HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 27.1 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. I 1 [nu]-kánCONNn=OBPk ma-a-anwhen:CNJ MUḪI.Aperiod of one year:NOM.PL(UNM) iš-tar-naamid:ADV pa-an-te-ešto go:PTCP.NOM.PL.C nu-kánCONNn=OBPk A-NA D[TARIštarD/L.SG LÍL]land:GEN.SG(UNM)

[nu]-kánma-a-anMUḪI.Aiš-tar-napa-an-te-ešnu-kánA-NA D[TARLÍL]
CONNn=OBPkwhen
CNJ
period of one year
NOM.PL(UNM)
amid
ADV
to go
PTCP.NOM.PL.C
CONNn=OBPkIštarD/L.SGland
GEN.SG(UNM)

Vs. I 2 an-na-al-liformer:D/L.SG an-na-al-la-anformer:ACC.SG.C SISKURsacrifice:ACC.SG(UNM) ḫa-pu-ša-an-zito make up for:3PL.PRS A-NA DIŠT[ARIštarD/L.SG LÍL]land:GEN.SG(UNM)

an-na-al-lian-na-al-la-anSISKURḫa-pu-ša-an-ziA-NA DIŠT[ARLÍL]
former
D/L.SG
former
ACC.SG.C
sacrifice
ACC.SG(UNM)
to make up for
3PL.PRS
IštarD/L.SGland
GEN.SG(UNM)

Vs. I 3 wa-al-li-wa-al-li-mastrong:D/L.SG=CNJctr ŠA mmur-ši-i-liMuršiliGEN.SG an-na-al-la-[an]former:ACC.SG.C

wa-al-li-wa-al-li-maŠA mmur-ši-i-lian-na-al-la-[an]
strong
D/L.SG=CNJctr
MuršiliGEN.SGformer
ACC.SG.C

Vs. I 4 SISKURsacrifice:ACC.SG(UNM) Ú-ULnot:NEG ḫa-pu-ša-an-zito make up for:3PL.PRS A-NA DIŠTARIštarD/L.SG URUša-mu-ḫa-aš-ká[n]Šamuḫa:GN.GEN.SG=OBPk

SISKURÚ-ULḫa-pu-ša-an-ziA-NA DIŠTARURUša-mu-ḫa-aš-ká[n]
sacrifice
ACC.SG(UNM)
not
NEG
to make up for
3PL.PRS
IštarD/L.SGŠamuḫa
GN.GEN.SG=OBPk

Vs. I 5 EZEN₄-nicultic festival:D/L.SG an-dain:POSP aš-šu-liwith good intent:ADV ḫal-zi-ia-an-zato summon:PTCP.NOM.SG.C mmur-ši-li-ša-a[t]Muršili:PNm.NOM.SG.C=PPRO.3SG.N.ACC

EZEN₄-nian-daaš-šu-liḫal-zi-ia-an-zammur-ši-li-ša-a[t]
cultic festival
D/L.SG
in
POSP
with good intent
ADV
to summon
PTCP.NOM.SG.C
Muršili
PNm.NOM.SG.C=PPRO.3SG.N.ACC

Vs. I 6 A-BIfather:NOM.SG(UNM) DUTU-ŠI‘my sun’:GEN.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN ki-iš-ša-anthus:DEMadv i-ia-anto make:PTCP.ACC.SG.N ḫar-tato have:3SG.PST


A-BIDUTU-ŠIki-iš-ša-ani-ia-anḫar-ta
father
NOM.SG(UNM)
‘my sun’
GEN.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN
thus
DEMadv
to make
PTCP.ACC.SG.N
to have
3SG.PST

Vs. I 7 LUGAL-uš-making:NOM.SG.C=CNJctr ku-i-e-ešwhich:REL.ACC.PL.C gi-im-ri-ušland:ACC.PL.C la-aḫ-ḫe-eš-ke-etto travel:3SG.PST.IMPF

LUGAL-uš-maku-i-e-ešgi-im-ri-ušla-aḫ-ḫe-eš-ke-et
king
NOM.SG.C=CNJctr
which
REL.ACC.PL.C
land
ACC.PL.C
to travel
3SG.PST.IMPF

Vs. I 8 nuCONNn ma-ši-e-ešhow(ever) many:ACC.PL.C gi-im-ru-ušland:ACC.PL.C la-aḫ-ḫi-ia-anto travel:PTCP.ACC.SG.N ḫar-zito have:3SG.PRS iš-tar-na-kánamid:ADV=OBPk

numa-ši-e-ešgi-im-ru-ušla-aḫ-ḫi-ia-anḫar-ziiš-tar-na-kán
CONNnhow(ever) many
ACC.PL.C
land
ACC.PL.C
to travel
PTCP.ACC.SG.N
to have
3SG.PRS
amid
ADV=OBPk

Vs. I 9 ku-i-e-ešwhich:REL.NOM.PL.C MUḪI.Aperiod of one year:NOM.PL(UNM) pa-an-te-ešto go:PTCP.NOM.PL.C ku-it-ma-an!-zawhile:CNJ=REFL1 DINGIR-LIMgod:ACC.SG(UNM) i-ia-zito make:3SG.PRS

ku-i-e-ešMUḪI.Apa-an-te-ešku-it-ma-an!-zaDINGIR-LIMi-ia-zi
which
REL.NOM.PL.C
period of one year
NOM.PL(UNM)
to go
PTCP.NOM.PL.C
while
CNJ=REFL
god
ACC.SG(UNM)
to make
3SG.PRS

Vs. I 10 nu-zaCONNn=REFL a-pé-e-da-ašhe:DEM2/3.D/L.PL gi-im-ra-ašland:D/L.PL še-eron:POSP SISKURsacrifice:ACC.SG(UNM) am-ba-aš-ši-inburnt offering (abbr. for ambašši-):HITT.ACC.SG.C ke-el-di-an-nawell-being:HITT.ACC.SG.C=CNJadd

nu-zaa-pé-e-da-ašgi-im-ra-ašše-erSISKURam-ba-aš-ši-inke-el-di-an-na
CONNn=REFLhe
DEM2/3.D/L.PL
land
D/L.PL
on
POSP
sacrifice
ACC.SG(UNM)
burnt offering (abbr. for ambašši-)
HITT.ACC.SG.C
well-being
HITT.ACC.SG.C=CNJadd

Vs. I 11 ma-al-te-eš-šar-rarecitation:ACC.SG.N=CNJadd a-ri-ia-an-zito stop (transitive); to rise:3PL.PRS nu-uš-šiCONNn=PPRO.3SG.D/L ku-itwhich:REL.NOM.SG.N SI×SÁ-rito arrange:3SG.PRS.MP

ma-al-te-eš-šar-raa-ri-ia-an-zinu-uš-šiku-itSI×SÁ-ri
recitation
ACC.SG.N=CNJadd
to stop (transitive)
to rise
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3SG.D/Lwhich
REL.NOM.SG.N
to arrange
3SG.PRS.MP

Vs. I 12 nu-kánCONNn=OBPk am-ba-aš-ši-inburnt offering (abbr. for ambašši-):HITT.ACC.SG.C an-na-al-liformer:D/L.SG am-ba-aš-šiburnt offering (abbr. for ambašši-):HITT.D/L.SG an-dain:POSP ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS

nu-kánam-ba-aš-ši-inan-na-al-liam-ba-aš-šian-daši-pa-an-ti
CONNn=OBPkburnt offering (abbr. for ambašši-)
HITT.ACC.SG.C
former
D/L.SG
burnt offering (abbr. for ambašši-)
HITT.D/L.SG
in
POSP
to pour a libation
3SG.PRS

Vs. I 13 *ḫa-pu-ša-an-zi-ma-an-kán*to make up for:3PL.PRS=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk Ú-ULnot:NEG A-NA DIŠTARIštarD/L.SG LÍLland:GEN.SG(UNM) URUša-mu-u-ḫaŠamuḫa:GN.GEN.SG(UNM)

*ḫa-pu-ša-an-zi-ma-an-kán*Ú-ULA-NA DIŠTARLÍLURUša-mu-u-ḫa
to make up for
3PL.PRS=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk
not
NEG
IštarD/L.SGland
GEN.SG(UNM)
Šamuḫa
GN.GEN.SG(UNM)

Vs. I 14 ma-aḫ-ḫa-an-mawhen:CNJ=CNJctr ke-el-di-ia-anwell-being:HITT.ACC.SG.C ši-pa-an-du-u-wa-an-zito pour a libation:INF zi-in-na-ito stop:3SG.PRS

ma-aḫ-ḫa-an-make-el-di-ia-anši-pa-an-du-u-wa-an-zizi-in-na-i
when
CNJ=CNJctr
well-being
HITT.ACC.SG.C
to pour a libation
INF
to stop
3SG.PRS

