Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 25.49 (2021-12-31)
|       
             
  |    
             ANNOTATION STATUS  | 
 Vs. II 1   ⸢tu⸣-u-azfrom afar:ADV QA-*TAM*likewise:ADV ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS nam-mathen:CNJ MUNUStap-ri-⸢ta!-aš-ši-in⸣tapri(t)- functionary:LUW||HITT.ADJG.ACC.SG.C1  
| ⸢tu⸣-u-az | QA-*TAM* | ti-an-zi | nam-ma | MUNUStap-ri-⸢ta!-aš-ši-in⸣ | … | 
|---|---|---|---|---|---|
| from afar ADV  | likewise ADV  | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS  | then CNJ  | tapri(t)- functionary LUW||HITT.ADJG.ACC.SG.C  | 
 Vs. II 2   LÚpu-ra-ap-ši-iš(functionary):NOM.SG.C QA-TAMlikewise:ADV e-ep-zito seize:3SG.PRS na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk 7seven:QUANcar KASKALM[EŠ]road:D/L.SG(UNM);
road:ABL(UNM);
road:INS(UNM)  
| LÚpu-ra-ap-ši-iš | QA-TAM | e-ep-zi | na-an-kán | 7 | KASKALM[EŠ] | 
|---|---|---|---|---|---|
| (functionary) NOM.SG.C  | likewise ADV  | to seize 3SG.PRS  | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | seven QUANcar  | road D/L.SG(UNM) road ABL(UNM) road INS(UNM)  | 
Vs. II 3 a-ra-aḫ-za-an-daoutside:ADV wa-aḫ-nu-an-zito turn:3PL.PRS
| a-ra-aḫ-za-an-da | wa-aḫ-nu-an-zi | 
|---|---|
| outside ADV  | to turn 3PL.PRS  | 
Vs. II 4 [n]am-ma-at-kánthen:CNJ=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk pa-ra-afurther:ADV PA-NI 〈D〉al-[ḫi]-šu-waD/L.SG_vor:POSP ú-wa-an-zito come:3PL.PRS
| [n]am-ma-at-kán | pa-ra-a | PA-NI 〈D〉al-[ḫi]-šu-wa | ú-wa-an-zi | 
|---|---|---|---|
| then CNJ=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk  | further ADV  | D/L.SG_vor POSP  | to come 3PL.PRS  | 
Vs. II 5 [nu]CONNn 3three:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) ŠÀ.BAtherein:ADV 1-ENone:QUANcar A-NA Dal-ḫi-šu-waD/L.SG
| [nu] | 3 | NINDA.SIG | ŠÀ.BA | 1-EN | A-NA Dal-ḫi-šu-wa | 
|---|---|---|---|---|---|
| CONNn | three QUANcar  | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM)  | therein ADV  | one QUANcar  | D/L.SG | 
Vs. II 6 [1-ENone:QUANcar Dú-š]u-un-na:DN.HURR.ABS Dḫé-pát-pé-e-na:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS 1-EN-maone:QUANcar=CNJctr
| [1-EN | Dú-š]u-un-na | Dḫé-pát-pé-e-na | 1-EN-ma | 
|---|---|---|---|
| one QUANcar  | DN.HURR.ABS  | DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS  | one QUANcar=CNJctr  | 
Vs. II 7 [A-NA] ⸢a⸣-za-am-mi-nafigureD/L.SG Dḫé-pát-pé-na:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP
| [A-NA] ⸢a⸣-za-am-mi-na | Dḫé-pát-pé-na | pár-ši-ia | 
|---|---|---|
| figureD/L.SG | DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS  | to break 3SG.PRS.MP  | 
Vs. II 8 [EGIR-ŠÚ-m]aafterwards:ADV=CNJctr GEŠTINwine:ACC.PL(UNM) zi-iz-zu-ḫi-ta-az(vessel for wine):INS=CNJctr=REFL 3-ŠUthrice:QUANmul ši-pa-an-t[i]to pour a libation:3SG.PRS
