Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 25.44 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs.? II 1′ [EGIR-ŠU-ma]afterwards:ADV=CNJctr ⸢u-šu-u⸣-n[i(attribute of Ḫepat):HURR.ABS.SG Dḫé]-⸢pát-wii⸣-naḪepat:DN.HURR.GEN.RLT.PL
[EGIR-ŠU-ma] | ⸢u-šu-u⸣-n[i | Dḫé]-⸢pát-wii⸣-na | |
---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | (attribute of Ḫepat) HURR.ABS.SG | Ḫepat DN.HURR.GEN.RLT.PL |
Vs.? II 2′ [EGIR-ŠU-m]aafterwards:ADV=CNJctr a-za-am-mi-⸢na⸣figurine:HURR.ABS.PL Dḫé-pát-⸢wii-na⸣Ḫepat:DN.HURR.GEN.RLT.PL
[EGIR-ŠU-m]a | a-za-am-mi-⸢na⸣ | Dḫé-pát-⸢wii-na⸣ | KI.MIN |
---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | figurine HURR.ABS.PL | Ḫepat DN.HURR.GEN.RLT.PL | ditto ADV |
Vs.? II 3′ [EGIR-ŠU-m]aafterwards:ADV=CNJctr a-za-am-mi-nafigurine:HURR.ABS.PL Diš-ḫa-ra-wii-naIšḫara:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS
[EGIR-ŠU-m]a | a-za-am-mi-na | Diš-ḫa-ra-wii-na | KI.M[IN] |
---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | figurine HURR.ABS.PL | Išḫara DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS | ditto ADV |
Vs.? II 4′ [EGIR-Š]Ú-maafterwards:ADV=CNJctr tu-u-nifootrest(?):HURR.ABS.SG tab-richair:HURR.ABS.SG Dḫé-pát-wii-naḪepat:DN.HURR.GEN.RLT.PL
[EGIR-Š]Ú-ma | tu-u-ni | tab-ri | Dḫé-pát-wii-na |
---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | footrest(?) HURR.ABS.SG | chair HURR.ABS.SG | Ḫepat DN.HURR.GEN.RLT.PL |
Vs.? II 5′ ⸢GIŠŠÚ⸣.A-ḫiseat:HURR.ABS.SG a-da-a-nifootrest(?):HURR.ABS.SG ni-ra-am-biwicker table(?):HURR.ABS.SG ša-la-an-ni(cultic implement(?):HURR.ABS.SG
⸢GIŠŠÚ⸣.A-ḫi | a-da-a-ni | ni-ra-am-bi | ša-la-an-ni |
---|---|---|---|
seat HURR.ABS.SG | footrest(?) HURR.ABS.SG | wicker table(?) HURR.ABS.SG | (cultic implement(?) HURR.ABS.SG |
Vs.? II 6′ TUŠ-ašsitting:ADV e-ku-zito drink:3SG.PRS 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP KI.MINditto:ADV
TUŠ-aš | e-ku-zi | 1 | NINDA.SIG | pár-ši-ia | KI.MIN |
---|---|---|---|---|---|
sitting ADV | to drink 3SG.PRS | one QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | ditto ADV |
Vs.? II 7′ EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr DINGIRMEŠ-nagod:HURR.ABS.PL URUni-nu-wa-wii-naNinuwa:GN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS DINGIRMEŠ-⸢na⸣god:HURR.ABS.PL
EGIR-ŠÚ-ma | DINGIRMEŠ-na | URUni-nu-wa-wii-na | DINGIRMEŠ-⸢na⸣ |
---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | god HURR.ABS.PL | Ninuwa GN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS | god HURR.ABS.PL |
Vs.? II 8′ [U]RUḫa-at-ti-ni-wii-naḪatti:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS DINGIRMEŠ-nagod:HURR.ABS.PL KUR-mi-〈ni〉-wii-naland:HURR.GEN.RLT.PL.ABS
[U]RUḫa-at-ti-ni-wii-na | DINGIRMEŠ-na | KUR-mi-〈ni〉-wii-na |
---|---|---|
Ḫatti HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS | god HURR.ABS.PL | land HURR.GEN.RLT.PL.ABS |
Vs.? II 9′ aš-du-uḫ-ḫi-nafemale:HURR.ABS.PL
aš-du-uḫ-ḫi-na | TUŠ-aš | ⸢e-ku⸣-zi | 1 | NINDA.SIG | pár-ši-i[a] |
