Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 25.15 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Vs. Lücke von ca. 2 Zeilen
Vs. 1′ wa-⸢al⸣-[ḫiwalḫi- beer:ACC.SG.N;
walḫi- beer:ACC.PL.N
wa-⸢al⸣-[ḫi |
---|
walḫi- beer ACC.SG.N walḫi- beer ACC.PL.N |
Vs. 2′ na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk x[
na-aš-kán | |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk |
Vs. 3′ I-NA UDdayD/L.SG 2KAMtwo:QUANcar m[a-a-anwhen:CNJ lu-uk-kat-tathe (next) morning:ADV ḫa-aš-ša-an-zito open:3PL.PRS KUŠNÍG.BÀR-aš-tacurtain:ACC.SG(UNM)=OBPst
I-NA UD | 2KAM | m[a-a-an | lu-uk-kat-ta | ḫa-aš-ša-an-zi | KUŠNÍG.BÀR-aš-ta |
---|---|---|---|---|---|
dayD/L.SG | two QUANcar | when CNJ | the (next) morning ADV | to open 3PL.PRS | curtain ACC.SG(UNM)=OBPst |
Vs. 4′ na-aš-taCONNn=OBPst LUGAL-u[šking:NOM.SG.C I-NA É.DU₁₀.ÚS.SA-páthouse or room for (cultic) washingD/L.SG=FOC an-da-aninside:PREV pa-iz-zito go:3SG.PRS
na-aš-ta | LUGAL-u[š | I-NA É.DU₁₀.ÚS.SA-pát | an-da-an | pa-iz-zi |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | king NOM.SG.C | house or room for (cultic) washingD/L.SG=FOC | inside PREV | to go 3SG.PRS |
Vs. 5′ Ú-UL-*pát*not:NEG=FOC ú-ez-z[ito come:3SG.PRS x-ḫu-up-pí-ia-al-la-ašḪI.A pé-ra-anin front of:ADV;
in front of:POSP
Ú-UL-*pát* | ú-ez-z[i | pé-ra-an | |
---|---|---|---|
not NEG=FOC | to come 3SG.PRS | in front of ADV in front of POSP |
Vs. 6′ 1one:QUANcar GU₄ÁBcow:NOM.PL(UNM) NIGAfat:ACC.SG(UNM) 8eight:QUANcar UDUḪI.[A-iasheep:ACC.SG(UNM)=CNJadd ši-ip-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS
1 | GU₄ÁB | NIGA | 8 | UDUḪI.[A-ia | ši-ip-pa-an-ti |
---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | cow NOM.PL(UNM) | fat ACC.SG(UNM) | eight QUANcar | sheep ACC.SG(UNM)=CNJadd | to pour a libation 3SG.PRS |
Vs. 7′ nuCONNn UZUNÍG.GIGḪI.Aliver:ACC.PL(UNM) [ḫa-ap-pí-ni-i]tnaked flame:INS ⸢za-nu⸣-w[a-an-zito cook:3PL.PRS
nu | UZUNÍG.GIGḪI.A | [ḫa-ap-pí-ni-i]t | … | ⸢za-nu⸣-w[a-an-zi |
---|---|---|---|---|
CONNn | liver ACC.PL(UNM) | naked flame INS | to cook 3PL.PRS |
Vs. 8′ ⸢ḫa⸣-az-zi-⸢la⸣-aš(unit of volume):GEN.SG [NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):GEN.SG(UNM) ŠA] GA.KIN.AG[cheeseGEN.SG
⸢ḫa⸣-az-zi-⸢la⸣-aš | [NINDA.GUR₄.RA | ŠA] GA.KIN.AG[ |
---|---|---|
(unit of volume) GEN.SG | ‘thick’ bread (loaf) GEN.SG(UNM) | cheeseGEN.SG |
Vs. 9′ ⸢GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMU.É⸣.GA[Lpalace servant:GEN.PL(UNM) Ḫ]I.A A-NA MUNUS.L[UGALqueenD/L.SG pa-ra-aout (to):PREV e-ep-zi]to seize:3SG.PRS
Ende Vs.
