC.PL.C
[DUMU.É.GAL | GADA-an | pa-a-i | LUGAL-uš]-za | ŠUḪI.A-uš |
---|---|---|---|---|
palace servant NOM.SG(UNM) | linen cloth ACC.SG.C | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C=REFL | hand ACC.PL.C |
(Frg. 1) Vs. I 17 [a-an-šito wipe off:3SG.PRS LÚMUḪALDIMcook:NOM.SG(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG túḫ-ḫu-eš-šar](solid purification substance):ACC.SG.N pa-ra-aout (to):PREV
[a-an-ši | LÚMUḪALDIM | LUGAL-i | túḫ-ḫu-eš-šar] | pa-ra-a |
---|---|---|---|---|
to wipe off 3SG.PRS | cook NOM.SG(UNM) | king D/L.SG | (solid purification substance) ACC.SG.N | out (to) PREV |
(Frg. 1) Vs. I 18 [e-ep-zito seize:3SG.PRS LUGAL-uš-kánking:NOM.SG.C=OBPk túḫuḫ]-ša:3SG.PRS.MP
[e-ep-zi | LUGAL-uš-kán | túḫuḫ]-ša |
---|---|---|
to seize 3SG.PRS | king NOM.SG.C=OBPk | 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Vs. I 19 [LUGAL-uš-kánking:NOM.SG.C=OBPk NA₄ZI.KINcult stele:ACC.SG(UNM) pé-ra-an(be)fore:PREV an-dainside:PREV pa]-iz!-zito go:3SG.PRS1
[LUGAL-uš-kán | NA₄ZI.KIN | pé-ra-an | an-da | pa]-iz!-zi | … |
---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C=OBPk | cult stele ACC.SG(UNM) | (be)fore PREV | inside PREV | to go 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 20 [ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM UŠ-KE-ENto throw oneself down:3SG.PRS ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM ḫa-a-li-iato kneel down:3SG.PRS.MP ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM nam]-mathen:CNJ UŠ-KE-ENto throw oneself down:3SG.PRS
[ta-aš | UŠ-KE-EN | ta-aš | ḫa-a-li-ia | ta-aš | nam]-ma | UŠ-KE-EN |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM | to throw oneself down 3SG.PRS | CONNt=PPRO.3SG.C.NOM | to kneel down 3SG.PRS.MP | CONNt=PPRO.3SG.C.NOM | then CNJ | to throw oneself down 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 21 [LÚMUḪALDIMcook:NOM.SG(UNM) túḫ-ḫu-iš-ni-it(solid purification substance):INS NA₄ZI.KINcult stele:ACC.SG(UNM) EGI]R-paagain:PREV šu-up-pí-aḫ-ḫito make holy:3SG.PRS
[LÚMUḪALDIM | túḫ-ḫu-iš-ni-it | NA₄ZI.KIN | EGI]R-pa | šu-up-pí-aḫ-ḫi |
---|---|---|---|---|
cook NOM.SG(UNM) | (solid purification substance) INS | cult stele ACC.SG(UNM) | again PREV | to make holy 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 22 [ S]A₅red:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar GE₆to become dark:ACC.SG(UNM)
… | S]A₅ | 1 | GE₆ |
---|---|---|---|
red ACC.SG(UNM) | one QUANcar | to become dark ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. I 23 [ EG]IR-paagain:ADV da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
… | EG]IR-pa | da-a-i |
---|---|---|
again ADV | to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 24 [ NA₄Z]I.KINcult stele:ACC.SG(UNM);
cult stele:D/L.SG(UNM)
… | NA₄Z]I.KIN |
---|---|
cult stele ACC.SG(UNM) cult stele D/L.SG(UNM) |
… | |
---|---|
Vs. I bricht ab
… | |
---|---|
(Frg. 1) Vs. II 1 ta-ma-i-iš-ma-aš-šiother:INDoth.NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3SG.D/L DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) GADA-anlinen cloth:ACC.SG.C pa-a-ito give:3SG.PRS