| [EGIR-ŠÚ-m]a | GEŠTIN | zi-iz-zu-ḫi-ta-az | 3-ŠU | ši-pa-an-t[i] | 
|---|---|---|---|---|
| afterwards ADV=CNJctr  | wine ACC.PL(UNM)  | (vessel for wine) INS=CNJctr=REFL  | thrice QUANmul  | to pour a libation 3SG.PRS  | 
Vs. II 9 [nam-ma-at-kánthen:CNJ=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk pa-r]a-afurther:ADV PA-NI Dte-ia-pí-in-tiD/L.SG_vor:POSP
| [nam-ma-at-kán | pa-r]a-a | PA-NI Dte-ia-pí-in-ti | 
|---|---|---|
| then CNJ=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk  | further ADV  | D/L.SG_vor POSP  | 
Vs. II 10 [ú-wa-an-zi]to come:3PL.PRS ⸢nu⸣CONNn 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dte-ia-pí-in-ti:DN.HURR.ABS pár-š[i-ia]to break:3SG.PRS.MP
| [ú-wa-an-zi] | ⸢nu⸣ | 1 | NINDA.SIG | Dte-ia-pí-in-ti | pár-š[i-ia] | 
|---|---|---|---|---|---|
| to come 3PL.PRS  | CONNn | one QUANcar  | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM)  | DN.HURR.ABS  | to break 3SG.PRS.MP  | 
Vs. II 11 [EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr GEŠTINwine:ACC.SG(UNM) zi-iz-z]u-⸢ḫi⸣-ia-az(vessel for wine):ABL ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS
| [EGIR-ŠÚ-ma | GEŠTIN | zi-iz-z]u-⸢ḫi⸣-ia-az | ši-pa-an-ti | 
|---|---|---|---|
| afterwards ADV=CNJctr  | wine ACC.SG(UNM)  | (vessel for wine) ABL  | to pour a libation 3SG.PRS  | 
Vs. II 12 [ ]x-ti-ia da-a-šigift:HURR.ABS.SG
| … | ]x-ti-ia | da-a-ši | 
|---|---|---|
| gift HURR.ABS.SG  | 
Vs. II 13 [ -n]a-⸢ḫi⸣ 1one:QUANcar NINDA.SIG-ma‘flat bread’:ACC.SG(UNM)=CNJctr Dk[a-li-ia-r]i:DN.D/L.SG
| … | 1 | NINDA.SIG-ma | Dk[a-li-ia-r]i | |
|---|---|---|---|---|
| one QUANcar  | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM)=CNJctr  | DN.D/L.SG  | 
Vs. II 14 [ ]-ḫi pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP E[GIR-Š]Ú-⸢ma⸣afterwards:ADV=CNJctr
| … | pár-ši-ia | E[GIR-Š]Ú-⸢ma⸣ | |
|---|---|---|---|
| to break 3SG.PRS.MP  | afterwards ADV=CNJctr  | 
Vs. II 15 [GEŠTINwine:ACC.PL(UNM) zi-iz-zu-ḫi-ia-az(vessel for wine):ABL š]i-⸢pa-an-ti⸣to pour a libation:3SG.PRS
| [GEŠTIN | zi-iz-zu-ḫi-ia-az | š]i-⸢pa-an-ti⸣ | 
|---|---|---|
| wine ACC.PL(UNM)  | (vessel for wine) ABL  | to pour a libation 3SG.PRS  | 
Vs. II 16 [ (-)t]u-⸢wa⸣-az *QA-TAM*likewise:ADV zi-ik-kán-zito sit:3PL.PRS.IMPF
| … | *QA-TAM* | zi-ik-kán-zi | |
|---|---|---|---|
| likewise ADV  | to sit 3PL.PRS.IMPF  | 
Vs. II 17 [ LÚpu-ra-ap]-ši-iš(functionary):NOM.SG.C ku-išwhich:REL.NOM.SG.C GIŠGIDRU:GN.ACC.SG(UNM) KÙ.BABBAR:GN.GEN.SG(UNM)
| … | LÚpu-ra-ap]-ši-iš | ku-iš | GIŠGIDRU | KÙ.BABBAR | 
|---|---|---|---|---|
| (functionary) NOM.SG.C  | which REL.NOM.SG.C  | GN.ACC.SG(UNM)  | GN.GEN.SG(UNM)  | 
Vs. II 18 [ ]x-aš pé-ra-anbefore:PREV ḫu-wa-a-ito run:3SG.PRS
| … | ]x-aš | pé-ra-an | ḫu-wa-a-i | 
|---|---|---|---|