Vs. I 15 nuCONNn šu-up-pameat:ACC.PL.N ḫu-u-i-ša-wa-zaalive:ABL UZUGABAbreast:ACC.SG(UNM) UZUZAG.UDUshoulder:ACC.SG(UNM) UZUSAG.DUhead:ACC.SG(UNM)

nušu-up-paḫu-u-i-ša-wa-zaUZUGABAUZUZAG.UDUUZUSAG.DU
CONNnmeat
ACC.PL.N
alive
ABL
breast
ACC.SG(UNM)
shoulder
ACC.SG(UNM)
head
ACC.SG(UNM)

Vs. I 16 UZUGÌRMEŠfoot:ACC.PL(UNM) PA-NI DINGIR-LIMgodD/L.SG_vor:POSP ti-an-zito sit:3PL.PRS


UZUGÌRMEŠPA-NI DINGIR-LIMti-an-zi
foot
ACC.PL(UNM)
godD/L.SG_vor
POSP
to sit
3PL.PRS

Vs. I 17 A-NA DGAŠANIštarD/L.SG LÍLland:GEN.SG(UNM) wa-al-li-wa-li-aš!-ma!strong:D/L.SG=CNJctr ŠA mmur-ši-liMuršiliGEN.SG a-pé-da-ašhe:DEM2/3.D/L.PL LÍLḪI.A-ašland:D/L.PL

A-NA DGAŠANLÍLwa-al-li-wa-li-aš!-ma!ŠA mmur-ši-lia-pé-da-ašLÍLḪI.A-aš
IštarD/L.SGland
GEN.SG(UNM)
strong
D/L.SG=CNJctr
MuršiliGEN.SGhe
DEM2/3.D/L.PL
land
D/L.PL

Vs. I 18 še-eron:POSP SISKURsacrifice:NOM.SG(UNM) Ú-ULnot:NEG e-eš-zito exist:3SG.PRS A-NA DIŠTARIštarD/L.SG LÍLland:GEN.SG(UNM) URUša-mu-ḫa-aš-kánŠamuḫa:GN.NOM.SG.C=OBPk

še-erSISKURÚ-ULe-eš-ziA-NA DIŠTARLÍLURUša-mu-ḫa-aš-kán
on
POSP
sacrifice
NOM.SG(UNM)
not
NEG
to exist
3SG.PRS
IštarD/L.SGland
GEN.SG(UNM)
Šamuḫa
GN.NOM.SG.C=OBPk

Vs. I 19 〈EZEN₄-ni〉cultic festival:D/L.SG an-dain:POSP aš-šu-liwith good intent:ADV ḫal-zi-ia-an-zato summon:PTCP.NOM.SG.C


〈EZEN₄-ni〉an-daaš-šu-liḫal-zi-ia-an-za
cultic festival
D/L.SG
in
POSP
with good intent
ADV
to summon
PTCP.NOM.SG.C

Vs. I 20 ma-a-an-kánwhen:CNJ=OBPk MUḪI.A-maperiod of one year:NOM.PL(UNM)=CNJctr ku-i-e-ešwhich:REL.NOM.PL.C iš-tar-naamid:ADV pa-an-te-ešto go:PTCP.NOM.PL.C nuCONNn LUGAL-ušking:NOM.SG.C

ma-a-an-kánMUḪI.A-maku-i-e-ešiš-tar-napa-an-te-ešnuLUGAL-uš
when
CNJ=OBPk
period of one year
NOM.PL(UNM)=CNJctr
which
REL.NOM.PL.C
amid
ADV
to go
PTCP.NOM.PL.C
CONNnking
NOM.SG.C

Vs. I 21 la-aḫ-ḫimilitary campaign:D/L.SG Ú-ULnot:NEG ku-wa-pí-ik-kisomewhere:INDadv pa-an-zato go:PTCP.NOM.SG.C nuCONNn SISKURsacrifice:NOM.SG(UNM) Ú-ULnot:NEG ku-it-kisomeone:INDFany.NOM.SG.N

la-aḫ-ḫiÚ-ULku-wa-pí-ik-kipa-an-zanuSISKURÚ-ULku-it-ki
military campaign
D/L.SG
not
NEG
somewhere
INDadv
to go
PTCP.NOM.SG.C
CONNnsacrifice
NOM.SG(UNM)
not
NEG
someone
INDFany.NOM.SG.N

Vs. I 22 e-eš-zito exist:3SG.PRS MUKAM.ḪI.A-pát-kánperiod of one year:D/L.SG(UNM)=FOC=OBPk me-e-na-ašcourse:GEN.SG SISKURsacrifice:ACC.PL(UNM) ḫa-pu-ša-an-zito make up for:3PL.PRS

e-eš-ziMUKAM.ḪI.A-pát-kánme-e-na-ašSISKURḫa-pu-ša-an-zi
to exist
3SG.PRS
period of one year
D/L.SG(UNM)=FOC=OBPk
course
GEN.SG
sacrifice
ACC.PL(UNM)
to make up for
3PL.PRS

Vs. I 23 LUGAL-uš-making:NOM.SG.C=CNJctr a-pé-e-da-nihe:DEM2/3.D/L.SG MU-tiyear; belonging to the year:D/L.SG ku-e-da-niwhich:REL.D/L.SG LÍL-riland:D/L.SG pa-iz-zito go:3SG.PRS

LUGAL-uš-maa-pé-e-da-niMU-tiku-e-da-niLÍL-ripa-iz-zi
king
NOM.SG.C=CNJctr
he
DEM2/3.D/L.SG
year
belonging to the year
D/L.SG
which
REL.D/L.SG
land
D/L.SG
to go
3SG.PRS

Vs. I 24 DINGIR-LIM-zagod:ACC.PL(UNM)=REFL ku-e-da-niwhich:REL.D/L.SG MU-tiyear; belonging to the year:D/L.SG i-ia-zito make:3SG.PRS nu-zaCONNn=REFL LUGAL-aš!king:GEN.SG2 a-pé-da-nihe:DEM2/3.D/L.SG

DINGIR-LIM-zaku-e-da-niMU-tii-ia-zinu-zaLUGAL-aš!a-pé-da-ni
god
ACC.PL(UNM)=REFL
which
REL.D/L.SG
year
belonging to the year
D/L.SG
to make
3SG.PRS
CONNn=REFLking
GEN.SG
he
DEM2/3.D/L.SG

Vs. I 25 LÍL-riland:D/L.SG še-eron:POSP A-NA DIŠTARIštarD/L.SG LÍLland:GEN.SG(UNM) URUša-mu-ḫaŠamuḫa:GN.GEN.SG(UNM) an-na-al-liformer:D/L.SG SÍSKURsacrifice:D/L.SG(UNM)

LÍL-riše-erA-NA DIŠTARLÍLURUša-mu-ḫaan-na-al-liSÍSKUR
land
D/L.SG
on
POSP
IštarD/L.SGland
GEN.SG(UNM)
Šamuḫa
GN.GEN.SG(UNM)
former
D/L.SG
sacrifice
D/L.SG(UNM)

Vs. I 26 am-ba-aš-šiburnt offering (abbr. for ambašši-):HITT.STF ke-el-di-iawell-being:STF=CNJadd ma-al-te-eš-šar-rarecitation:STF=CNJadd IŠ-TU DINGIR-LIMgodINS

am-ba-aš-šike-el-di-iama-al-te-eš-šar-raIŠ-TU DINGIR-LIM
burnt offering (abbr. for ambašši-)
HITT.STF
well-being
STF=CNJadd
recitation
STF=CNJadd
godINS

Vs. I 27 a-ri-ia-an-zito make an oracular inquiry:3PL.PRS nuCONNn ku-itwhich:REL.NOM.SG.N SIxSÁ-ri na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC A-NA DIŠTARIštarD/L.SG LÍLland:GEN.SG(UNM) URUša-mu-ḫaŠamuḫa:GN.GEN.SG(UNM)

a-ri-ia-an-zinuku-itna-atA-NA DIŠTARLÍLURUša-mu-ḫa
to make an oracular inquiry
3PL.PRS
CONNnwhich
REL.NOM.SG.N
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCIštarD/L.SGland
GEN.SG(UNM)
Šamuḫa
GN.GEN.SG(UNM)

Vs. I 28 an-na-liformer:D/L.SG pí-an-zito give:3PL.PRS


an-na-lipí-an-zi
former
D/L.SG
to give
3PL.PRS

Vs. I 29 A-NA DIŠTARIštarD/L.SG LÍLland:GEN.SG(UNM) wa-al-li-wa-al-li-aš-mastrong:GEN.SG=CNJctr ŠA mmur-ši-liMuršiliGEN.SG SISKURsacrifice:ACC.SG(UNM) am-ba-aš-šiburnt offering (abbr. for ambašši-):HITT.STF

A-NA DIŠTARLÍLwa-al-li-wa-al-li-aš-maŠA mmur-ši-liSISKURam-ba-aš-ši
IštarD/L.SGland
GEN.SG(UNM)
strong
GEN.SG=CNJctr
MuršiliGEN.SGsacrifice
ACC.SG(UNM)
burnt offering (abbr. for ambašši-)
HITT.STF