… | ⸢GAL | DUMU.É⸣.GA[L | … | A-NA MUNUS.L[UGAL | pa-ra-a | e-ep-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM) | queenD/L.SG | out (to) PREV | to seize 3SG.PRS |
Rs. 1 nuCONNn GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMU.É.GA[Lpalace servant:GEN.PL(UNM) NINDA.GUR₄.R]AḪI.A‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP n[a]-aš-ša-anCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs A-⸢NA⸣ GIŠBANŠURtableD/L.SG da-⸢a⸣-[ito sit:3SG.PRS ]
nu | GAL | DUMU.É.GA[L | NINDA.GUR₄.R]AḪI.A | pár-ši-ia | n[a]-aš-ša-an | A-⸢NA⸣ GIŠBANŠUR | da-⸢a⸣-[i | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM) | ‘thick’ bread (loaf) ACC.PL(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | tableD/L.SG | to sit 3SG.PRS |
Rs. 2 UZUNÍG.GIGḪI.Aliver:ACC.PL(UNM) d[a-a-i]to take:3SG.PRS NINDA.Ì.E.DÉ.A-ia-aš-⸢ša⸣-ansponge cake:ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPs me-ma-algroats:ACC.SG.N še-erup:PREV iš-ḫu-w[a?-i]to pour:3SG.PRS
UZUNÍG.GIGḪI.A | d[a-a-i] | NINDA.Ì.E.DÉ.A-ia-aš-⸢ša⸣-an | me-ma-al | še-er | iš-ḫu-w[a?-i] |
---|---|---|---|---|---|
liver ACC.PL(UNM) | to take 3SG.PRS | sponge cake ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPs | groats ACC.SG.N | up PREV | to pour 3SG.PRS |
Rs. 3 nuCONNn KAŠ.GEŠTIN(beverage):ACC.SG(UNM) ta-a-u-wa-al(cult drink):ACC.SG.N wa-al-ḫiwalḫi- beer:ACC.SG.N IŠ-⸢TU⸣ DUGKU-KU-BIḪI.A(vessel)ABL;
(vessel)INS ši-ip-pa-an-t[i]to pour a libation:3SG.PRS
nu | KAŠ.GEŠTIN | ta-a-u-wa-al | wa-al-ḫi | IŠ-⸢TU⸣ DUGKU-KU-BIḪI.A | ši-ip-pa-an-t[i] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | (beverage) ACC.SG(UNM) | (cult drink) ACC.SG.N | walḫi- beer ACC.SG.N | (vessel)ABL (vessel)INS | to pour a libation 3SG.PRS |
Rs. 4 nuCONNn ⸢tu⸣-un-na-ke-eš-šarinner chamber:ACC.SG.N;
inner chamber:ACC.PL.N a-aš-ka-az(from) outside:ADV GALmug:ACC.SG(UNM) ḫal-zi-iato summon:3SG.PRS.MP nuCONNn MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) tu-un-na-⸢ke-eš-na⸣-ašinner chamber:GEN.SG
nu | ⸢tu⸣-un-na-ke-eš-šar | a-aš-ka-az | GAL | ḫal-zi-ia | nu | MUNUS.LUGAL | tu-un-na-⸢ke-eš-na⸣-aš |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | inner chamber ACC.SG.N inner chamber ACC.PL.N | (from) outside ADV | mug ACC.SG(UNM) | to summon 3SG.PRS.MP | CONNn | queen NOM.SG(UNM) | inner chamber GEN.SG |
Rs. 5 GALḪI.Amug:ACC.PL(UNM) ir-ḫa-a-ez-zito go around:3SG.PRS UDday:NOM.SG(UNM) 2KAMtwo:QUANcar túḫ-ḫu-uš-tato cut off:3SG.PRS.MP
GALḪI.A | … | ir-ḫa-a-ez-zi | … | UD | 2KAM | … | túḫ-ḫu-uš-ta |
---|---|---|---|---|---|---|---|
mug ACC.PL(UNM) | to go around 3SG.PRS | day NOM.SG(UNM) | two QUANcar | to cut off 3SG.PRS.MP |
Rs. 6 I-NA UDdayD/L.SG 3KAMthree:QUANcar ma-a-anwhen:CNJ ḫa-aš-ša-an-zito open:3PL.PRS KUŠNÍG.BÀR-aš-tacurtain:ACC.SG(UNM)=OBPst uš-ši-ia-an-⸢zi⸣to draw open:3PL.PRS nu-kánCONNn=OBPk LUGAL-ušking:NOM.SG.C
I-NA UD | 3KAM | ma-a-an | ḫa-aš-ša-an-zi | KUŠNÍG.BÀR-aš-ta | uš-ši-ia-an-⸢zi⸣ | nu-kán | LUGAL-uš |
---|---|---|---|---|---|---|---|
dayD/L.SG | three QUANcar | when CNJ | to open 3PL.PRS | curtain ACC.SG(UNM)=OBPst | to draw open 3PL.PRS | CONNn=OBPk | king NOM.SG.C |