| before PREV  | to run 3SG.PRS  | 
 Vs. II 19   [  -a]n A-NA 1one:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar;
oneD/L.SG *GIŠir-ḫu-i*basket:HITT.D/L.SG TÚGboxwood:ACC.SG(UNM) ZA.GÌNblue:ACC.SG(UNM) *GÙN.A*multicoloured:ACC.SG(UNM)  
| … | A-NA 1 | *GIŠir-ḫu-i* | TÚG | ZA.GÌN | *GÙN.A* | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| one { a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL} QUANcar oneD/L.SG  | basket HITT.D/L.SG  | boxwood ACC.SG(UNM)  | blue ACC.SG(UNM)  | multicoloured ACC.SG(UNM)  | 
 Vs. II 20   [  K]Ù.SI₂₂gold:ACC.SG(UNM);
gold:GEN.SG(UNM) aḫ-ru-uš-ḫi-išincense vessel:HITT.NOM.SG.C ú-i-te-na-ašwater:GEN.SG;
water:GEN.PL;
water:D/L.PL  
| … | K]Ù.SI₂₂ | aḫ-ru-uš-ḫi-iš | ú-i-te-na-aš | 
|---|---|---|---|
| gold ACC.SG(UNM) gold GEN.SG(UNM)  | incense vessel HITT.NOM.SG.C  | water GEN.SG water GEN.PL water D/L.PL  | 
Vs. II 21 [ ] ⸢nu⸣CONNn MUNUSwoman:NOM.PL(UNM) GIŠir-ḫu-ta-al-li-ešfemale basket bearer:HITT.NOM.PL.C
| … | ⸢nu⸣ | MUNUS | GIŠir-ḫu-ta-al-li-eš | 
|---|---|---|---|
| CONNn | woman NOM.PL(UNM)  | female basket bearer HITT.NOM.PL.C  | 
Vs. II 22 [ ]-⸢e?⸣ ḫar-zito have:3SG.PRS MUNUSME[Š]woman:NOM.PL(UNM) GIŠir-ḫu-i-da-al-li-ša-aš-šifemale basket bearer:LUW||HITT.NOM.PL.C(!)=CNJctr=PPRO.3SG.D/L
| … | ḫar-zi | MUNUSME[Š] | GIŠir-ḫu-i-da-al-li-ša-aš-ši | |
|---|---|---|---|---|
| to have 3SG.PRS  | woman NOM.PL(UNM)  | female basket bearer LUW||HITT.NOM.PL.C(!)=CNJctr=PPRO.3SG.D/L  | 
Vs. II 23☛ [ ] ⸢1⸣one:QUANcar wa-ak-⸢šur⸣(vessel):ACC.SG.N GEŠTIN-iawine:GEN.SG(UNM)=CNJadd
| … | ⸢1⸣ | wa-ak-⸢šur⸣ | GEŠTIN-ia | 
|---|---|---|---|
| one QUANcar  | (vessel) ACC.SG.N  | wine GEN.SG(UNM)=CNJadd  | 
 Vs. II 24   [  a]n-da:POSP;
therein:ADV 4four:QUANcar LÚ.MEŠpu-ra-ap-ši-e-eš(functionary):NOM.PL.C  
| … | a]n-da | 4 | LÚ.MEŠpu-ra-ap-ši-e-eš | 
|---|---|---|---|
POSP therein ADV  | four QUANcar  | (functionary) NOM.PL.C  | 
Vs. II 25 [ ga]l-gal-tu-u-ritambourine(?):ACC.SG.N GAL-*TIM*big:ACC.SG(UNM)
| … | ga]l-gal-tu-u-ri | GAL-*TIM* | 
|---|---|---|
| tambourine(?) ACC.SG.N  | big ACC.SG(UNM)  | 
 Vs. II 26   [wa-al-ḫa-an-ni-an-zito strike:3PL.PRS.IMPF  ]x-ma MUNUSMEŠwoman:NOM.PL(UNM) Éhouse:GEN.SG(UNM);
house:GEN.PL(UNM) DINGIR-LIMgod:GEN.SG(UNM)  
| [wa-al-ḫa-an-ni-an-zi | … | ]x-ma | MUNUSMEŠ | É | DINGIR-LIM | 
|---|---|---|---|---|---|
| to strike 3PL.PRS.IMPF  | woman NOM.PL(UNM)  | house GEN.SG(UNM) house GEN.PL(UNM)  | god GEN.SG(UNM)  | 
 Vs. II 27   [  MUNUSM]EŠwoman:NOM.SG(UNM) Éhouse:GEN.SG(UNM);
house:GEN.PL(UNM) DINGIR-LIMgod:GEN.SG(UNM) *ŠA* D?[IŠKUR?]Storm-godGEN.SG  
| … | MUNUSM]EŠ | É | DINGIR-LIM | *ŠA* D?[IŠKUR?] | 
|---|---|---|---|---|
| woman NOM.SG(UNM)  | house GEN.SG(UNM) house GEN.PL(UNM)  | god GEN.SG(UNM)  | Storm-godGEN.SG | 