Vs. I 30 ke-el-di-iawell-being:STF=CNJadd a-ri-ia-an-zito make an oracular inquiry:3PL.PRS nu-uš-šiCONNn=PPRO.3SG.D/L ku-itwhich:REL.NOM.SG.N SIxSÁ-ri nuCONNn a-pa-a-athe:DEM2/3.ACC.SG.N pí-an-zito give:3PL.PRS

ke-el-di-iaa-ri-ia-an-zinu-uš-šiku-itnua-pa-a-atpí-an-zi
well-being
STF=CNJadd
to make an oracular inquiry
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3SG.D/Lwhich
REL.NOM.SG.N
CONNnhe
DEM2/3.ACC.SG.N
to give
3PL.PRS

Vs. I 31 ma-al-de-eš-šar-ma-aš-širecitation:NOM.SG.N=CNJctr=PPRO.3SG.D/L Ú-ULnot:NEG e-eš-zito exist:3SG.PRS ma-a-ansicwhen:CNJ3 LUGAL-uš-making:NOM.SG.C=CNJctr ku-e-da-niwhich:REL.D/L.SG

ma-al-de-eš-šar-ma-aš-šiÚ-ULe-eš-zima-a-ansicLUGAL-uš-maku-e-da-ni
recitation
NOM.SG.N=CNJctr=PPRO.3SG.D/L
not
NEG
to exist
3SG.PRS
when
CNJ
king
NOM.SG.C=CNJctr
which
REL.D/L.SG

Vs. I 32 MU-tiyear; belonging to the year:D/L.SG LÍL-riland:D/L.SG Ú-ULnot:NEG pa-iz-zito go:3SG.PRS nu-uš-ma-ašCONNn=PPRO.3PL.DAT LÍL-riland:D/L.SG pa-a-u-wa-ašto go:VBN.GEN.SG A-NA DIŠTARIštarD/L.SG LÍLland:GEN.SG(UNM)

MU-tiLÍL-riÚ-ULpa-iz-zinu-uš-ma-ašLÍL-ripa-a-u-wa-ašA-NA DIŠTARLÍL
year
belonging to the year
D/L.SG
land
D/L.SG
not
NEG
to go
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3PL.DATland
D/L.SG
to go
VBN.GEN.SG
IštarD/L.SGland
GEN.SG(UNM)

Vs. I 33 URUša-mu-ḫaŠamuḫa:GN.GEN.SG(UNM) SÍSKURsacrifice:NOM.SG(UNM) am-ba-aš-šiburnt offering (abbr. for ambašši-):HITT.STF ke-el-di-iawell-being:STF=CNJadd ma-al-de-eš-šar-rarecitation:STF=CNJadd Ú-ULnot:NEG

URUša-mu-ḫaSÍSKURam-ba-aš-šike-el-di-iama-al-de-eš-šar-raÚ-UL
Šamuḫa
GN.GEN.SG(UNM)
sacrifice
NOM.SG(UNM)
burnt offering (abbr. for ambašši-)
HITT.STF
well-being
STF=CNJadd
recitation
STF=CNJadd
not
NEG

Vs. I 34 e-eš-zito exist:3SG.PRS LUGAL-ušking:NOM.SG.C ku-itbecause:CNJ gi-im-riland:D/L.SG Ú-ULnot:NEG pa-a-an-zato go:PTCP.NOM.SG.C


e-eš-ziLUGAL-ušku-itgi-im-riÚ-ULpa-a-an-za
to exist
3SG.PRS
king
NOM.SG.C
because
CNJ
land
D/L.SG
not
NEG
to go
PTCP.NOM.SG.C

Vs. I 35 nuCONNn ma-aḫ-ḫa-anwhen:CNJ am-ba-aš-ši-〈in〉burnt offering (abbr. for ambašši-):HITT.ACC.SG.C4 ke-el-di-ia-an-nawell-being:HITT.ACC.SG.C=CNJadd ḫu-u-i-ša-wa-zaalive:ABL zé-ia-an-da-zi-iato cook:PTCP.ABL=CNJadd

numa-aḫ-ḫa-anam-ba-aš-ši-〈in〉ke-el-di-ia-an-naḫu-u-i-ša-wa-zazé-ia-an-da-zi-ia
CONNnwhen
CNJ
burnt offering (abbr. for ambašši-)
HITT.ACC.SG.C
well-being
HITT.ACC.SG.C=CNJadd
alive
ABL
to cook
PTCP.ABL=CNJadd

Vs. I 36 ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS nuCONNn LUGAL-ušking:NOM.SG.C EGIRbehind:POSP SISKURsacrifice:D/L.SG(UNM) ti-ia-zito step:3SG.PRS nu-uš-ši-kánCONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk ḪALextispicy expert:NOM.SG(UNM) GIŠERENcedar (tree):ACC.SG(UNM) ŠU-ihand:D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS


ši-pa-an-tinuLUGAL-ušEGIRSISKURti-ia-zinu-uš-ši-kánḪALGIŠERENŠU-ida-a-i
to pour a libation
3SG.PRS
CONNnking
NOM.SG.C
behind
POSP
sacrifice
D/L.SG(UNM)
to step
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPkextispicy expert
NOM.SG(UNM)
cedar (tree)
ACC.SG(UNM)
hand
D/L.SG
to sit
3SG.PRS

Vs. I 37 taCONNt ḪALextispicy expert:NOM.SG(UNM) 9nine:QUANcar NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’:ACC.SG(UNM) a-wa-ri-wiisteppe:HURR.GEN DIŠTARIštar:DN.D/L.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP še-er-ra-aš-ša-an ŠA GU₄cattleGEN.SG UDUsheep:GEN.SG(UNM) UZUÌoil:ACC.SG(UNM) UZUNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM)3

taḪAL9NINDA.SIGMEŠa-wa-ri-wiiDIŠTARpár-ši-iaše-er-ra-aš-ša-anŠA GU₄UDUUZUÌUZUNÍG.GIG
CONNtextispicy expert
NOM.SG(UNM)
nine
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
steppe
HURR.GEN
Ištar
DN.D/L.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP
cattleGEN.SGsheep
GEN.SG(UNM)
oil
ACC.SG(UNM)
liver
ACC.SG(UNM)

Vs. I 38 TU₇˽BA.BA.ZAbarley porridge soup:ACC.SG(UNM) TU₇kán-ga-ti(kind of mash):ACC.SG.N da-a-ito sit:3SG.PRS na-aš-taCONNn=OBPst a-na-ḫitaste:LUW.ACC.SG.N pé-ra-anin front of:ADV ar-ḫaaway from:PREV da-a-ito take:3SG.PRS

TU₇˽BA.BA.ZATU₇kán-ga-tida-a-ina-aš-taa-na-ḫipé-ra-anar-ḫada-a-i
barley porridge soup
ACC.SG(UNM)
(kind of mash)
ACC.SG.N
to sit
3SG.PRS
CONNn=OBPsttaste
LUW.ACC.SG.N
in front of
ADV
away from
PREV
to take
3SG.PRS

Vs. I 39 UZUwa-ap-pu-uz-zi-iatallow:ACC.SG.N=CNJadd te-pulittle:ADV da-a-ito take:3SG.PRS ḫu-u-up-ru-uš-ḫiincense altar(?):HITT.D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS a-pád-da-iathere:DEMadv=CNJadd

UZUwa-ap-pu-uz-zi-iate-puda-a-iḫu-u-up-ru-uš-ḫida-a-ia-pád-da-ia
tallow
ACC.SG.N=CNJadd
little
ADV
to take
3SG.PRS
incense altar(?)
HITT.D/L.SG
to sit
3SG.PRS
there
DEMadv=CNJadd

Vs. I 40 A-NA DINGIR-LIMdivinityD/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS ḪALextispicy expert:NOM.SG(UNM) GEŠTINwine official:ACC.SG(UNM) ši-ip-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS


A-NA DINGIR-LIMda-a-iḪALGEŠTINši-ip-pa-an-ti
divinityD/L.SGto sit
3SG.PRS
extispicy expert
NOM.SG(UNM)
wine official
ACC.SG(UNM)
to pour a libation
3SG.PRS

Vs. I 41 2two:QUANcar NINDA.SIG]‘flat bread’:ACC.PL(UNM) Dn[i-n]a-at-taNe/inat(t)a:DN.D/L.SG(UNM) Dku-li-taKuli(ya)t(t)a:DN.D/L.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP še-er-ra-aš-ša-an GU₄cattle:GEN.SG(UNM) UDUsheep:GEN.SG(UNM)

2NINDA.SIG]Dn[i-n]a-at-taDku-li-tapár-ši-iaše-er-ra-aš-ša-anGU₄UDU
two
QUANcar
‘flat bread’
ACC.PL(UNM)
Ne/inat(t)a
DN.D/L.SG(UNM)
Kuli(ya)t(t)a
DN.D/L.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP
cattle
GEN.SG(UNM)
sheep
GEN.SG(UNM)