ta-ma-i-iš-ma-aš-ši | DUMU.É.GAL | GADA-an | pa-a-i |
---|---|---|---|
other INDoth.NOM.SG.C=CNJctr=PPRO.3SG.D/L | palace servant NOM.SG(UNM) | linen cloth ACC.SG.C | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 2 LUGAL-ušking:NOM.SG.C ŠUḪI.A-ušhand:ACC.PL.C a-an-šito wipe off:3SG.PRS LUGAL-iking:D/L.SG LÚMUḪALDIMcook:NOM.SG(UNM) DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM)
LUGAL-uš | ŠUḪI.A-uš | a-an-ši | LUGAL-i | LÚMUḪALDIM | DUMU.É.GAL |
---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | hand ACC.PL.C | to wipe off 3SG.PRS | king D/L.SG | cook NOM.SG(UNM) | palace servant NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 3 túḫ-ḫu-i-šar(solid purification substance):ACC.SG.N pa-ra-aout (to):PREV e-ep-zito seize:3SG.PRS LUGAL-uš-kánking:NOM.SG.C=OBPk túḫuḫ-ša:3SG.PRS.MP
túḫ-ḫu-i-šar | pa-ra-a | e-ep-zi | LUGAL-uš-kán | túḫuḫ-ša |
---|---|---|---|---|
(solid purification substance) ACC.SG.N | out (to) PREV | to seize 3SG.PRS | king NOM.SG.C=OBPk | 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Vs. II 4 LUGAL-uš-kánking:NOM.SG.C=OBPk NA₄ḫu-wa-ši-ia(cult object of stone):ALL pé-ra-an(be)fore:PREV an-dainside:PREV pa-iz-zito go:3SG.PRS
LUGAL-uš-kán | NA₄ḫu-wa-ši-ia | pé-ra-an | an-da | pa-iz-zi |
---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C=OBPk | (cult object of stone) ALL | (be)fore PREV | inside PREV | to go 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 5 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM 2-ŠUtwice:QUANmul UŠ-KE-ENto throw oneself down:3SG.PRS ḫa-a-li-ia-ri-ma-ašto kneel down:3SG.PRS.MP=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM Ú-ULnot:NEG
na-aš | 2-ŠU | UŠ-KE-EN | ḫa-a-li-ia-ri-ma-aš | Ú-UL |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | twice QUANmul | to throw oneself down 3SG.PRS | to kneel down 3SG.PRS.MP=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM | not NEG |
(Frg. 1) Vs. II 6 LÚMUḪALDIMcook:NOM.SG(UNM) túḫ-ḫu-i-iš-ni-it(solid purification substance):INS NA₄ḫu-wa-ši-ia(cult object of stone):ACC.PL.N EGIR-paagain:PREV
LÚMUḪALDIM | túḫ-ḫu-i-iš-ni-it | NA₄ḫu-wa-ši-ia | EGIR-pa |
---|---|---|---|
cook NOM.SG(UNM) | (solid purification substance) INS | (cult object of stone) ACC.PL.N | again PREV |
(Frg. 1) Vs. II 7 šu-up-pí-aḫ-ḫito make holy:3SG.PRS LUGAL-ušking:NOM.SG.C 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) SA₅red:ACC.SG(UNM) A-NA DKALStag-godD/L.SG Da-a-la-iaAla:DN.D/L.SG
šu-up-pí-aḫ-ḫi | LUGAL-uš | 1 | NINDA.GUR₄.RA | SA₅ | A-NA DKAL | Da-a-la-ia |
---|---|---|---|---|---|---|
to make holy 3SG.PRS | king NOM.SG.C | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | red ACC.SG(UNM) | Stag-godD/L.SG | Ala DN.D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. II 8 pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP nuCONNn ZAG-azright(-side):ADV ku-itwhich:REL.ACC.SG.N ½-AMone half each:QUANdist ḫar-zito have:3SG.PRS na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC ZAG-az-pátright(-side):ADV=FOC