Rs. 7 ⸢I⸣-NA É.DU₁₀.ÚS.SA-páthouse or room for (cultic) washingD/L.SG=FOC an-da-aninside:PREV Éḫa-li-in-tu-u-wa-aš-ma-aš-ká[npalace:D/L.PL=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk p]a-ra-aout (to):PREV Ú-ULnot:NEG ú-ez-[zi]to come:3SG.PRS
⸢I⸣-NA É.DU₁₀.ÚS.SA-pát | an-da-an | Éḫa-li-in-tu-u-wa-aš-ma-aš-ká[n | p]a-ra-a | Ú-UL | ú-ez-[zi] |
---|---|---|---|---|---|
house or room for (cultic) washingD/L.SG=FOC | inside PREV | palace D/L.PL=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk | out (to) PREV | not NEG | to come 3SG.PRS |
Rs. 8 [MUNUS].⸢LUGAL⸣queen:NOM.SG(UNM) A-NA DUTUSolar deityD/L.SG URUa-[r]i-in-naArinna:GN.GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar GU₄⸢ÁB⸣cow:ACC.SG(UNM) NIGAfat:ACC.SG(UNM) 8eight:QUANcar UDUḪI.A-iasheep:ACC.SG(UNM)=CNJadd ši-i[p-pa-a]n-tito pour a libation:3SG.PRS nuCONNn UZUNÍG.GIGḪI.Aliver:ACC.PL(UNM)
[MUNUS].⸢LUGAL⸣ | … | A-NA DUTU | URUa-[r]i-in-na | 1 | GU₄⸢ÁB⸣ | NIGA | 8 | UDUḪI.A-ia | ši-i[p-pa-a]n-ti | nu | UZUNÍG.GIGḪI.A |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
queen NOM.SG(UNM) | Solar deityD/L.SG | Arinna GN.GEN.SG(UNM) | one QUANcar | cow ACC.SG(UNM) | fat ACC.SG(UNM) | eight QUANcar | sheep ACC.SG(UNM)=CNJadd | to pour a libation 3SG.PRS | CONNn | liver ACC.PL(UNM) |
Rs. 9 [ḫa-a]p-pí-ni-itnaked flame:INS za-nu-⸢wa⸣-an-zito cook:3PL.PRS nuCONNn [NINDA.GUR₄.R]A‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) ŠA 1[+n1+n:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar;
1+nGEN.SG SA₂₀-A-T]I(unit of volume):GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) KU₇sweet:ACC.SG(UNM)
[ḫa-a]p-pí-ni-it | za-nu-⸢wa⸣-an-zi | nu | [NINDA.GUR₄.R]A | EM-ṢA | ŠA 1[+n | SA₂₀-A-T]I | 1 | NINDA.GUR₄.RA | KU₇ |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
naked flame INS | to cook 3PL.PRS | CONNn | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | 1+n { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar 1+nGEN.SG | (unit of volume) GEN.SG(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sweet ACC.SG(UNM) |
Rs. 10 [ ]x-za ḫa-az-zi-atto strike:3SG.PST.MP x ⸢NINDA.GUR₄⸣.R[A(?)‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) ]x-na[ ]x-a-ia me-ma-algroats:ACC.SG.N
… | ḫa-az-zi-at | … | ⸢NINDA.GUR₄⸣.R[A(?) | … | … | me-ma-al | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to strike 3SG.PST.MP | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | groats ACC.SG.N |
Rs. 11 ⸢UZ]U⸢NÍG.GIGḪI.A-ialiver:ACC.PL(UNM)=CNJadd ú⸣-x[ ] ⸢NINDA.GUR₄.RA(?)⸣‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) [ ]x QA-TAMhand:ACC.SG(UNM) da-a-ito take:3SG.PRS
⸢UZ]U⸢NÍG.GIGḪI.A-ia | … | ⸢NINDA.GUR₄.RA(?)⸣ | … | QA-TAM | da-a-i | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
liver ACC.PL(UNM)=CNJadd | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | hand ACC.SG(UNM) | to take 3SG.PRS |
Rs. 12 [GA]Lgrandee:NOM.SG(UNM) DUMU.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) NINDA.GUR₄.RAḪ[I.A‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM) GIŠBA]NŠURtable:D/L.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS še-er-ra-aš-ša-an