 Vs. II 28   [  ]x nuCONNn MUNUSMEŠwoman:NOM.SG(UNM) Éhouse:GEN.SG(UNM);
house:GEN.PL(UNM) DINGIR-LIMgod:GEN.SG(UNM)  
| … | ]x | nu | MUNUSMEŠ | É | DINGIR-LIM | 
|---|---|---|---|---|---|
| CONNn | woman NOM.SG(UNM)  | house GEN.SG(UNM) house GEN.PL(UNM)  | god GEN.SG(UNM)  | 
Vs. II 29 [ ] na-aš-zaCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL
| … | na-aš-za | 
|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL | 
Vs. II 30 [ ]x kar-pa-an-zito lift:3PL.PRS
| … | ]x | kar-pa-an-zi | 
|---|---|---|
| to lift 3PL.PRS  | 
Vs. II 31 [ ] i-en-z[i]to make:3PL.PRS
| … | i-en-z[i] | 
|---|---|
| to make 3PL.PRS  | 
Vs. II 32 [ LÚ]pu-ra-a[p-ši- ]
| … | … | |
|---|---|---|
Vs. II bricht ab
| … | ]x[ | … | 
|---|---|---|
Rs. III 1′ [ ]x x[ ]
| … | ]x | x[ | … | 
|---|---|---|---|
Rs. III 2 [ ]x-⸢pí?-it-ta-aš⸣ 1-ŠUonce:QUANmul ši-p[a-an-ti]to pour a libation:3SG.PRS
| … | ]x-⸢pí?-it-ta-aš⸣ | 1-ŠU | ši-p[a-an-ti] | 
|---|---|---|---|
| once QUANmul  | to pour a libation 3SG.PRS  | 
 Rs. III 3′   [  ]x Éši-na-ap-ši-kán(temple building):D/L.SG=OBPk me-na-aḫ-ḫa-⸢an-da⸣opposite:POSP;
opposite:PREV  
| … | ]x | Éši-na-ap-ši-kán | me-na-aḫ-ḫa-⸢an-da⸣ | 
|---|---|---|---|
| (temple building) D/L.SG=OBPk  | opposite POSP opposite PREV  | 
Rs. III 4′ [ -z]i nuCONNn 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) A-NA D10Storm-godD/L.SG Éši-na-ap-ši(temple building):D/L.SG
| … | nu | 1 | NINDA.SIG | A-NA D10 | Éši-na-ap-ši | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| CONNn | one QUANcar  | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM)  | Storm-godD/L.SG | (temple building) D/L.SG  | 
Rs. III 5′ [ ] A-NA DINGIRMEŠecstaticD/L.PL Éši-na-ap-ši-ia-aš(temple building):GEN.SG ⸢pár⸣-ši-iato break:3SG.PRS.MP
| … | A-NA DINGIRMEŠ | Éši-na-ap-ši-ia-aš | ⸢pár⸣-ši-ia | 
|---|---|---|---|
| ecstaticD/L.PL | (temple building) GEN.SG  | to break 3SG.PRS.MP  | 
Rs. III 6′ [ ]x GEŠTINwine:ACC.SG(UNM) 2-ŠUtwice:QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS pa-ra-a-mafurther:ADV=CNJctr 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM)
| … | ]x | GEŠTIN | 2-ŠU | ši-pa-an-ti | pa-ra-a-ma | 1 | NINDA.SIG | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| wine ACC.SG(UNM)  | twice QUANmul  | to pour a libation 3SG.PRS  | further ADV=CNJctr  | one QUANcar  | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM)  | 
Rs. III 7′ [A-NAtoD/L.SG D ]x-li-ia *pár-ši*-iato break:3SG.PRS.MP GEŠTIN-iawine:ACC.SG(UNM)=CNJadd ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS
| [A-NA | … | ]x-li-ia | *pár-ši*-ia | GEŠTIN-ia | ši-pa-an-ti | 
|---|---|---|---|---|---|
| toD/L.SG | to break 3SG.PRS.MP  | wine ACC.SG(UNM)=CNJadd  | to pour a libation 3SG.PRS  | 