pár-ši-ia | nu | ZAG-az | ku-it | ½-AM | ḫar-zi | na-at | ZAG-az-pát |
---|---|---|---|---|---|---|---|
to break 3SG.PRS.MP | CONNn | right(-side) ADV | which REL.ACC.SG.N | one half each QUANdist | to have 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | right(-side) ADV=FOC |
(Frg. 1) Vs. II 9 ḫar-zito have:3SG.PRS na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC ZAG-az-pátright(-side):ADV=FOC da-a-ito sit:3SG.PRS GÙB-la-az-mato the left:ADV=CNJctr
ḫar-zi | na-at | ZAG-az-pát | da-a-i | GÙB-la-az-ma |
---|---|---|---|---|
to have 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | right(-side) ADV=FOC | to sit 3SG.PRS | to the left ADV=CNJctr |
(Frg. 1) Vs. II 10 ku-itwhich:REL.ACC.SG.N ½-AMone half each:QUANdist ḫar-zito have:3SG.PRS na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC GÙB-la-az-pátto the left:ADV=FOC kat-tabelow:PREV da-a-ito sit:3SG.PRS
ku-it | ½-AM | ḫar-zi | na-at | GÙB-la-az-pát | kat-ta | da-a-i |
---|---|---|---|---|---|---|
which REL.ACC.SG.N | one half each QUANdist | to have 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | to the left ADV=FOC | below PREV | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 11 MAŠ-aš-ša-anhalf:ACC.SG.C=OBPs ta-ra-a-ni(unk. mng.):D/L.SG še-erup:ADV;
up:PREV Ú-ULnot:NEG da-a-ito sit:3SG.PRS
MAŠ-aš-ša-an | ta-ra-a-ni | še-er | Ú-UL | da-a-i |
---|---|---|---|---|
half ACC.SG.C=OBPs | (unk. mng.) D/L.SG | up ADV up PREV | not NEG | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 12 EGIR-an-da-maafterwards:ADV=CNJctr LUGAL-ušking:NOM.SG.C 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) BABBARwhite:ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP nuCONNn a-pu-u-un-nahe:DEM2/3.ACC.SG.C=CNJadd
EGIR-an-da-ma | LUGAL-uš | 1 | NINDA.GUR₄.RA | BABBAR | pár-ši-ia | nu | a-pu-u-un-na |
---|---|---|---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | king NOM.SG.C | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | white ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | CONNn | he DEM2/3.ACC.SG.C=CNJadd |
(Frg. 1) Vs. II 13 QA-TAM-MAlikewise:ADV i-e-ez-zito make:3SG.PRS 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) SA₅-mared:ACC.SG(UNM)=CNJctr 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) BABBARwhite:ACC.SG(UNM)
QA-TAM-MA | i-e-ez-zi | 1 | NINDA.GUR₄.RA | SA₅-ma | 1 | NINDA.GUR₄.RA | BABBAR |
---|---|---|---|---|---|---|---|
likewise ADV | to make 3SG.PRS | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | red ACC.SG(UNM)=CNJctr | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | white ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 14 A-NA PÚšu-up-pí-ta-aš-šu-ú-iŠuppitaššuiD/L.SG pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP
A-NA PÚšu-up-pí-ta-aš-šu-ú-i | pár-ši-ia |
---|---|
ŠuppitaššuiD/L.SG | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Vs. II 15 na-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs A-NA UDU.KUR.RAmountain sheepD/L.SG A-NA SIḪI.A-ŠUhornD/L.PL še-erup:PREV