Vs. I 42 UZUNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) UZUŠÀheart:ACC.SG(UNM) TU₇˽BA.BA.ZAbarley porridge soup:ACC.SG(UNM)3 TU₇ga-an-ga-ti(kind of mash):ACC.SG.N da-a-ito sit:3SG.PRS na-aš-taCONNn=OBPst a-na-ḫitaste:LUW.ACC.SG.N

UZUNÍG.GIGUZUŠÀTU₇˽BA.BA.ZATU₇ga-an-ga-tida-a-ina-aš-taa-na-ḫi
liver
ACC.SG(UNM)
heart
ACC.SG(UNM)
barley porridge soup
ACC.SG(UNM)
(kind of mash)
ACC.SG.N
to sit
3SG.PRS
CONNn=OBPsttaste
LUW.ACC.SG.N

Vs. I 43 pé-ra-anin front of:ADV ar-ḫaaway from:PREV da-a-ito take:3SG.PRS UZUap-p[u]-uz-zi-iatallow:ACC.SG.N=CNJadd te-pulittle:ADV da-a-ito take:3SG.PRS ḫu-u-up-ru-uš-ḫiincense altar(?):HITT.D/L.SG

pé-ra-anar-ḫada-a-iUZUap-p[u]-uz-zi-iate-puda-a-iḫu-u-up-ru-uš-ḫi
in front of
ADV
away from
PREV
to take
3SG.PRS
tallow
ACC.SG.N=CNJadd
little
ADV
to take
3SG.PRS
incense altar(?)
HITT.D/L.SG

Vs. I 44 da-a-ito sit:3SG.PRS a-pád-da-iathere:DEMadv=CNJadd A-NA DINGIR-LIMdivinityD/L.PL da-a-ito sit:3SG.PRS ḪALextispicy expert:NOM.SG(UNM) GEŠTINwine official:ACC.SG(UNM) ši-p[a-an-tito pour a libation:3SG.PRS LU]GAL-king:NOM.SG.C ḫu-u-up-párhusk:STF KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM)

da-a-ia-pád-da-iaA-NA DINGIR-LIMda-a-iḪALGEŠTINši-p[a-an-tiLU]GAL-ḫu-u-up-párKÙ.SI₂₂
to sit
3SG.PRS
there
DEMadv=CNJadd
divinityD/L.PLto sit
3SG.PRS
extispicy expert
NOM.SG(UNM)
wine official
ACC.SG(UNM)
to pour a libation
3SG.PRS
king
NOM.SG.C
husk
STF
gold
GEN.SG(UNM)

Vs. I 45 ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) waa-an-da-an-niright(-side):STF ša-ur-riweapon:STF3 DGAŠAN-wiiIštar:DN.HURR.GEN pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP KI.MINditto:ADV na-at-ká[n]CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk

ši-pa-an-ti1NINDA.SIGwaa-an-da-an-niša-ur-riDGAŠAN-wiipár-ši-iaKI.MINna-at-ká[n]
to pour a libation
3SG.PRS
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
right(-side)
STF
weapon
STF
Ištar
DN.HURR.GEN
to break
3SG.PRS.MP
ditto
ADV
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk

Vs. I 46 PA-NI GIŠTUKULḪI.AtoolD/L.PL_vor:POSP ZAG-azright(-side):ADV LUGAL-ušking:NOM.SG.C ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS LUGAL-ušking:NOM.SG.C ḫu-u-up-párhusk:STF KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS


PA-NI GIŠTUKULḪI.AZAG-azLUGAL-ušši-pa-an-tiLUGAL-ušḫu-u-up-párKÙ.SI₂₂ši-pa-an-ti
toolD/L.PL_vor
POSP
right(-side)
ADV
king
NOM.SG.C
to pour a libation
3SG.PRS
king
NOM.SG.C
husk
STF
gold
GEN.SG(UNM)
to pour a libation
3SG.PRS

Vs. I 47 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) D10-upStorm-god:DN.D/L.SG(UNM) GUB-ašstanding:ADV pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP KI.MINditto:ADV na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC PA-NI DINGIR-LIMdivinityD/L.SG_vor:POSP da-a-ito sit:3SG.PRS

1NINDA.SIGD10-upGUB-ašpár-ši-iaKI.MINna-atPA-NI DINGIR-LIMda-a-i
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Storm-god
DN.D/L.SG(UNM)
standing
ADV
to break
3SG.PRS.MP
ditto
ADV
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCdivinityD/L.SG_vor
POSP
to sit
3SG.PRS

Vs. I 48 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) D10Storm-god:DN.D/L.SG(UNM) *ŠA KARAŠ*army campGEN.SG KI.MINditto:ADV 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) D10Storm-god:DN.D/L.SG(UNM) *AN-E!sky:GEN.SG(UNM)8 TUŠ-aš*sitting:ADV KI.MINditto:ADV

1NINDA.SIGD10*ŠA KARAŠ*KI.MIN1NINDA.SIGD10*AN-E!TUŠ-aš*KI.MIN
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Storm-god
DN.D/L.SG(UNM)
army campGEN.SGditto
ADV
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Storm-god
DN.D/L.SG(UNM)
sky
GEN.SG(UNM)
sitting
ADV
ditto
ADV

Vs. I 49 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) D10Storm-god:DN.D/L.SG(UNM) ḪI.ḪIthunderstorm:GEN.SG(UNM) GUB-ašstanding:ADV KI.MINditto:ADV 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) D10Storm-god:DN.D/L.SG(UNM) URUḪA-AT-TIḪattuša:GN.GEN.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP KI.MINditto:ADV

1NINDA.SIGD10ḪI.ḪIGUB-ašKI.MIN1NINDA.SIGD10URUḪA-AT-TIpár-ši-iaKI.MIN
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Storm-god
DN.D/L.SG(UNM)
thunderstorm
GEN.SG(UNM)
standing
ADV
ditto
ADV
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Storm-god
DN.D/L.SG(UNM)
Ḫattuša
GN.GEN.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP
ditto
ADV

Vs. I 50 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) D10Storm-god:DN.D/L.SG(UNM) KI.LAMmarket:GEN.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP KI.MINditto:ADV 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) D10Storm-god:DN.D/L.SG(UNM) URUzi-ip-pa-la-an-taZip(p)(a)l(an)ta:GN.GEN.SG(UNM)

1NINDA.SIGD10KI.LAMTUŠ-ašpár-ši-iaKI.MIN1NINDA.SIGD10URUzi-ip-pa-la-an-ta
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Storm-god
DN.D/L.SG(UNM)
market
GEN.SG(UNM)
sitting
ADV
to break
3SG.PRS.MP
ditto
ADV
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Storm-god
DN.D/L.SG(UNM)
Zip(p)(a)l(an)ta
GN.GEN.SG(UNM)

Vs. I 51 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) D10Storm-god:DN.D/L.SG(UNM) URUne-ri-ikNerik:GN.GEN.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV KI.MINditto:ADV 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) D10Storm-god:DN.D/L.SG(UNM) É-TIhouse:GEN.SG(UNM)

1NINDA.SIGD10URUne-ri-ikTUŠ-ašKI.MIN1NINDA.SIGD10É-TI
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Storm-god
DN.D/L.SG(UNM)
Nerik
GN.GEN.SG(UNM)
sitting
ADV
ditto
ADV
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Storm-god
DN.D/L.SG(UNM)
house
GEN.SG(UNM)

Vs. I 52 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) D10-u-baStorm-god:DN.D/L.SG(UNM)=CNJctr KI.MINditto:ADV 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) D10Storm-god:DN.D/L.SG(UNM) URUḫi-iš-ša-aš-paḪi(e)ššašḫapa:GN.GEN.SG(UNM) KI.MINditto:ADV

1NINDA.SIGD10-u-baKI.MIN1NINDA.SIGD10URUḫi-iš-ša-aš-paKI.MIN
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Storm-god
DN.D/L.SG(UNM)=CNJctr
ditto
ADV
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Storm-god
DN.D/L.SG(UNM)
Ḫi(e)ššašḫapa
GN.GEN.SG(UNM)
ditto
ADV

Vs. I 53 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) D10Storm-god:DN.D/L.SG(UNM) URUku-li-ú-iš-naKuliwišna:GN.GEN.SG(UNM) KI.MINditto:ADV


1NINDA.SIGD10URUku-li-ú-iš-naKI.MIN
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Storm-god
DN.D/L.SG(UNM)
Kuliwišna
GN.GEN.SG(UNM)
ditto
ADV

Vs. I 54 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) D10Storm-god:DN.D/L.SG(UNM) URUḫu-u-la-aš-šaḪulašša:GN.GEN.SG(UNM) KI.MINditto:ADV 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) D10Storm-god:DN.D/L.SG(UNM) URUša-ri-iš-šaŠare/išša:GN.GEN.SG(UNM) KI.MINditto:ADV