---|---|---|---|---|---|
female HURR.ABS.PL | sitting ADV | to drink 3SG.PRS | one QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
Vs.? II 10′ EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr zu-ul-ḫi-ni-taZulḫini(e)ta:DN.ACC.SG(UNM) Dtar-pa-an-tu-ḫiTarp/wantuḫi:DN.ACC.SG(UNM)
EGIR-ŠÚ-ma | zu-ul-ḫi-ni-ta | Dtar-pa-an-tu-ḫi |
---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | Zulḫini(e)ta DN.ACC.SG(UNM) | Tarp/wantuḫi DN.ACC.SG(UNM) |
Vs.? II 11′ D⸢zu⸣-mi-waaZume/iwa:DN.ACC.SG(UNM) Dal-ḫi-⸢šu⸣-u-iAlḫe/išuwa:DN.ACC.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV e-ku-z[i]to drink:3SG.PRS
D⸢zu⸣-mi-waa | Dal-ḫi-⸢šu⸣-u-i | TUŠ-aš | e-ku-z[i] |
---|---|---|---|
Zume/iwa DN.ACC.SG(UNM) | Alḫe/išuwa DN.ACC.SG(UNM) | sitting ADV | to drink 3SG.PRS |
Vs.? II 12′ 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP ⸢KI⸣.MINditto:ADV
1 | NINDA.SIG | pár-ši-ia | ⸢KI⸣.MIN |
---|---|---|---|
one QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | ditto ADV |
Vs.? II 13′ EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr Dti-ia-pa-an-tiTe/iyaba/e/i(n)ti:DN.ACC.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV e-ku-zito drink:3SG.PRS
EGIR-ŠÚ-ma | Dti-ia-pa-an-ti | TUŠ-aš | e-ku-zi |
---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | Te/iyaba/e/i(n)ti DN.ACC.SG(UNM) | sitting ADV | to drink 3SG.PRS |
Vs.? II 14′ 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP ⸢KI⸣.[MIN]ditto:ADV
1 | NINDA.SIG | pár-ši-ia | ⸢KI⸣.[MIN] |
---|---|---|---|
one QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | ditto ADV |
Vs.? II 15′ EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr ḪUR.SAGa-gul-li-riAkulliri:GN.ACC.SG(UNM) ḪUR.SAGkal-li-iš-[ta-píMt. Kallištapa:GN.HURR.ABS.SG
EGIR-ŠÚ-ma | ḪUR.SAGa-gul-li-ri | ḪUR.SAGkal-li-iš-[ta-pí |
---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | Akulliri GN.ACC.SG(UNM) | Mt. Kallištapa GN.HURR.ABS.SG |
Vs.? II 16′ ši-iawater(course):HURR.ABS.SG=CNJadd PÚša-mu-rariver Šamura:GN.HURR.ABS.SG ši-iawater(course):HURR.ABS.SG=CNJadd ši-tar-puthe river Šitarpu:GN.HURR.ABS.SG
ši-ia | PÚša-mu-ra | ši-ia | ši-tar-pu | TUŠ-aš | e-ku-zi |
---|---|---|---|---|---|
water(course) HURR.ABS.SG=CNJadd | river Šamura GN.HURR.ABS.SG | water(course) HURR.ABS.SG=CNJadd | the river Šitarpu GN.HURR.ABS.SG | sitting ADV | to drink 3SG.PRS |
Vs.? II 17′ ⸢1one:QUANcar NINDA⸣.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP KI.MINditto:ADV
⸢1 | NINDA⸣.SIG | pár-ši-ia | KI.MIN |
---|---|---|---|
one QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | ditto ADV |
Vs.? II 18′ [EGIR-Š]Ú-maafterwards:ADV=CNJctr a-aḫ-ru-uš-ḫiincense vessel:HURR.ABS.SG ḫu-u-up-ru-uš-ḫiincense altar(?):HURR.ABS.SG zu-úr-r[i](attribute of Ḫepat):HURR.ABS.SG
[EGIR-Š]Ú-ma | a-aḫ-ru-uš-ḫi | ḫu-u-up-ru-uš-ḫi | zu-úr-r[i] |
---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | incense vessel HURR.ABS.SG | incense altar(?) HURR.ABS.SG | (attribute of Ḫepat) HURR.ABS.SG |