na-an-ša-an | A-NA UDU.KUR.RA | A-NA SIḪI.A-ŠU | še-er |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs | mountain sheepD/L.SG | hornD/L.PL | up PREV |
(Frg. 1) Vs. II 16 da-a-ito sit:3SG.PRS IŠ-TU NA₄ZI.KINcult steleABL;
cult steleINS DIŠKUR-ia-kánStorm-god:DN.GEN.SG(UNM)=CNJadd=OBPk ku-itwhich:REL.ACC.SG.N
da-a-i | IŠ-TU NA₄ZI.KIN | DIŠKUR-ia-kán | ku-it |
---|---|---|---|
to sit 3SG.PRS | cult steleABL cult steleINS | Storm-god DN.GEN.SG(UNM)=CNJadd=OBPk | which REL.ACC.SG.N |
(Frg. 1) Vs. II 17 UZUNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) ḫar-za-zu-ú-ta-an(bread or pastry(?):HITT.ACC.SG.C me-ma-algroats:ACC.SG.N a-aš-ša-anto remain:PTCP.NOM.SG.N
UZUNÍG.GIG | ḫar-za-zu-ú-ta-an | me-ma-al | a-aš-ša-an |
---|---|---|---|
liver ACC.SG(UNM) | (bread or pastry(?) HITT.ACC.SG.C | groats ACC.SG.N | to remain PTCP.NOM.SG.N |
(Frg. 1) Vs. II 18 na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk ta-pu-ú-šaaside:ADV A-NA NA₄ZI.KINcult steleD/L.SG DKALStag-god:DN.GEN.SG(UNM)
na-at-kán | ta-pu-ú-ša | A-NA NA₄ZI.KIN | DKAL |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk | aside ADV | cult steleD/L.SG | Stag-god DN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 19 ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS nu-uš-ša-anCONNn=OBPs NA₄ZI.KINcult stele:GEN.SG(UNM);
cult stele:D/L.SG(UNM) DKALStag-god:DN.GEN.SG(UNM) EGIR-paagain:POSP
ú-da-an-zi | nu-uš-ša-an | NA₄ZI.KIN | DKAL | EGIR-pa |
---|---|---|---|---|
to bring (here) 3PL.PRS | CONNn=OBPs | cult stele GEN.SG(UNM) cult stele D/L.SG(UNM) | Stag-god DN.GEN.SG(UNM) | again POSP |
(Frg. 1) Vs. II 20 2-ŠUtwice:QUANmul da-a-ito sit:3SG.PRS A-NA PÚšu-up-pí-ta-aš-šu-ú-i-iaŠuppitaššuiD/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul da-a-ito sit:3SG.PRS
2-ŠU | da-a-i | A-NA PÚšu-up-pí-ta-aš-šu-ú-i-ia | 1-ŠU | da-a-i |
---|---|---|---|---|
twice QUANmul | to sit 3SG.PRS | ŠuppitaššuiD/L.SG | once QUANmul | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 21 EGIR-an-da-maafterwards:ADV=CNJctr ta-wa-al(cult drink):ACC.SG.N PA-NI NA₄ZI.KINcult steleD/L.SG_vor:POSP 2-ŠUtwice:QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS
EGIR-an-da-ma | ta-wa-al | PA-NI NA₄ZI.KIN | 2-ŠU | ši-pa-an-ti |
---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | (cult drink) ACC.SG.N | cult steleD/L.SG_vor POSP | twice QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 22 A-NA PÚšu-up-pí-ta-aš-šu-ú-i-iaŠuppitaššuiD/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS
A-NA PÚšu-up-pí-ta-aš-šu-ú-i-ia | 1-ŠU | ši-pa-an-ti |
---|---|---|
ŠuppitaššuiD/L.SG | once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 23 EGIR-an-da-maafterwards:ADV=CNJctr wa-al-ḫiwalḫi- beer:ACC.SG.N;
walḫi- beer:ACC.PL.N QA-TAM-MAlikewise:ADV ir-ḫa-a-ez-zito go around:3SG.PRS
EGIR-an-da-ma | wa-al-ḫi | QA-TAM-MA | ir-ḫa-a-ez-zi |