1NINDA.SIGD10URUḫu-u-la-aš-šaKI.MIN1NINDA.SIGD10URUša-ri-iš-šaKI.MIN
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Storm-god
DN.D/L.SG(UNM)
Ḫulašša
GN.GEN.SG(UNM)
ditto
ADV
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Storm-god
DN.D/L.SG(UNM)
Šare/išša
GN.GEN.SG(UNM)
ditto
ADV

Vs. I 55 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) D10Storm-god:DN.D/L.SG(UNM) URUpít-ti-ia-ri-gapittiyarika:GN.GEN.SG(UNM) KI.MINditto:ADV 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) D10Storm-god:DN.D/L.SG(UNM) URUli-iḫ-ši-naLiḫšina:GN.GEN.SG(UNM) KI.MINditto:ADV

1NINDA.SIGD10URUpít-ti-ia-ri-gaKI.MIN1NINDA.SIGD10URUli-iḫ-ši-naKI.MIN
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Storm-god
DN.D/L.SG(UNM)
pittiyarika
GN.GEN.SG(UNM)
ditto
ADV
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Storm-god
DN.D/L.SG(UNM)
Liḫšina
GN.GEN.SG(UNM)
ditto
ADV

Vs. I 56 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) D10Storm-god:DN.D/L.SG(UNM) URUḫa-at-ra-aḪatra:GN.GEN.SG(UNM) KI.MINditto:ADV 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) D10Storm-god:DN.D/L.SG(UNM) URUa-ri-in-naArinna:GN.GEN.SG(UNM) KI.MINditto:ADV

1NINDA.SIGD10URUḫa-at-ra-aKI.MIN1NINDA.SIGD10URUa-ri-in-naKI.MIN
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Storm-god
DN.D/L.SG(UNM)
Ḫatra
GN.GEN.SG(UNM)
ditto
ADV
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Storm-god
DN.D/L.SG(UNM)
Arinna
GN.GEN.SG(UNM)
ditto
ADV

Vs. I 57 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dḫu-ul-laḪulla:DN.D/L.SG(UNM) *TUŠ-aš*sitting:ADV KI.MINditto:ADV 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) D10Storm-god:DN.D/L.SG(UNM) URUḫa-la-apḪalab:GN.GEN.SG(UNM) KI.MINditto:ADV

1NINDA.SIGDḫu-ul-la*TUŠ-aš*KI.MIN1NINDA.SIGD10URUḫa-la-apKI.MIN
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Ḫulla
DN.D/L.SG(UNM)
sitting
ADV
ditto
ADV
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Storm-god
DN.D/L.SG(UNM)
Ḫalab
GN.GEN.SG(UNM)
ditto
ADV

Vs. I 58 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) D10Storm-god:DN.D/L.SG(UNM) URUma-wa-li-iaMawaliya:GN.GEN.SG(UNM) KI.MINditto:ADV 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) D10Storm-god:DN.D/L.SG(UNM) URUkum-ma-an-niKumman(n)i:GN.GEN.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV KI.MINditto:ADV

1NINDA.SIGD10URUma-wa-li-iaKI.MIN1NINDA.SIGD10URUkum-ma-an-niTUŠ-ašKI.MIN
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Storm-god
DN.D/L.SG(UNM)
Mawaliya
GN.GEN.SG(UNM)
ditto
ADV
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Storm-god
DN.D/L.SG(UNM)
Kumman(n)i
GN.GEN.SG(UNM)
sitting
ADV
ditto
ADV

Vs. I 59 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dta-ši-〈mi〉-izTaš(š)imme/it:DN.D/L.SG(UNM)9 TUŠ-ašsitting:ADV KI.MINditto:ADV 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) DIŠTARIštar:DN.D/L.SG(UNM) AN-isky:GEN.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV KI.MINditto:ADV

1NINDA.SIGDta-ši-〈mi〉-izTUŠ-ašKI.MIN1NINDA.SIGDIŠTARAN-iTUŠ-ašKI.MIN
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Taš(š)imme/it
DN.D/L.SG(UNM)
sitting
ADV
ditto
ADV
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Ištar
DN.D/L.SG(UNM)
sky
GEN.SG(UNM)
sitting
ADV
ditto
ADV

Vs. I 60 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dku-mar-biKum(m)arbi:DN.D/L.SG TUŠ-ašsitting:ADV KI.MINditto:ADV 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) DA-AEa:DN.D/L.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV KI.MINditto:ADV

1NINDA.SIGDku-mar-biTUŠ-ašKI.MIN1NINDA.SIGDA-ATUŠ-ašKI.MIN
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Kum(m)arbi
DN.D/L.SG
sitting
ADV
ditto
ADV
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Ea
DN.D/L.SG(UNM)
sitting
ADV
ditto
ADV

Vs. I 61 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) DZUENMoon-god:DN.D/L.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV KI.MINditto:ADV 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) DUTUSolar deity:DN.D/L.SG(UNM) KI.MINditto:ADV 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) a-ú-ri-ia-aštower:GEN.SG DUTU-iSolar deity:DN.HITT.D/L.SG TUŠ-ašsitting:ADV

1NINDA.SIGDZUENTUŠ-ašKI.MIN1NINDA.SIGDUTUKI.MIN1NINDA.SIGa-ú-ri-ia-ašDUTU-iTUŠ-aš
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Moon-god
DN.D/L.SG(UNM)
sitting
ADV
ditto
ADV
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Solar deity
DN.D/L.SG(UNM)
ditto
ADV
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
tower
GEN.SG
Solar deity
DN.HITT.D/L.SG
sitting
ADV

Vs. I 62 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Daš-ta-biAštab/wi:DN.D/L.SG KI.MINditto:ADV 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dnu-pa-ti-ikNubade/i(g):DN.D/L.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:D/L.SG(UNM) DU.GURNergal:DN.D/L.SG(UNM)

1NINDA.SIGDaš-ta-biKI.MIN1NINDA.SIGDnu-pa-ti-ik1NINDA.SIGDU.GUR
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Aštab/wi
DN.D/L.SG
ditto
ADV
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Nubade/i(g)
DN.D/L.SG(UNM)
one
QUANcar
‘flat bread’
D/L.SG(UNM)
Nergal
DN.D/L.SG(UNM)

Vs. I 63 ša-um-ma-ta-arŠaum(m)atar(i):DN.D/L.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV KI.MINditto:ADV


ša-um-ma-ta-arTUŠ-ašKI.MIN
Šaum(m)atar(i)
DN.D/L.SG(UNM)
sitting
ADV
ditto
ADV

Vs. I 64 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) LUGALŠarrumma:DN.GEN.SG(UNM) Dzi-it-ta-ḫa-ri-ia-ašZit(ta)ḫariya:DN.D/L.SG=PPRO.3SG.C.NOM;
Zit(ta)ḫariya:DN.D/L.SG=PPRO.3PL.C.ACC
KI.MINditto:ADV 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) ŠA MUNUS.LUGALḪaššušaraGEN.SG Dzi-it-ḫa-ri-ia-ašZit(ta)ḫariya:DN.D/L.SG=PPRO.3PL.C.ACC KI.MINditto:ADV

1NINDA.SIGLUGALDzi-it-ta-ḫa-ri-ia-ašKI.MIN1NINDA.SIGŠA MUNUS.LUGALDzi-it-ḫa-ri-ia-ašKI.MIN
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Šarrumma
DN.GEN.SG(UNM)
Zit(ta)ḫariya
DN.D/L.SG=PPRO.3SG.C.NOM
Zit(ta)ḫariya
DN.D/L.SG=PPRO.3PL.C.ACC
ditto
ADV
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
ḪaššušaraGEN.SGZit(ta)ḫariya
DN.D/L.SG=PPRO.3PL.C.ACC
ditto
ADV

Vs. I 65 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) DKALStag-god:DN.D/L.SG(UNM) LÍLland:GEN.SG(UNM) KI.MINditto:ADV 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) DKALStag-god:DN.D/L.SG(UNM) URUḪA-AT-TIḪattuša:GN.GEN.SG(UNM) Dkar-ziKarz:DN.D/L.SG Dḫa-pa-ta-li-iaḪapantala:DN.D/L.SG TUŠ-ašsitting:ADV KI.MINditto:ADV

1NINDA.SIGDKALLÍLKI.MIN1NINDA.SIGDKALURUḪA-AT-TIDkar-ziDḫa-pa-ta-li-iaTUŠ-ašKI.MIN
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Stag-god
DN.D/L.SG(UNM)
land
GEN.SG(UNM)
ditto
ADV
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Stag-god
DN.D/L.SG(UNM)
Ḫattuša
GN.GEN.SG(UNM)
Karz
DN.D/L.SG
Ḫapantala
DN.D/L.SG
sitting
ADV
ditto
ADV