[GA]L | DUMU.É.GAL | NINDA.GUR₄.RAḪ[I.A | … | GIŠBA]NŠUR | da-a-i | še-er-ra-aš-ša-an |
---|---|---|---|---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.PL(UNM) | ‘thick’ bread (loaf) ACC.PL(UNM) | table D/L.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
Rs. 13 2 [UZ]UNÍG.GIGḪI.Aliver:ACC.PL(UNM) NINDA.Ì.E.D[É.Asponge cake:ACC.SG(UNM) ]x da-⸢a-i⸣to take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS [ ] KAŠ.GEŠTIN(beverage):ACC.SG(UNM) ta-a-u-wa-⸢al⸣(cult drink):ACC.SG.N
… | [UZ]UNÍG.GIGḪI.A | NINDA.Ì.E.D[É.A | … | da-⸢a-i⸣ | … | KAŠ.GEŠTIN | ta-a-u-wa-⸢al⸣ | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
liver ACC.PL(UNM) | sponge cake ACC.SG(UNM) | to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS | (beverage) ACC.SG(UNM) | (cult drink) ACC.SG.N |
Rs. 14 [wa-a]l-ḫiwalḫi- beer:ACC.SG.N IŠ-TU DUGK[U]-⸢KU-BI⸣ḪI.⸢A⸣(vessel)ABL;
(vessel)INS ši-ip-pa-a[n]-tito pour a libation:3SG.PRS
[wa-a]l-ḫi | IŠ-TU DUGK[U]-⸢KU-BI⸣ḪI.⸢A⸣ | … | ši-ip-pa-a[n]-ti |
---|---|---|---|
walḫi- beer ACC.SG.N | (vessel)ABL (vessel)INS | to pour a libation 3SG.PRS |
Rs. 15 [nuCONNn t]u-un-na-ak-ke-eš-šarinner chamber:ACC.SG.N;
inner chamber:ACC.PL.N a-aš-ka-az(from) outside:ADV GALmug:ACC.SG(UNM) ḫal-zi-⸢ia⸣to summon:3SG.PRS.MP nuCONNn MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) tu-u[n-na]-ak-ke-eš-n[a-aš]inner chamber:GEN.SG
[nu | t]u-un-na-ak-ke-eš-šar | a-aš-ka-az | GAL | ḫal-zi-⸢ia⸣ | nu | MUNUS.LUGAL | tu-u[n-na]-ak-ke-eš-n[a-aš] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | inner chamber ACC.SG.N inner chamber ACC.PL.N | (from) outside ADV | mug ACC.SG(UNM) | to summon 3SG.PRS.MP | CONNn | queen NOM.SG(UNM) | inner chamber GEN.SG |
Rs. 16 [GAL]⸢ḪI.A!?⸣mug:ACC.PL(UNM)3 ir-ḫa-a-ez-⸢zi⸣to go around:3SG.PRS UDday:NOM.SG(UNM) 3KAMthree:QUANcar túḫ-ḫu-uš-tato cut off:3SG.PRS.MP
[GAL]⸢ḪI.A!?⸣ | … | ir-ḫa-a-ez-⸢zi⸣ | UD | 3KAM | túḫ-ḫu-uš-ta |
---|---|---|---|---|---|
mug ACC.PL(UNM) | to go around 3SG.PRS | day NOM.SG(UNM) | three QUANcar | to cut off 3SG.PRS.MP |
Rs. 17 [I-NA UD]dayD/L.SG ⸢4KAMvier:QUANcar ma-a-anwhen:CNJ ḫa⸣-aš-ša-an-zito open:3PL.PRS KUŠNÍG.BÀR-aš-tacurtain:ACC.SG(UNM)=OBPst uš-ši-i[a-an-z]ito draw open:3PL.PRS [ ]x MUNUS.LUGA[L]queen:NOM.SG(UNM)
[I-NA UD] | ⸢4KAM | ma-a-an | ḫa⸣-aš-ša-an-zi | KUŠNÍG.BÀR-aš-ta | uš-ši-i[a-an-z]i | … | MUNUS.LUGA[L] | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
dayD/L.SG | vier QUANcar | when CNJ | to open 3PL.PRS | curtain ACC.SG(UNM)=OBPst | to draw open 3PL.PRS | queen NOM.SG(UNM) |
Rs. 18 [ ]x4 1one:QUANcar GU₄ÁBcow:ACC.SG(UNM) gi-im-ra-ašland:GEN.SG 4vier:QUANcar UDUḪI.A-iasheep:ACC.SG(UNM)=CNJadd š[i-ip-pa-an-ti]to pour a libation:3SG.PRS
… | … | 1 | GU₄ÁB | gi-im-ra-aš | 4 | UDUḪI.A-ia | š[i-ip-pa-an-ti] | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | cow ACC.SG(UNM) | land GEN.SG | vier QUANcar | sheep ACC.SG(UNM)=CNJadd | to pour a libation 3SG.PRS |
Rs. 19 [ ]x kat-ta-anlow:ADV 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) ŠA 1one:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar;
oneGEN.SG SA₂₀-[A-TI(unit of volume):GEN.SG(UNM) ]