---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | walḫi- beer ACC.SG.N walḫi- beer ACC.PL.N | likewise ADV | to go around 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 24 ⸢EGIR⸣-an-da-maafterwards:ADV=CNJctr IŠ-TU KAŠbeerABL;
beerINS QA-TAM-MAlikewise:ADV ir-ḫa-a-ez-zito go around:3SG.PRS
⸢EGIR⸣-an-da-ma | IŠ-TU KAŠ | QA-TAM-MA | ir-ḫa-a-ez-zi |
---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | beerABL beerINS | likewise ADV | to go around 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 25 [nu]CONNn LUGAL-ušking:NOM.SG.C UŠ-KE-ENto throw oneself down:3SG.PRS na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk IŠ-TU NA₄ZI.KINcult steleABL;
cult steleINS DK[AL]Stag-god:DN.GEN.SG(UNM)
[nu] | LUGAL-uš | UŠ-KE-EN | na-aš-kán | IŠ-TU NA₄ZI.KIN | DK[AL] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | king NOM.SG.C | to throw oneself down 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk | cult steleABL cult steleINS | Stag-god DN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 26 [pa-r]a-aout (to):PREV (Rasur) ú-ez-zito come:3SG.PRS na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk an-dainside:PREV Éḫa-le-[en-tu-u-wa-aš]palace:D/L.PL
[pa-r]a-a | ú-ez-zi | na-aš-kán | an-da | Éḫa-le-[en-tu-u-wa-aš] |
---|---|---|---|---|
out (to) PREV | to come 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk | inside PREV | palace D/L.PL |
(Frg. 1) Vs. II 27 [pa-iz-z]ito go:3SG.PRS nuCONNn a-aš-ga-az(from) outside:ADV šal-lilarge:NOM.SG.N ḫal-zi-⸢ia⸣to summon:3SG.PRS.MP
[pa-iz-z]i | nu | a-aš-ga-az | šal-li | ḫal-zi-⸢ia⸣ |
---|---|---|---|---|
to go 3SG.PRS | CONNn | (from) outside ADV | large NOM.SG.N | to summon 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Vs. II 28 [LUGAL-uš]king:NOM.SG.C ⸢a⸣-aš-ga-az(from) outside:ADV TUŠ-ašsitting:ADV Dta-ú-ri-itTauri:DN.ACC.SG(UNM) [e-ku-zi]to drink:3SG.PRS
[LUGAL-uš] | ⸢a⸣-aš-ga-az | TUŠ-aš | Dta-ú-ri-it | [e-ku-zi] |
---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | (from) outside ADV | sitting ADV | Tauri DN.ACC.SG(UNM) | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 29 [GIŠ.DINANNAstringed instrument:ACC.SG(UNM) GAL(?)large:ACC.SG(UNM) ḫ]a-az-zi-ik-kán-zito play (an instrument):3PL.PRS.IMPF SÌ[R-RU-mato sing:3PL.PRS=CNJctr Ú-UL]not:NEG
[GIŠ.DINANNA | GAL(?) | ḫ]a-az-zi-ik-kán-zi | SÌ[R-RU-ma | Ú-UL] |
---|---|---|---|---|
stringed instrument ACC.SG(UNM) | large ACC.SG(UNM) | to play (an instrument) 3PL.PRS.IMPF | to sing 3PL.PRS=CNJctr | not NEG |
(Frg. 1) Vs. II 30 [ ] a-aš-ga-az(from) outside:ADV TUŠ-ašsitting:ADV ⸢D⸣[
… | a-aš-ga-az | TUŠ-aš | … |
---|---|---|---|
(from) outside ADV | sitting ADV |
(Frg. 1) Vs. II 31 [ LÚ.MEŠḫal-l]i-ia-ri-e-e[š(cult singer):NOM.PL.C
… | LÚ.MEŠḫal-l]i-ia-ri-e-e[š |
---|---|
(cult singer) NOM.PL.C |
(Frg. 1) Vs. II 32 [ ]x mu uš[
Lücke unbestimmter Länge
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II 1′ ⸢A-NA DKAL?Stag-godD/L.SG URUša-mu⸣-[ḫaŠamuḫa:GN.GEN.SG(UNM)
⸢A-NA DKAL? | URUša-mu⸣-[ḫa |
---|---|