Vs. I 66 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) DKALStag-god:DN.D/L.SG(UNM) KUŠkur-ša-ašfleece:GEN.SG KI.MINditto:ADV 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) DKALStag-god:DN.ACC.SG(UNM) LUGALŠarrumma:DN.GEN.SG(UNM) KI.MINditto:ADV

1NINDA.SIGDKALKUŠkur-ša-ašKI.MIN1NINDA.SIGDKALLUGALKI.MIN
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Stag-god
DN.D/L.SG(UNM)
fleece
GEN.SG
ditto
ADV
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Stag-god
DN.ACC.SG(UNM)
Šarrumma
DN.GEN.SG(UNM)
ditto
ADV

Vs. I 67 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) DKALStag-god:DN.D/L.SG(UNM) URUka-ra-aḫ-naKaraḫ(a)na:GN.GEN.SG(UNM) KI.MINditto:ADV 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) DKALStag-god:DN.D/L.SG(UNM) URUḫur-maḪurma:GN.GEN.SG(UNM) KI.MINditto:ADV

1NINDA.SIGDKALURUka-ra-aḫ-naKI.MIN1NINDA.SIGDKALURUḫur-maKI.MIN
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Stag-god
DN.D/L.SG(UNM)
Karaḫ(a)na
GN.GEN.SG(UNM)
ditto
ADV
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Stag-god
DN.D/L.SG(UNM)
Ḫurma
GN.GEN.SG(UNM)
ditto
ADV

Vs. I 68 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dpí-ri-karPire/i(n)ka/ir:DN.D/L.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV KI.MINditto:ADV 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) DZA-BA₄-BA₄Zababa:DN.D/L.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV KI.MINditto:ADV

1NINDA.SIGDpí-ri-karTUŠ-ašKI.MIN1NINDA.SIGDZA-BA₄-BA₄TUŠ-ašKI.MIN
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Pire/i(n)ka/ir
DN.D/L.SG(UNM)
sitting
ADV
ditto
ADV
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Zababa
DN.D/L.SG(UNM)
sitting
ADV
ditto
ADV

Vs. I 69 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) UDU.SÍG+MUNUSḪI.A-aš(female) sheep:GEN.PL DUTU-iSolar deity:DN.HITT.D/L.SG TUŠ-ašsitting:ADV KI.MINditto:ADV 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) ne-pí-šisky:D/L.SG KI-písoil:D/L.SG KI.MINditto:ADV

1NINDA.SIGUDU.SÍG+MUNUSḪI.A-ašDUTU-iTUŠ-ašKI.MIN1NINDA.SIGne-pí-šiKI-píKI.MIN
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
(female) sheep
GEN.PL
Solar deity
DN.HITT.D/L.SG
sitting
ADV
ditto
ADV
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
sky
D/L.SG
soil
D/L.SG
ditto
ADV

Vs. I 70 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) ḪUR.SAGMEŠrepresentation of mountain:D/L.PL(UNM) ÍDMEŠriver:D/L.PL(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV KI.MINditto:ADV 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) D10-upStorm-god:DN.GEN.SG(UNM) ḫu-u-bi-tiyoung bull:STF Dšar-ru-um-maŠarrum(m)a:DN.D/L.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV


1NINDA.SIGḪUR.SAGMEŠÍDMEŠTUŠ-ašKI.MIN1NINDA.SIGD10-upḫu-u-bi-tiDšar-ru-um-maTUŠ-aš
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
representation of mountain
D/L.PL(UNM)
river
D/L.PL(UNM)
sitting
ADV
ditto
ADV
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Storm-god
DN.GEN.SG(UNM)
young bull
STF
Šarrum(m)a
DN.D/L.SG(UNM)
sitting
ADV

Vs. I 71 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) DINGIRMEŠ-nagod:HURR.ABS.PL ad-da-ni-wii-nafather:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS DGAŠAN-wii-naIštar:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS TUŠ-ašsitting:ADV KI.MINditto:ADV 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) DINGIRMEŠdivinity:D/L.PL(UNM) ad-da-ni-wii-nafather:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS

1NINDA.SIGDINGIRMEŠ-naad-da-ni-wii-naDGAŠAN-wii-naTUŠ-ašKI.MIN1NINDA.SIGDINGIRMEŠad-da-ni-wii-na
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
god
HURR.ABS.PL
father
HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS
Ištar
DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS
sitting
ADV
ditto
ADV
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
divinity
D/L.PL(UNM)
father
HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS

Vs. I 72 D10-up-wii-naStorm-god:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS TUŠ-ašsitting:ADV KI.MINditto:ADV 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) DINGIRMEŠ-nagod:HURR.ABS.PL ad-da-ni-wii-nafather:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS DUTU-wii-naSolar deity:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS tu-ru-uḫ-ḫi-namale:HURR.ABS.PL

D10-up-wii-naTUŠ-ašKI.MIN1NINDA.SIGDINGIRMEŠ-naad-da-ni-wii-naDUTU-wii-natu-ru-uḫ-ḫi-na
Storm-god
DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS
sitting
ADV
ditto
ADV
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
god
HURR.ABS.PL
father
HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS
Solar deity
DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS
male
HURR.ABS.PL

Vs. I 73 TUŠ-ašsitting:ADV KI.MINditto:ADV 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) GU₄še-ra-ašŠer(r)i:DN.D/L.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.NOM;
Šer(r)i:DN.D/L.SG(UNM)=PPRO.3PL.C.ACC
GU₄ḫu-ra-ašḪurri:DN.D/L.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.NOM;
Ḫurri:DN.D/L.SG(UNM)=PPRO.3PL.C.ACC
KI.MINditto:ADV 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) nam-niNamni:DN.D/L.SG ḫa-az-ziḪazzi:DN.D/L.SG

TUŠ-ašKI.MIN1NINDA.SIGGU₄še-ra-ašGU₄ḫu-ra-ašKI.MIN1NINDA.SIGnam-niḫa-az-zi
sitting
ADV
ditto
ADV
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Šer(r)i
DN.D/L.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.NOM
Šer(r)i
DN.D/L.SG(UNM)=PPRO.3PL.C.ACC
Ḫurri
DN.D/L.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.NOM
Ḫurri
DN.D/L.SG(UNM)=PPRO.3PL.C.ACC
ditto
ADV
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Namni
DN.D/L.SG
Ḫazzi
DN.D/L.SG

Vs. I 74 ḪUR.SAGMEŠrepresentation of mountain:D/L.PL(UNM) KI.MINditto:ADV 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) te-e-er-ra(attribute of gods):HURR.ABS.PL D10-up-wii-naStorm-god:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS KI.MINditto:ADV

ḪUR.SAGMEŠKI.MIN1NINDA.SIGte-e-er-raD10-up-wii-naKI.MIN
representation of mountain
D/L.PL(UNM)
ditto
ADV
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
(attribute of gods)
HURR.ABS.PL
Storm-god
DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS
ditto
ADV

Vs. I 75 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) a-rievil(?):STF mu-ud-ri(offering-term):STF i-e-ni(offering-term):STF e-ri-ri(offering-term):STF D10-up-wii-naStorm-god:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS TUŠ-ašsitting:ADV KI.MINditto:ADV

Ende Vs. I

1NINDA.SIGa-rimu-ud-rii-e-nie-ri-riD10-up-wii-naTUŠ-ašKI.MIN
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
evil(?)
STF
(offering-term)
STF
(offering-term)
STF
(offering-term)
STF
Storm-god
DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS
sitting
ADV
ditto
ADV

Vs. II 1 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dil-miIlmi:DN.D/L.SG pár-ni(offering-term):STF t[a-ak-ru]-wa-i(attribute of Teššub):STF D[ ]

1NINDA.SIGDil-mipár-nit[a-ak-ru]-wa-i
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Ilmi
DN.D/L.SG
(offering-term)
STF
(attribute of Teššub)
STF

Vs. II 2 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dḫa-nu-ma-an-zi(offering-term):STF u[š]-ta-an-ziheroism:STF x [ ]

1NINDA.SIGDḫa-nu-ma-an-ziu[š]-ta-an-zi
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
(offering-term)
STF
heroism
STF

Vs. II 3 ga-me-er-ši(offering-term):STF šar-ra-aš-šikingship:STF ma-li(offering-term):STF na-an-ki(offering-term):STF e-[er-ši](cult implement):STF

ga-me-er-šišar-ra-aš-šima-lina-an-kie-[er-ši]
(offering-term)
STF
kingship
STF
(offering-term)
STF
(offering-term)
STF
(cult implement)
STF

Vs. II 4 pa-a-ḫi-ihead:STF pa-*an-ta-ni*right(-side):STF ḫi-ra-a-ḫiupper arm:STF D10-up-píStorm-god:DN.HURR.GEN TUŠ-ašsitting:ADV [KI.MIN]ditto:ADV


pa-a-ḫi-ipa-*an-ta-ni*ḫi-ra-a-ḫiD10-up-píTUŠ-aš[KI.MIN]
head
STF
right(-side)
STF
upper arm
STF
Storm-god
DN.HURR.GEN
sitting
ADV
ditto
ADV