Rs. III 8′ [ ]x x na-ti-ru-li(gate-keeper genius):HURR.ABS.SG pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP GEŠTIN-iawine:ACC.SG(UNM)=CNJadd ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS
| … | ]x | x | na-ti-ru-li | pár-ši-ia | GEŠTIN-ia | ši-pa-an-ti | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| (gate-keeper genius) HURR.ABS.SG  | to break 3SG.PRS.MP  | wine ACC.SG(UNM)=CNJadd  | to pour a libation 3SG.PRS  | 
 Rs. III 9′   [  ]x x ÍDa-al-ta:GN.HURR.ABS.SG pa-ra-aout (to):PREV;
out:POSP;
further:ADV  
| … | ]x | x | ÍDa-al-ta | pa-ra-a | 
|---|---|---|---|---|
GN.HURR.ABS.SG  | out (to) PREV out POSP further ADV  | 
 Rs. III 10′   [  ] nuCONNn MUNUS.MEŠtap-r[i]-⸢ta⸣-aš-ši-šatapri(t)- functionary:{ a → LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C} { b → LUW||HITT.ADJG.ACC.PL.C(!)}=CNJctr;
tapri(t)- functionary:LUW||HITT.ADJG.ACC.PL.C(!)=CNJctr *ku*-i-ušwhich:REL.ACC.PL.C  
| … | nu | MUNUS.MEŠtap-r[i]-⸢ta⸣-aš-ši-ša | *ku*-i-uš | 
|---|---|---|---|
| CONNn | tapri(t)- functionary { a → LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C} { b → LUW||HITT.ADJG.ACC.PL.C(!)}=CNJctr tapri(t)- functionary LUW||HITT.ADJG.ACC.PL.C(!)=CNJctr  | which REL.ACC.PL.C  | 
Rs. III 11′ [ ]x-zi na-ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC ⸢kat⸣-taunder:PREV tar-na-an-zito let:3PL.PRS
| … | ]x-zi | na-aš | ⸢kat⸣-ta | tar-na-an-zi | 
|---|---|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | under PREV  | to let 3PL.PRS  | 
Rs. III 12′ [na-aš-ša]-⸢an⸣CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs PA-NI ÍDriverD/L.SG_vor:POSP ⸢ti⸣-an-zito step:3PL.PRS nuCONNn 7seven:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM)
| [na-aš-ša]-⸢an⸣ | PA-NI ÍD | ⸢ti⸣-an-zi | nu | 7 | NINDA.SIG | 
|---|---|---|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs | riverD/L.SG_vor POSP  | to step 3PL.PRS  | CONNn | seven QUANcar  | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM)  | 
Rs. III 13′ [ ]-aš-ši-iš ÍDa-al-⸢ta⸣:GN.HURR.ABS.SG pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP
| … | ÍDa-al-⸢ta⸣ | pár-ši-ia | |
|---|---|---|---|
GN.HURR.ABS.SG  | to break 3SG.PRS.MP  | 
Rs. III 14′ [ ] ÍD-iriver:D/L.SG an-dainside:PREV pár-⸢ša⸣-[a]n-zito break:3PL.PRS EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr
| … | ÍD-i | an-da | pár-⸢ša⸣-[a]n-zi | EGIR-ŠÚ-ma | 
|---|---|---|---|---|
| river D/L.SG  | inside PREV  | to break 3PL.PRS  | afterwards ADV=CNJctr  | 
Rs. III 15′ [GEŠTINwine:ACC.SG(UNM) zi-i]z-zu-ḫi-ia-az(vessel for wine):ABL 11?-Š[Ueleven times:QUANmul š]i-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS
| [GEŠTIN | zi-i]z-zu-ḫi-ia-az | 11?-Š[U | š]i-pa-an-ti | 
|---|---|---|---|
| wine ACC.SG(UNM)  | (vessel for wine) ABL  | eleven times QUANmul  | to pour a libation 3SG.PRS  | 