… | kat-ta-an | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA | ŠA 1 | SA₂₀-[A-TI | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
low ADV | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | one { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar oneGEN.SG | (unit of volume) GEN.SG(UNM) |
Rs. 20 [ G]A.KIN.AGcheese:GEN.SG(UNM) tar-na-aš:GEN.SG pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP NINDA.Ì.E.DÉ.A-i[a?sponge cake:ACC.SG(UNM)=CNJadd ]
… | G]A.KIN.AG | tar-na-aš | pár-ši-ia | NINDA.Ì.E.DÉ.A-i[a? | … |
---|---|---|---|---|---|
cheese GEN.SG(UNM) | GEN.SG | to break 3SG.PRS.MP | sponge cake ACC.SG(UNM)=CNJadd |
Rs. 21 [ ] ta-a-u-wa-al(cult drink):ACC.SG.N wa-al-ḫiwalḫi- beer:ACC.SG.N QA-TAM-MA-pátlikewise:ADV=FOC ši-i[p-pa-an-ti]to pour a libation:3SG.PRS
… | ta-a-u-wa-al | wa-al-ḫi | QA-TAM-MA-pát | ši-i[p-pa-an-ti] |
---|---|---|---|---|
(cult drink) ACC.SG.N | walḫi- beer ACC.SG.N | likewise ADV=FOC | to pour a libation 3SG.PRS |
Rs. 22 [nuCONNn tu-un-na-ak-ke-eš-š]arinner chamber:ACC.SG.N;
inner chamber:ACC.PL.N a-aš-ka-az(from) outside:ADV GALmug:ACC.SG(UNM) ḫal-zi-iato summon:3SG.PRS.MP nuCONNn MUNUS.LU[GALqueen:NOM.SG(UNM) tu-un-na-ak-ke-eš-na-aš]inner chamber:GEN.SG
[nu | tu-un-na-ak-ke-eš-š]ar | a-aš-ka-az | GAL | ḫal-zi-ia | nu | MUNUS.LU[GAL | tu-un-na-ak-ke-eš-na-aš] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | inner chamber ACC.SG.N inner chamber ACC.PL.N | (from) outside ADV | mug ACC.SG(UNM) | to summon 3SG.PRS.MP | CONNn | queen NOM.SG(UNM) | inner chamber GEN.SG |
Rs. 23 [GALḪI.Amug:ACC.PL(UNM) ir-ḫa-a-ez-z]ito go around:3SG.PRS U[D]day:NOM.SG(UNM) 4KAMvier:QUANcar túḫ-ḫu-uš-tato cut off:3SG.PRS.MP [ ]
[GALḪI.A | ir-ḫa-a-ez-z]i | … | U[D] | 4KAM | … | túḫ-ḫu-uš-ta | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|
mug ACC.PL(UNM) | to go around 3SG.PRS | day NOM.SG(UNM) | vier QUANcar | to cut off 3SG.PRS.MP |
Rs. 24 [ GEŠ]TU?ḪI.A-ŠUear:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG SIG₅-ta-rito put in order; to become good:3SG.PRS.MP ⸢na-at?⸣[CONNn=PPRO.3SG.N.NOM;
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM ]x[ ]
… | GEŠ]TU?ḪI.A-ŠU | SIG₅-ta-ri | ⸢na-at?⸣[ | … | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
ear ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | to put in order to become good 3SG.PRS.MP | CONNn=PPRO.3SG.N.NOM CONNn=PPRO.3SG.N.ACC CONNn=PPRO.3PL.N.NOM CONNn=PPRO.3PL.N.ACC CONNn=PPRO.3PL.C.NOM |
Rs. 25 [ U]RUa-ri-in-naArinna:GN.GEN.SG(UNM) UD-atday:D/L.SG x[ ]
… | U]RUa-ri-in-na | UD-at | … | |
---|---|---|---|---|
Arinna GN.GEN.SG(UNM) | day D/L.SG |
Rs. 26 [ ] A-NA UZUNÍG.GIGḪI.A-m[aliverD/L.PL=CNJctr ]
… | A-NA UZUNÍG.GIGḪI.A-m[a | … |
---|---|---|
liverD/L.PL=CNJctr |
Rs. 27 [ Š]A 1one:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar;
oneGEN.SG UP-NIhand:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) [ ]
… | Š]A 1 | UP-NI | 1 | NINDA.GUR₄.RA | … |
---|---|---|---|---|---|
one { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar oneGEN.SG | hand GEN.SG(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) |
Rs. bricht ab
… | … | … | |||
---|---|---|---|---|---|