Stag-godD/L.SG | Šamuḫa GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. II 2′ LUGAL-ušking:NOM.SG.C GUB-ašstanding:ADV an-dur-zatherein:ADV [
LUGAL-uš | GUB-aš | an-dur-za | … |
---|---|---|---|
king NOM.SG.C | standing ADV | therein ADV |
(Frg. 2) Vs. II 3′ e-ku-zito drink:3SG.PRS LÚ.MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM) [
e-ku-zi | LÚ.MEŠNAR | … |
---|---|---|
to drink 3SG.PRS | singer NOM.PL(UNM) |
(Frg. 2) Vs. II 4′ SÌR-RUto sing:3PL.PRS LÚSAGI.A-ašcupbearer:NOM.SG.C ⸢1⸣one:QUANcar [NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) LUGAL-i]king:D/L.SG
SÌR-RU | LÚSAGI.A-aš | ⸢1⸣ | [NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA | LUGAL-i] |
---|---|---|---|---|---|
to sing 3PL.PRS | cupbearer NOM.SG.C | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | king D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. II 5′ pa-a-ito give:3SG.PRS LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP L[ÚSAGI.A-aš-kán]cupbearer:NOM.SG.C=OBPk
pa-a-i | LUGAL-uš | pár-ši-ia | L[ÚSAGI.A-aš-kán] |
---|---|---|---|
to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP | cupbearer NOM.SG.C=OBPk |
(Frg. 2) Vs. II 6′ LUGAL-iking:D/L.SG ⸢NINDA⸣.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) e-[ep-zito seize:3SG.PRS na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk EGIR-pa]again:PREV
LUGAL-i | ⸢NINDA⸣.GUR₄.RA | EM-ṢA | e-[ep-zi | na-an-kán | EGIR-pa] |
---|---|---|---|---|---|
king D/L.SG | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | to seize 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | again PREV |
(Frg. 2) Vs. II 7′ DIŠKUR-ašStorm-god:DN.HITT.GEN.SG NA₄ḫu-wa-ši-i[a(cult object of stone):D/L.SG da-a-i]to sit:3SG.PRS
DIŠKUR-aš | NA₄ḫu-wa-ši-i[a | da-a-i] |
---|---|---|
Storm-god DN.HITT.GEN.SG | (cult object of stone) D/L.SG | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 8′ ⸢LUGAL⸣-ušking:NOM.SG.C GUB-ašstanding:ADV a-aš-ga-a[z(from) outside:ADV
⸢LUGAL⸣-uš | GUB-aš | a-aš-ga-a[z |
---|---|---|
king NOM.SG.C | standing ADV | (from) outside ADV |
(Frg. 2) Vs. II 9′ [Dan-z]i-li-inAnzili:DN.ACC.SG.C x[
[Dan-z]i-li-in | |
---|---|
Anzili DN.ACC.SG.C |
Vs. II bricht ab
… | |||
---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. III 1′ LUGAL-ušking:NOM.SG.C TUŠ-a[šsitting:ADV Dšu-wa-li-ia-at-ta-an(?)Šuwaliyat:DN.ACC.SG.C
LUGAL-uš | TUŠ-a[š | Dšu-wa-li-ia-at-ta-an(?) |
---|---|---|
king NOM.SG.C | sitting ADV | Šuwaliyat DN.ACC.SG.C |
(Frg. 1) Rs. III 2′ Dḫa-ša-mi-⸢li-in⸣Ḫaš(š)amme/ili:DN.ACC.SG.C [
Dḫa-ša-mi-⸢li-in⸣ | … |
---|---|
Ḫaš(š)amme/ili DN.ACC.SG.C |
(Frg. 1) Rs. III 3′ Dḫal-ki-inḪalki:DN.ACC.SG.C DINGIR˽LÚMEŠ-ešmale deities:ACC.PL.C GUNNIhearth:DN.ACC.SG(UNM) ⸢Dḫi⸣-i-⸢la⸣-aš-⸢ši⸣-i[n]Ḫilašši:DN.ACC.SG.C
Dḫal-ki-in | DINGIR˽LÚMEŠ-eš | GUNNI | ⸢Dḫi⸣-i-⸢la⸣-aš-⸢ši⸣-i[n] |
---|---|---|---|
Ḫalki DN.ACC.SG.C | male deities ACC.PL.C | hearth DN.ACC.SG(UNM) | Ḫilašši DN.ACC.SG.C |
(Frg. 1) Rs. III 4′ e-ku-zito drink:3SG.PRS LÚ.MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM) DUMUMEŠ.É.GAL-TIMpalace servant:NOM.PL(UNM) ḫa-at-ti-⸢li⸣-ešHattic:NOM.PL.C