Vs.? II 19′ [š]u-u-ku-i(attribute of Ḫepat):HURR.ABS.SG ⸢šap-ši⸣sun disk(?):HURR.ABS.SG da-a-kibright:HURR.ABS.SG da-a-ki-it-tisplendour:HURR.ABS.SG
[š]u-u-ku-i | ⸢šap-ši⸣ | da-a-ki | da-a-ki-it-ti |
---|---|---|---|
(attribute of Ḫepat) HURR.ABS.SG | sun disk(?) HURR.ABS.SG | bright HURR.ABS.SG | splendour HURR.ABS.SG |
Vs.? II 20′ [Dḫé-pá]t-wii-naḪepat:DN.HURR.GEN.RLT.PL
[Dḫé-pá]t-wii-na | TUŠ-aš | e-ku-zi | 1 | NINDA.SIG | pár-ši-ia | [KI.MIN] |
---|---|---|---|---|---|---|
Ḫepat DN.HURR.GEN.RLT.PL | sitting ADV | to drink 3SG.PRS | one QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | ditto ADV |
Vs.? II 21′ [EGI]R-⸢ŠÚ-ma⸣afterwards:ADV=CNJctr zu-u-uš-ši(cult implement):HURR.ABS.SG tu-u-e-en-ni(cult implement):HURR.ABS.SG
[EGI]R-⸢ŠÚ-ma⸣ | zu-u-uš-ši | tu-u-e-en-ni | TUŠ-aš | e-ku-zi |
---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | (cult implement) HURR.ABS.SG | (cult implement) HURR.ABS.SG | sitting ADV | to drink 3SG.PRS |
Vs.? II 22′ [1]one:QUANcar ⸢NINDA⸣.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP KI.MINditto:ADV
[1] | ⸢NINDA⸣.SIG | pár-ši-ia | KI.MIN |
---|---|---|---|
one QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | ditto ADV |
Vs.? II 23′ nuCONNn MUNUSSANGApriestess:NOM.SG(UNM) Dḫé-pá[t]Ḫepat:DN.GEN.SG(UNM) Ùand:CNJadd LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) D10Storm-god:DN.GEN.SG(UNM) ša-ra-aup:PREV ti-ia-an-z[i]to step:3PL.PRS
nu | MUNUSSANGA | Dḫé-pá[t] | Ù | LÚSANGA | D10 | ša-ra-a | ti-ia-an-z[i] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | priestess NOM.SG(UNM) | Ḫepat DN.GEN.SG(UNM) | and CNJadd | priest NOM.SG(UNM) | Storm-god DN.GEN.SG(UNM) | up PREV | to step 3PL.PRS |
Vs.? II 24′ [n]a-atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM UŠ-⸢KÉ⸣-EN-NUto throw oneself down:3PL.PRS na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk pa-ra-aout (to):PREV pa-a-an-[zi]to go:3PL.PRS
[n]a-at | UŠ-⸢KÉ⸣-EN-NU | na-at-kán | pa-ra-a | pa-a-an-[zi] |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM | to throw oneself down 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk | out (to) PREV | to go 3PL.PRS |
Vs.? II 25′ ⸢ma⸣-aḫ-ḫa-an-⸢ma⸣when:CNJ=CNJctr iš-pa-an-zanight:NOM.SG.C ⸢ki⸣-ša-rito become:3SG.PRS.MP na-aš-taCONNn=OBPst 1one:QUANcar [UDU(?)]sheep:ACC.SG(UNM)
⸢ma⸣-aḫ-ḫa-an-⸢ma⸣ | iš-pa-an-za | ⸢ki⸣-ša-ri | na-aš-ta | 1 | [UDU(?)] |
---|---|---|---|---|---|
when CNJ=CNJctr | night NOM.SG.C | to become 3SG.PRS.MP | CONNn=OBPst | one QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) |
Vs.? II 26′ LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) D10Storm-god:DN.GEN.SG(UNM) ⸢IŠ-TU KAŠbeerINS A-NA DKASKAL⸣.KURsubterranean watercourseD/L.SG ši-pa-an-⸢ti⸣to pour a libation:3SG.PRS
LÚSANGA | D10 | ⸢IŠ-TU KAŠ | A-NA DKASKAL⸣.KUR | ši-pa-an-⸢ti⸣ |
---|---|---|---|---|
priest NOM.SG(UNM) | Storm-god DN.GEN.SG(UNM) | beerINS | subterranean watercourseD/L.SG | to pour a libation 3SG.PRS |