Vs. II 5 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) še-ra-am-mi-nanorth:HURR.ABS.PL wuú-ru!-ul-latemple:HURR.ABS.PL KI.MINditto:ADV 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) š[a-ú-ri(?)]weapon:STF

1NINDA.SIGše-ra-am-mi-nawuú-ru!-ul-laKI.MIN1NINDA.SIGš[a-ú-ri(?)]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
north
HURR.ABS.PL
temple
HURR.ABS.PL
ditto
ADV
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
weapon
STF

Vs. II 6 ú-i-ra-am-mu-umarrow:STF KI.MINditto:ADV 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dna-an-ki-ni-wii(offering-term):HURR.RLT.SG.GEN ir-x-[ ]

ú-i-ra-am-mu-umKI.MIN1NINDA.SIGDna-an-ki-ni-wii
arrow
STF
ditto
ADV
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
(offering-term)
HURR.RLT.SG.GEN

Vs. II 7 DIŠTAR-wiiIštar:DN.HURR.GEN.SG KI.MINditto:ADV 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dna-an-ki-ni-wii(offering-term):HURR.RLT.SG.GEN ni-ḫa-a-a[r-ši](offering-term):STF

DIŠTAR-wiiKI.MIN1NINDA.SIGDna-an-ki-ni-wiini-ḫa-a-a[r-ši]
Ištar
DN.HURR.GEN.SG
ditto
ADV
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
(offering-term)
HURR.RLT.SG.GEN
(offering-term)
STF

Vs. II 8 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) GIŠPAN-tibow:STF GI-riarrow:STF iš-pa-an-tiquiver:STF ka-ú-bi(weapon):STF TU[Š-ašsitting:ADV KI.MIN]ditto:ADV

1NINDA.SIGGIŠPAN-tiGI-riiš-pa-an-tika-ú-biTU[Š-ašKI.MIN]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
bow
STF
arrow
STF
quiver
STF
(weapon)
STF
sitting
ADV
ditto
ADV

Vs. II 9 ša-ri-ia-an-ni:STF ul-li(unk. mng.):STF e!-eš-ḫitag:STF ḫa-a-še-e-ridagger:STF ku-u[p?- ]

ša-ri-ia-an-niul-lie!-eš-ḫiḫa-a-še-e-ri

STF
(unk. mng.)
STF
tag
STF
dagger
STF

Vs. II 10 ta-šepresent:STF ni-iḫ-ri!-ni-weeNiḫ(i)riya:HURR.RLT.SG.GEN;
present:HURR.RLT.SG.GEN
10 ta-šepresent:STF šu-um-mu-un-ni-wee[hand:HURR.GEN ]

ta-šeni-iḫ-ri!-ni-weeta-šešu-um-mu-un-ni-wee[
present
STF
Niḫ(i)riya
HURR.RLT.SG.GEN
present
HURR.RLT.SG.GEN
present
STF
hand
HURR.GEN

Vs. II 11 ta-šepresent:STF ḫa-al-li-im-ki-ni-wee(unk. mng.):HURR.RLT.SG.GEN il-te-na(unk. mng.):HURR.ABS.PL ta-a-š[i- ]

ta-šeḫa-al-li-im-ki-ni-weeil-te-na
present
STF
(unk. mng.)
HURR.RLT.SG.GEN
(unk. mng.)
HURR.ABS.PL

Vs. II 12 ka-ri(type of pastry):STF ar-te-ni-weecity:HURR.RLT.SG.GEN ka-ri(type of pastry):STF a-wa-ar-ri-weesteppe:HURR.GEN ku-u[n- ]

ka-riar-te-ni-weeka-ria-wa-ar-ri-wee
(type of pastry)
STF
city
HURR.RLT.SG.GEN
(type of pastry)
STF
steppe
HURR.GEN

Vs. II 13 *a-ar-ru*-un-nievil(?):STF šu-u-ientire:STF pa-an-da-niright(-side):STF šu-u-ientire:STF šap-ḫa-a[l-ti]to the left:STF

*a-ar-ru*-un-nišu-u-ipa-an-da-nišu-u-išap-ḫa-a[l-ti]
evil(?)
STF
entire
STF
right(-side)
STF
entire
STF
to the left
STF

Vs. II 14 šu-u-ientire:STF šu-u-i-ni-bi-maentire:HURR.RLT.SG.GEN=CNJctr še-et-ḫi(unk. mng.):STF TUŠ-ašsitting:ADV KI.MINditto:ADV


šu-u-išu-u-i-ni-bi-maše-et-ḫiTUŠ-ašKI.MIN
entire
STF
entire
HURR.RLT.SG.GEN=CNJctr
(unk. mng.)
STF
sitting
ADV
ditto
ADV

Vs. II 15 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) aš-ta-aš-ḫiwomanhood:STF ta-ḫa-a-aš-ḫivirility:STF DGAŠAN-weeIštar:DN.HURR.GEN KI.MINditto:ADV

1NINDA.SIGaš-ta-aš-ḫita-ḫa-a-aš-ḫiDGAŠAN-weeKI.MIN
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
womanhood
STF
virility
STF
Ištar
DN.HURR.GEN
ditto
ADV

Vs. II 16 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) e!-la-an-ši(unk. mng.):STF ši-x-ur-ši DIŠTAR-weeIštar:DN.HURR.GEN.SG K[I.MIN]ditto:ADV

1NINDA.SIGe!-la-an-šiDIŠTAR-weeK[I.MIN]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
(unk. mng.)
STF
Ištar
DN.HURR.GEN.SG
ditto
ADV

Vs. II 17 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dun-du-ru-um-ma-anUndurumman:DN.STF DIŠTAR-weeIštar:DN.HURR.GEN.SG !SUKKALvizier:D/L.SG(UNM)11 K[I.MIN]ditto:ADV

1NINDA.SIGDun-du-ru-um-ma-anDIŠTAR-wee!SUKKALK[I.MIN]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Undurumman
DN.STF
Ištar
DN.HURR.GEN.SG
vizier
D/L.SG(UNM)
ditto
ADV

Vs. II 18 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dte-nuTenu:DN.D/L.SG(UNM) D10-up-píStorm-god:DN.HURR.GEN šu-uk-kal-livizier:STF TUŠ-ašsitting:ADV K[I.MIN]ditto:ADV

1NINDA.SIGDte-nuD10-up-píšu-uk-kal-liTUŠ-ašK[I.MIN]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Tenu
DN.D/L.SG(UNM)
Storm-god
DN.HURR.GEN
vizier
STF
sitting
ADV
ditto
ADV

Vs. II 19 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dmu-ki-ša-nuMukišanu:DN.D/L.SG(UNM) Dku-mar-bi-ni-wiiKum(m)arbi:DN.HURR.RLT.SG.GEN SUKKALvizier:D/L.SG(UNM) [KI.MIN]ditto:ADV

1NINDA.SIGDmu-ki-ša-nuDku-mar-bi-ni-wiiSUKKAL[KI.MIN]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Mukišanu
DN.D/L.SG(UNM)
Kum(m)arbi
DN.HURR.RLT.SG.GEN
vizier
D/L.SG(UNM)
ditto
ADV

Vs. II 20 1one:QUANcar [NINDA].SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Diz-zum-miIzum(m)i:DN.D/L.SG DA-A-weeEa:DN.HURR.GEN.SG SUKKALvizier:D/L.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV [KI.MIN]ditto:ADV

1[NINDA].SIGDiz-zum-miDA-A-weeSUKKALTUŠ-aš[KI.MIN]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Izum(m)i
DN.D/L.SG
Ea
DN.HURR.GEN.SG
vizier
D/L.SG(UNM)
sitting
ADV
ditto
ADV

Vs. II 21 1one:QUANcar [NIND]A.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dli-ip-pa-ru-maLipparu:DN.D/L.SG(UNM)=CNJctr DUTU-weeSolar deity:DN.HURR.GEN SUKKALvizier:D/L.SG(UNM) [KI.MIN]ditto:ADV

1[NIND]A.SIGDli-ip-pa-ru-maDUTU-weeSUKKAL[KI.MIN]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Lipparu
DN.D/L.SG(UNM)=CNJctr
Solar deity
DN.HURR.GEN
vizier
D/L.SG(UNM)
ditto
ADV

Vs. II 22 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dḫu-pu-uš-du-kar-raḪubušdukarra:DN.D/L.SG(UNM) Dḫi-šu-u-e-ni-weeḪišuwa:DN.HURR.RLT.SG.GEN SUKKALvizier:D/L.SG(UNM) TU[Š-ašsitting:ADV KI.MIN]ditto:ADV


1NINDA.SIGDḫu-pu-uš-du-kar-raDḫi-šu-u-e-ni-weeSUKKALTU[Š-ašKI.MIN]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Ḫubušdukarra
DN.D/L.SG(UNM)
Ḫišuwa
DN.HURR.RLT.SG.GEN
vizier
D/L.SG(UNM)
sitting
ADV
ditto
ADV