e-ku-zi | LÚ.MEŠNAR | DUMUMEŠ.É.GAL-TIM | ḫa-at-ti-⸢li⸣-eš |
---|---|---|---|
to drink 3SG.PRS | singer NOM.PL(UNM) | palace servant NOM.PL(UNM) | Hattic NOM.PL.C |
(Frg. 1) Rs. III 5′ SÌR-RUto sing:3PL.PRS ⸢LÚ⸣SAGI.A-aš-macupbearer:NOM.SG.C=CNJctr ke-e-da-ašthis one:DEM1.D/L.PL DINGIRMEŠ-ašgod:D/L.PL
SÌR-RU | ⸢LÚ⸣SAGI.A-aš-ma | ke-e-da-aš | DINGIRMEŠ-aš |
---|---|---|---|
to sing 3PL.PRS | cupbearer NOM.SG.C=CNJctr | this one DEM1.D/L.PL | god D/L.PL |
(Frg. 1) Rs. III 6′ pé-ra-anin front of:POSP ši-pa-an-za-ke-ez-zito pour a libation:3SG.PRS.IMPF
pé-ra-an | ši-pa-an-za-ke-ez-zi |
---|---|
in front of POSP | to pour a libation 3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 1) Rs. III 7′ LÚSAGI.⸢A⸣cupbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS
LÚSAGI.⸢A⸣ | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA | LUGAL-i | pa-a-i |
---|---|---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | king D/L.SG | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 8′ LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-[i]ato break:3SG.PRS.MP LÚSAGI.A-aš-káncupbearer:NOM.SG.C=OBPk LUGAL-iking:D/L.SG
LUGAL-uš | pár-ši-[i]a | LÚSAGI.A-aš-kán | LUGAL-i |
---|---|---|---|
king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP | cupbearer NOM.SG.C=OBPk | king D/L.SG |
(Frg. 1) Rs. III 9′ NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) ⸢e-ep⸣-zito seize:3SG.PRS na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk EGIR-paagain:ADV
NINDA.GUR₄.RA | ⸢e-ep⸣-zi | na-an-kán | EGIR-pa |
---|---|---|---|
‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to seize 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | again ADV |
(Frg. 1) Rs. III 10′ DIŠKUR-ašStorm-god:DN.HITT.GEN.SG NA₄ḫu-wa-ši-ia(cult object of stone):D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS
DIŠKUR-aš | NA₄ḫu-wa-ši-ia | da-a-i |
---|---|---|
Storm-god DN.HITT.GEN.SG | (cult object of stone) D/L.SG | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 11′ LUGAL-ušking:NOM.SG.C TUŠ-ašsitting:ADV an-dur-zatherein:ADV DIŠKURStorm-god:DN.ACC.SG(UNM) É-TIMhouse:GEN.SG(UNM) Di-ia-ia-an-naIyaya:DN.ACC.SG.C=CNJadd
LUGAL-uš | TUŠ-aš | an-dur-za | DIŠKUR | É-TIM | Di-ia-ia-an-na |
---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | sitting ADV | therein ADV | Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | house GEN.SG(UNM) | Iyaya DN.ACC.SG.C=CNJadd |
(Frg. 1) Rs. III 12′ e-ku-⸢zi⸣to drink:3SG.PRS LÚ.⸢MEŠNAR⸣singer:NOM.PL(UNM) DUMUMEŠ.É.GAL-TIMpalace servant:NOM.PL(UNM)
e-ku-⸢zi⸣ | LÚ.⸢MEŠNAR⸣ | DUMUMEŠ.É.GAL-TIM |
---|---|---|
to drink 3SG.PRS | singer NOM.PL(UNM) | palace servant NOM.PL(UNM) |
(Frg. 1) Rs. III 13′ ḫa-at-ti-li-išHattic:NOM.SG.C SÌR-RUto sing:3PL.PRS LÚSAGI.A-ašcupbearer:NOM.SG.C
ḫa-at-ti-li-iš | SÌR-RU | LÚSAGI.A-aš |
---|---|---|
Hattic NOM.SG.C | to sing 3PL.PRS | cupbearer NOM.SG.C |
(Frg. 1) Rs. III 14′ 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS (Rasur)