 Rs. III 16′   [  MUNUS]tap-ri-ia-aš-matapri(t)- functionary:NOM.SG.C=CNJctr ku-išwhich:REL.NOM.SG.C x[  ]x-aš kat-ta-anunder:POSP;
under:PREV;
below:ADV  
| … | MUNUS]tap-ri-ia-aš-ma | ku-iš | x[ | … | ]x-aš | kat-ta-an | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| tapri(t)- functionary NOM.SG.C=CNJctr  | which REL.NOM.SG.C  | under POSP under PREV below ADV  | 
Rs. III 17′ [ G]ADA-anlinen cloth:ACC.SG.C ú-i-te-niwater:D/L.SG a[n?- ]-ni-ez-zi
| … | G]ADA-an | ú-i-te-ni | … | ||
|---|---|---|---|---|---|
| linen cloth ACC.SG.C  | water D/L.SG  | 
 Rs. III 18′   [  Ḫ]I.A-ŠU-NU ar-ḫaaway from:PREV;
away:ADV a-a[n-  ]  
| … | ar-ḫa | … | ||
|---|---|---|---|---|
| away from PREV away ADV  | 
 Rs. III 19′   [  ] IŠ-TU IŠ-KU-RUwaxABL;
waxINS i-[  ]x-an-da-an-na  
| … | IŠ-TU IŠ-KU-RU | … | ]x-an-da-an-na | |
|---|---|---|---|---|
| waxABL waxINS  | 
 Rs. III 20′   [  ]x-zi na-aš-za{ a → CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL} { b → CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=REFL};
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=REFL LÚpu-ra-[ap-ši-e-eš(functionary):NOM.PL.C š]a-ra?-aup:PREV  
| … | ]x-zi | na-aš-za | LÚpu-ra-[ap-ši-e-eš | š]a-ra?-a | 
|---|---|---|---|---|
| { a → CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL} { b → CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=REFL} CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=REFL  | (functionary) NOM.PL.C  | up PREV  | 
Rs. III 21′ [kar-p]a-an-zito lift:3PL.PRS pé-ra-an-ma-aš-m[a-ašbefore:PREV=CNJctr=PPRO.3PL.D/L gal-gal-tu-u]-ritambourine(?):ACC.SG.N
| [kar-p]a-an-zi | pé-ra-an-ma-aš-m[a-aš | gal-gal-tu-u]-ri | 
|---|---|---|
| to lift 3PL.PRS  | before PREV=CNJctr=PPRO.3PL.D/L  | tambourine(?) ACC.SG.N  | 
Rs. III 22′ [ ]x wa-al-ḫa-an-ni-⸢an⸣-zito strike:3PL.PRS.IMPF x[ ša-r]a-aup:ADV
| … | ]x | wa-al-ḫa-an-ni-⸢an⸣-zi | x[ | … | ša-r]a-a | 
|---|---|---|---|---|---|
| to strike 3PL.PRS.IMPF  | up ADV  | 
Rs. III 23′ [Ék]a-ri-im-nitemple:D/L.SG ú-wa-an-z[ito come:3PL.PRS ]
| [Ék]a-ri-im-ni | ú-wa-an-z[i | … | 
|---|---|---|
| temple D/L.SG  | to come 3PL.PRS  | 
Rs. III 24′ [ŠA] KÁ.GALgateGEN.SG (Rasur) na-ti-ú-li(gate-keeper genius):HURR.ABS.SG [pár-ši-ia]to break:3SG.PRS.MP
| [ŠA] KÁ.GAL | na-ti-ú-li | [pár-ši-ia] | 
|---|---|---|
| gateGEN.SG | (gate-keeper genius) HURR.ABS.SG  | to break 3SG.PRS.MP  | 
Rs. III 25′ [1one:QUANcar NIN]DA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) ŠA KÁ.GALgateGEN.SG Dša-[la-wa-ni-uš:DN.ACC.PL.C ]
| [1 | NIN]DA.SIG | ŠA KÁ.GAL | Dša-[la-wa-ni-uš | … | 
|---|---|---|---|---|
| one QUANcar  | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM)  | gateGEN.SG | DN.ACC.PL.C  | 