Vs.? II 27′ 1one:QUANcar ⸢MÁŠ.GAL-ma-kánhe-goat:ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk A-NA⸣ Dḫé-pátḪepatD/L.SG ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS
1 | ⸢MÁŠ.GAL-ma-kán | A-NA⸣ Dḫé-pát | ši-pa-an-ti |
---|---|---|---|
one QUANcar | he-goat ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk | ḪepatD/L.SG | to pour a libation 3SG.PRS |
Vs.? II 28′ nam-ma-ašthen:CNJ=PPRO.3PL.C.ACC PA-NI ⸢D⸣K[ASKAL].KUR-pátsubterranean watercourseD/L.SG_vor:POSP=FOC wa-ar-nu-an-[zi]to light:3PL.PRS
nam-ma-aš | PA-NI ⸢D⸣K[ASKAL].KUR-pát | wa-ar-nu-an-[zi] |
---|---|---|
then CNJ=PPRO.3PL.C.ACC | subterranean watercourseD/L.SG_vor POSP=FOC | to light 3PL.PRS |
Vs.? II 29′ [n]uCONNn SAḪARḪI.A-ušsoil:ACC.PL.C ša-⸢ra-aup:PREV da⸣-an-zito take:3PL.PRS na-ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC ar-ḫ[a]away from:PREV
[n]u | SAḪARḪI.A-uš | ša-⸢ra-a | da⸣-an-zi | na-aš | ar-ḫ[a] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | soil ACC.PL.C | up PREV | to take 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | away from PREV |
Vs.? II 30′ [i]š-ḫu-u-wa-an-zito pour:3PL.PRS ⸢ku⸣-e-da-ni-ma-ašwhich:REL.D/L.SG=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM pé-diplace:D/L.SG
[i]š-ḫu-u-wa-an-zi | ⸢ku⸣-e-da-ni-ma-aš | pé-di |
---|---|---|
to pour 3PL.PRS | which REL.D/L.SG=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM | place D/L.SG |
Vs.? II 31′ [i]š-ḫu-u-wa-an-zito pour:3PL.PRS n[a-a]tCONNn=PPRO.3SG.N.ACC Ú-⸢ULnot:NEG ku-it⸣-kisomeone:INDFany.NOM.SG.N
[i]š-ḫu-u-wa-an-zi | n[a-a]t | Ú-⸢UL | ku-it⸣-ki |
---|---|---|---|
to pour 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | not NEG | someone INDFany.NOM.SG.N |
Vs.? II 32′ [t]u-uk-ka₄-⸢a⸣-rito be seen:3SG.PRS.MP
[t]u-uk-ka₄-⸢a⸣-ri |
---|
to be seen 3SG.PRS.MP |
Vs.? II 33′ [ma-a-a]nwhen:CNJ lu-uk-kat-t[ato become light:3SG.PRS.MP n]uCONNn LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM)
[ma-a-a]n | lu-uk-kat-t[a | … | n]u | LUGAL | MUNUS.LUGAL |
---|---|---|---|---|---|
when CNJ | to become light 3SG.PRS.MP | CONNn | king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) |
Vs.? II 34′ [I-N]A ⸢É⸣houseD/L.SG D10Storm-god:DN.GEN.SG(UNM) URUḫa-[ri-ia-an-daḪariyanta:GN.GEN.SG(UNM) pa-a-a]n?-zito go:3PL.PRS
[I-N]A ⸢É⸣ | D10 | URUḫa-[ri-ia-an-da | pa-a-a]n?-zi |
---|---|---|---|
houseD/L.SG | Storm-god DN.GEN.SG(UNM) | Ḫariyanta GN.GEN.SG(UNM) | to go 3PL.PRS |
Vs.? II 35′ [I]Š-TU ⸢É⸣houseABL URUḫa-⸢ri⸣-i[a-an-d]a?Ḫariyanta:GN.GEN.SG(UNM) ⸢ki⸣-iš-ša-anthus:DEMadv
[I]Š-TU ⸢É⸣ | URUḫa-⸢ri⸣-i[a-an-d]a? | ⸢ki⸣-iš-ša-an |
---|---|---|
houseABL | Ḫariyanta GN.GEN.SG(UNM) | thus DEMadv |
… | |
---|---|
Vs.? II 37′ [ ]x AMAR.MAḪyoung bull:ACC.SG(UNM);
young bull:ACC.PL(UNM) NIGAfat:ACC.PL(UNM);
fat:ACC.SG(UNM) 2two:QUANcar [ ] 1one:QUANcar AMAR.ÁB(female) calf:ACC.SG(UNM) NIGAfat:ACC.SG(UNM)
… | AMAR.MAḪ | NIGA | 2 | … | 1 | AMAR.ÁB | NIGA | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