1 | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA | LUGAL-i | pa-a-i |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | king D/L.SG | to give 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 15′ LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP LÚSAGI.A-aš-káncupbearer:NOM.SG.C=OBPk LUGAL-iking:D/L.SG
LUGAL-uš | pár-ši-ia | LÚSAGI.A-aš-kán | LUGAL-i |
---|---|---|---|
king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP | cupbearer NOM.SG.C=OBPk | king D/L.SG |
(Frg. 1) Rs. III 16′ NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) e-ep-zito seize:3SG.PRS na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk EGIR-paagain:ADV
NINDA.GUR₄.RA | e-ep-zi | na-an-kán | EGIR-pa |
---|---|---|---|
‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to seize 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | again ADV |
(Frg. 1) Rs. III 17′ DIŠKUR-ašStorm-god:DN.HITT.GEN.SG NA₄ḫu-wa-ši-ia(cult object of stone):D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS
DIŠKUR-aš | NA₄ḫu-wa-ši-ia | da-a-i |
---|---|---|
Storm-god DN.HITT.GEN.SG | (cult object of stone) D/L.SG | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 18′ LUGAL-uš-za-kánking:NOM.SG.C=REFL=OBPk ŠUḪI.A-ŠUhand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG a-ar-rito wash:3SG.PRS na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ša-ra-aup:PREV
LUGAL-uš-za-kán | ŠUḪI.A-ŠU | a-ar-ri | na-aš | ša-ra-a |
---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C=REFL=OBPk | hand ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | to wash 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | up PREV |
(Frg. 1) Rs. III 19′ ti-i-e-ez-zito step:3SG.PRS na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM PA-NI NA₄ZI.KINcult steleD/L.SG_vor:POSP DIŠKURStorm-god:DN.GEN.SG(UNM)
ti-i-e-ez-zi | na-aš | PA-NI NA₄ZI.KIN | DIŠKUR |
---|---|---|---|
to step 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | cult steleD/L.SG_vor POSP | Storm-god DN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. III 20′ pa-iz-zito go:3SG.PRS nuCONNn D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) URUša-a-ri-iš-šaŠare/išša:GN.GEN.SG(UNM)
pa-iz-zi | nu | D10 | URUša-a-ri-iš-ša |
---|---|---|---|
to go 3SG.PRS | CONNn | Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | Šare/išša GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. III 21′ wa-ar-šu-ú-lisoothing:D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul e-ku-zito drink:3SG.PRS
Ende Vs./Rs. III
wa-ar-šu-ú-li | 1-ŠU | e-ku-zi |
---|---|---|
soothing D/L.SG | once QUANmul | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 1′ Q]A-TIcompleted:NOM.SG(UNM)
2 Zeilenenden unbeschrieben
Q]A-TI |
---|
completed NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. IV 2′ ma-nu-wa-a]n-zaAnuanza:PNm.NOM.SG(UNM) LÚSAGpalace official:NOM.SG(UNM)
Rest der Tafel, soweit erhalten, unbeschrieben
ma-nu-wa-a]n-za | LÚSAG |
---|---|
Anuanza PNm.NOM.SG(UNM) | palace official NOM.SG(UNM) |