Rs. III 26′ [pár-š]i-iato break:3SG.PRS.MP EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr GEŠTINwine:ACC.SG(UNM) ši-[pa-an-ti]to pour a libation:3SG.PRS
| [pár-š]i-ia | EGIR-ŠÚ-ma | GEŠTIN | ši-[pa-an-ti] | 
|---|---|---|---|
| to break 3SG.PRS.MP  | afterwards ADV=CNJctr  | wine ACC.SG(UNM)  | to pour a libation 3SG.PRS  | 
Rs. III 27′ [pa-r]a-a-mafurther:ADV=CNJctr 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) A-NA Dḫal-l[a-raD/L.SG pár-ši-ia]to break:3SG.PRS.MP
| [pa-r]a-a-ma | 1 | NINDA.SIG | A-NA Dḫal-l[a-ra | pár-ši-ia] | 
|---|---|---|---|---|
| further ADV=CNJctr  | one QUANcar  | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM)  | D/L.SG | to break 3SG.PRS.MP  | 
Rs. III 28′ [GE]ŠTIN-iawine:ACC.PL(UNM)=CNJadd ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS pa-ra-a-m[afurther:ADV=CNJctr
| [GE]ŠTIN-ia | ši-pa-an-ti | pa-ra-a-m[a | 
|---|---|---|
| wine ACC.PL(UNM)=CNJadd  | to pour a libation 3SG.PRS  | further ADV=CNJctr  | 
Rs. III 29′ A-NA KI.LAMmarketD/L.SG D10Storm-god:DN.GEN.SG(UNM) a-ra-a-an-zito arrive at:3PL.PRS [ 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM)
| A-NA KI.LAM | D10 | a-ra-a-an-zi | … | 1 | NINDA.SIG | 
|---|---|---|---|---|---|
| marketD/L.SG | Storm-god DN.GEN.SG(UNM)  | to arrive at 3PL.PRS  | one QUANcar  | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM)  | 
Rs. III 30′ ŠA D10Storm-godGEN.SG tup-pa-ašchest:GEN.SG NA₄stone:ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP EG[IR-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr GEŠTINwine:ACC.SG(UNM) ši-pa-an-ti]to pour a libation:3SG.PRS
| ŠA D10 | tup-pa-aš | NA₄ | pár-ši-ia | EG[IR-ŠÚ-ma | GEŠTIN | ši-pa-an-ti] | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| Storm-godGEN.SG | chest GEN.SG  | stone ACC.SG(UNM)  | to break 3SG.PRS.MP  | afterwards ADV=CNJctr  | wine ACC.SG(UNM)  | to pour a libation 3SG.PRS  | 
Rs. III 31′ pa-ra-a-mafurther:ADV=CNJctr 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Da-a-wa:DN.HURR.ABS pár-ši-i[ato break:3SG.PRS.MP EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr GEŠTIN]wine:ACC.SG(UNM)
| pa-ra-a-ma | 1 | NINDA.SIG | Da-a-wa | pár-ši-i[a | EGIR-ŠÚ-ma | GEŠTIN] | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| further ADV=CNJctr  | one QUANcar  | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM)  | DN.HURR.ABS  | to break 3SG.PRS.MP  | afterwards ADV=CNJctr  | wine ACC.SG(UNM)  | 
Rs. III 32′ 2-ŠUtwice:QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS 1one:QUANcar NINDA.SIG-ma‘flat bread’:ACC.SG(UNM)=CNJctr ŠAofGEN.SG Dx[ ]
Ende Rs. III
| 2-ŠU | ši-pa-an-ti | 1 | NINDA.SIG-ma | ŠA | … | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| twice QUANmul  | to pour a libation 3SG.PRS  | one QUANcar  | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM)=CNJctr  | ofGEN.SG |