young bull ACC.SG(UNM) young bull ACC.PL(UNM) | fat ACC.PL(UNM) fat ACC.SG(UNM) | two QUANcar | one QUANcar | (female) calf ACC.SG(UNM) | fat ACC.SG(UNM) |
Vs.? II 38′ [ ]x x ⸢6⸣-tisix-(?):QUAN [ ]MEŠ 2two:QUANcar ⸢UDU?⸣sheep:ACC.PL(UNM) [ ]
… | ⸢6⸣-ti | … | 2 | ⸢UDU?⸣ | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
six-(?) QUAN | two QUANcar | sheep ACC.PL(UNM) |
Vs.? II bricht ab
… | … | |
---|---|---|
Rs. V? 1′ DIŠTAR]Ištar:DN.D/L.SG(UNM) ⸢ḫa⸣-[a-u-ur-ni:DN.D/L.SG al-la-iAllai:DN.D/L.SG bi-ri-in-karPire/i(n)ka/ir:DN.D/L.SG(UNM) ḫé-e-šu-u-i:DN.D/L.SG Dir-ša-ap-pa]Arš(i)appa:DN.D/L.SG(UNM)
DIŠTAR] | ⸢ḫa⸣-[a-u-ur-ni | al-la-i | bi-ri-in-kar | ḫé-e-šu-u-i | Dir-ša-ap-pa] |
---|---|---|---|---|---|
Ištar DN.D/L.SG(UNM) | DN.D/L.SG | Allai DN.D/L.SG | Pire/i(n)ka/ir DN.D/L.SG(UNM) | DN.D/L.SG | Arš(i)appa DN.D/L.SG(UNM) |
Rs. V? 2′ [dam-ki-ra-a-š]imerchant(?):STF Dt[e-e-muTe/inu:DN.D/L.SG(UNM) Dte-eš-šu-up-píTeššub:DN.HURR.GEN LÚSUKKAL]vizier:HURR.ABS.SG
[dam-ki-ra-a-š]i | Dt[e-e-mu | Dte-eš-šu-up-pí | LÚSUKKAL] |
---|---|---|---|
merchant(?) STF | Te/inu DN.D/L.SG(UNM) | Teššub DN.HURR.GEN | vizier HURR.ABS.SG |
Rs. V? 3′ [a-aḫ-ru-uš-ḫiincense vessel:HURR.ABS.SG ḫ]u-u-up-⸢ru⸣-u[š-ḫiincense altar(?):HURR.ABS.SG
[a-aḫ-ru-uš-ḫi | ḫ]u-u-up-⸢ru⸣-u[š-ḫi | pár-ši-ia | KI.MIN] |
---|---|---|---|
incense vessel HURR.ABS.SG | incense altar(?) HURR.ABS.SG | to break 3SG.PRS.MP | ditto ADV |
Rs. V? 4′ [EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr 1one:QUANcar NINDA.S]IG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) e-šesoil:HURR.ABS.SG ḫa-w[uu?-ur-nisky:HURR.ABS.SG
[EGIR-ŠÚ-ma | 1 | NINDA.S]IG | e-še | ḫa-w[uu?-ur-ni | pár-ši-ia | KI.MIN] |
---|---|---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | one QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | soil HURR.ABS.SG | sky HURR.ABS.SG | to break 3SG.PRS.MP | ditto ADV |
Rs. V? 5′ [EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) waa-a-p]a-an-[n]amountain:HURR.ABS.PL ši-i-⸢e⸣-[nawater(course):HURR.ABS.PL
[EGIR-ŠÚ-ma | 1 | NINDA.SIG | waa-a-p]a-an-[n]a | ši-i-⸢e⸣-[na | pár-ši-ia | KI.MIN] |
---|---|---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | one QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | mountain HURR.ABS.PL | water(course) HURR.ABS.PL | to break 3SG.PRS.MP | ditto ADV |
Rs. V? 6′ [EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr 1one:QUANcar NINDA.S]IG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) D10-up-píStorm-god:DN.HURR.GEN ḫu-u-u[b-bi-ti(vessel):D/L.SG Dšar-ru-maŠarrum(m)a:DN.HURR.ABS GU₄še-er-ri]Šer(r)i:DN.HURR.ABS
[EGIR-ŠÚ-ma | 1 | NINDA.S]IG | D10-up-pí | ḫu-u-u[b-bi-ti | Dšar-ru-ma | GU₄še-er-ri] |
---|---|---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | one QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | Storm-god DN.HURR.GEN | (vessel) D/L.SG | Šarrum(m)a DN.HURR.ABS | Šer(r)i DN.HURR.ABS |
Rs. V? 7′ [GU₄ḫu-ur-riḪurri:DN.HURR.ABS
[GU₄ḫu-ur-ri | pár-ši-i]a | ⸢KI⸣.MIN | EGIR-ŠÚ-ma | 1 | NINDA.SIG | DINGIRMEŠ-n[a] |
---|---|---|---|---|---|---|
Ḫurri DN.HURR.ABS | to break 3SG.PRS.MP | ditto ADV | afterwards ADV=CNJctr | one QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | god HURR.ABS.PL |
Rs. V? 8′ [at-ta-ni-w]ii-nafather:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS D10-up-pí-⸢naStorm-god:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS
[at-ta-ni-w]ii-na | D10-up-pí-⸢na | KI⸣.MIN | … |
---|---|---|---|
father HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS | Storm-god DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS | ditto ADV |
Rs. V? 9′ [EGIR-ŠÚ-ma]afterwards:ADV=CNJctr ⸢1⸣one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) DINGIRMEŠ-⸢na⸣god:HURR.ABS.PL [a]t-ta-ni-wii-n[a]father:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS
[EGIR-ŠÚ-ma] | ⸢1⸣ | NINDA.SIG | DINGIRMEŠ-⸢na⸣ | [a]t-ta-ni-wii-n[a] |
---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | one QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | god HURR.ABS.PL | father HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS |
Rs. V? 10′ [aš]-⸢ḫu⸣-ši-ik-ku-un-ni-wii-⸢na⸣ritual patron:HURR.GEN.RLT.PL.ABS
[aš]-⸢ḫu⸣-ši-ik-ku-un-ni-wii-⸢na⸣ | pár-ši-i[a |
---|---|
ritual patron HURR.GEN.RLT.PL.ABS | to break 3SG.PRS.MP |
Rs. V? 11′ [EGIR-ŠÚ-m]aafterwards:ADV=CNJctr 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) ša-ú!-riweapon:HURR.ABS.SG1 ú-e-ra!-amarrow:HURR.ABS.SG2 D10-u[p-pí-na]Storm-god:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS
[EGIR-ŠÚ-m]a | 1 | NINDA.SIG | ša-ú!-ri | … | ú-e-ra!-am | … | D10-u[p-pí-na] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | one QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | weapon HURR.ABS.SG | arrow HURR.ABS.SG | Storm-god DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS |
Rs. V? 12′ [KI.MINditto:ADV EG]IR-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) a-a-rievil(?):HURR.ABS.SG mu-u[d-ri(offering-term):HURR.ABS.SG i-ni(offering-term):HURR.ABS.SG i-ri-ri](offering-term):HURR.ABS.SG
[KI.MIN | EG]IR-ŠÚ-ma | 1 | NINDA.SIG | a-a-ri | mu-u[d-ri | i-ni | i-ri-ri] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
ditto ADV | afterwards ADV=CNJctr | one QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | evil(?) HURR.ABS.SG | (offering-term) HURR.ABS.SG | (offering-term) HURR.ABS.SG | (offering-term) HURR.ABS.SG |
Rs. V? 13′ [ud-mi(unk. mng.):HURR.ABS.SG ta-ka]-⸢a-ru-wa-a⸣(attribute of Teššub):HURR.ABS.SG Dte-e[š-šu-up-pí-na]Teššub:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS
[ud-mi | ta-ka]-⸢a-ru-wa-a⸣ | Dte-e[š-šu-up-pí-na] |
---|---|---|
(unk. mng.) HURR.ABS.SG | (attribute of Teššub) HURR.ABS.SG | Teššub DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS |
Rs. V? 14′ [ ] ⸢KI.MIN⸣ditto:ADV [ ]
Rs. V? bricht ab
… | ⸢KI.MIN⸣ | … |
---|---|---|
ditto ADV |