Vs. II 23 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dir!-šab-bi-ni-išArš(i)appa:DN.HURR.ERG dam-gàr-ra-aš-šimerchant:HURR.PL.GEN KI.MINditto:ADV

1NINDA.SIGDir!-šab-bi-ni-išdam-gàr-ra-aš-šiKI.MIN
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Arš(i)appa
DN.HURR.ERG
merchant
HURR.PL.GEN
ditto
ADV

Vs. II 24 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) DINGIRMEŠdivinity:D/L.PL(UNM) ma-ḫi-i-ir-ra-ši-napertaining to the market:HURR.ABS.PL *〈〈aš〉〉* KI.MINditto:ADV

1NINDA.SIGDINGIRMEŠma-ḫi-i-ir-ra-ši-naKI.MIN
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
divinity
D/L.PL(UNM)
pertaining to the market
HURR.ABS.PL
ditto
ADV

Vs. II 25 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) na-aḫ-na-zuNaḫnazu:DN.D/L.SG(UNM) ba-at-ta-ra-ši KI.MINditto:ADV

1NINDA.SIGna-aḫ-na-zuba-at-ta-ra-šiKI.MIN
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Naḫnazu
DN.D/L.SG(UNM)
ditto
ADV

Vs. II 26 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dša-an-ta-lu-uk-ka₄-anŠantal(l)uga:DN.D/L.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.ACC u-šu-un-da-an-ni(attribute of Šandalukkan):STF TUŠ-ašsitting:ADV KI.MINditto:ADV

1NINDA.SIGDša-an-ta-lu-uk-ka₄-anu-šu-un-da-an-niTUŠ-ašKI.MIN
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Šantal(l)uga
DN.D/L.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.ACC
(attribute of Šandalukkan)
STF
sitting
ADV
ditto
ADV

Vs. II 27 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) [DI]NGIRMEŠdivinity:D/L.PL(UNM) URU-ni-pí-nacity:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS URUša-mu-u-ḫa-ḫi-naof Šamuḫa:HURR.ABS.PL du-ru-uḫ-ḫi-namale:HURR.ABS.PL KI.MINditto:ADV

1NINDA.SIG[DI]NGIRMEŠURU-ni-pí-naURUša-mu-u-ḫa-ḫi-nadu-ru-uḫ-ḫi-naKI.MIN
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
divinity
D/L.PL(UNM)
city
HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS
of Šamuḫa
HURR.ABS.PL
male
HURR.ABS.PL
ditto
ADV

Vs. II 28 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) DINGIRMEŠ-nagod:HURR.ABS.PL URU-ni-pí-nacity:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS URUḫa-at-te-ni-wee-naḪatti:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS du-ru-uḫ-ḫi-namale:HURR.ABS.PL KI.MINditto:ADV

1NINDA.SIGDINGIRMEŠ-naURU-ni-pí-naURUḫa-at-te-ni-wee-nadu-ru-uḫ-ḫi-naKI.MIN
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
god
HURR.ABS.PL
city
HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS
Ḫatti
HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS
male
HURR.ABS.PL
ditto
ADV

Vs. II 29 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) DINGIRMEŠ-nagod:HURR.ABS.PL ú-me-in-ni-bi-naland:HURR.GEN.RLT.PL.ABS URU˽GIŠGIDRU-ni-wee-naḪatti:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS du-ru-uḫ-ḫi-namale:HURR.ABS.PL KI.MINditto:ADV


1NINDA.SIGDINGIRMEŠ-naú-me-in-ni-bi-naURU˽GIŠGIDRU-ni-wee-nadu-ru-uḫ-ḫi-naKI.MIN
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
god
HURR.ABS.PL
land
HURR.GEN.RLT.PL.ABS
Ḫatti
HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS
male
HURR.ABS.PL
ditto
ADV

Vs. II 30 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) du-ú-[n]ifootrest(?):STF tap-richair:STF ge-eš-ḫithrone:STF a-ta-a-nifootrest(?):STF DIŠTAR-weeIštar:DN.HURR.GEN.SG KI.MINditto:ADV

1NINDA.SIGdu-ú-[n]itap-rige-eš-ḫia-ta-a-niDIŠTAR-weeKI.MIN
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
footrest(?)
STF
chair
STF
throne
STF
footrest(?)
STF
Ištar
DN.HURR.GEN.SG
ditto
ADV

Vs. II 31 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) du-ú-n[ifootrest(?):STF tap-richair:STF g]i-eš-ḫithrone:STF a-ta-a-nifootrest(?):STF D10-up-píStorm-god:DN.HURR.GEN KI.MINditto:ADV

1NINDA.SIGdu-ú-n[itap-rig]i-eš-ḫia-ta-a-niD10-up-píKI.MIN
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
footrest(?)
STF
chair
STF
throne
STF
footrest(?)
STF
Storm-god
DN.HURR.GEN
ditto
ADV

Vs. II 32 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) DINGIRMEŠ-nagod:HURR.ABS.PL [ḫi-ia-ru-u]n-naeach:HURR.ABS.PL du-ru-uḫ-ḫi-namale:HURR.ABS.PL TUŠ-ašsitting:ADV KI.MINditto:ADV

1NINDA.SIGDINGIRMEŠ-na[ḫi-ia-ru-u]n-nadu-ru-uḫ-ḫi-naTUŠ-ašKI.MIN
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
god
HURR.ABS.PL
each
HURR.ABS.PL
male
HURR.ABS.PL
sitting
ADV
ditto
ADV

Vs. II 33 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) DINGIRMEŠ-nagod:HURR.ABS.PL ma-ri-iš-ḫi-i-na(epithet of gods):HURR.ABS.PL DINGIRMEŠ-nagod:HURR.ABS.PL ši-i-ḫa-a-e-nagate(-deities)?:HURR.ABS.PL KI.MINditto:ADV

1NINDA.SIGDINGIRMEŠ-nama-ri-iš-ḫi-i-naDINGIRMEŠ-naši-i-ḫa-a-e-naKI.MIN
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
god
HURR.ABS.PL
(epithet of gods)
HURR.ABS.PL
god
HURR.ABS.PL
gate(-deities)?
HURR.ABS.PL
ditto
ADV

Vs. II 34 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) DINGIRMEŠ-nagod:HURR.ABS.PL ku-la-aḫ-ḫi-e-nacalled:HURR.ABS.PL DINGIRMEŠ-nagod:HURR.ABS.PL ku-lu-pa-te-naunnamed:HURR.ABS.PL du-ru-ḫi-namale:HURR.ABS.PL KI.MINditto:ADV

1NINDA.SIGDINGIRMEŠ-naku-la-aḫ-ḫi-e-naDINGIRMEŠ-naku-lu-pa-te-nadu-ru-ḫi-naKI.MIN
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
god
HURR.ABS.PL
called
HURR.ABS.PL
god
HURR.ABS.PL
unnamed
HURR.ABS.PL
male
HURR.ABS.PL
ditto
ADV

Vs. II 35 DINGIRMEŠ˽MEŠmale deities:NOM.PL(UNM) QA-TIcompleted:NOM.PL(UNM)


DINGIRMEŠ˽MEŠQA-TI
male deities
NOM.PL(UNM)
completed
NOM.PL(UNM)

Vs. II 36 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) DUTUSolar deity:DN.D/L.SG(UNM) URU-naArinna:GN.GEN.SG(UNM) KI.MINditto:ADV 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dme-zu-ul-laMez(z)ul(l)a:DN.D/L.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV KI.MINditto:ADV

1NINDA.SIGDUTUURU-naKI.MIN1NINDA.SIGDme-zu-ul-laTUŠ-ašKI.MIN
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Solar deity
DN.D/L.SG(UNM)
Arinna
GN.GEN.SG(UNM)
ditto
ADV
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Mez(z)ul(l)a
DN.D/L.SG(UNM)
sitting
ADV
ditto
ADV

Vs. II 37 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dḫé-pátḪepat:DN.D/L.SG(UNM) mu-uš-niMuš(u)ni:DN.D/L.SG KI.MINditto:ADV 1one:QUANcar NINDA.[SI]G‘flat bread’:ACC.SG(UNM) URU˽GIŠGIDRU-ni-weeḪatti:HURR.RLT.SG.GEN Dḫé-pátḪepat:DN.D/L.SG(UNM) mu-uš-niMuš(u)ni:DN.D/L.SG KI.MINditto:ADV

1NINDA.SIGDḫé-pátmu-uš-niKI.MIN1NINDA.[SI]GURU˽GIŠGIDRU-ni-weeDḫé-pátmu-uš-niKI.MIN
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Ḫepat
DN.D/L.SG(UNM)
Muš(u)ni
DN.D/L.SG
ditto
ADV
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Ḫatti
HURR.RLT.SG.GEN
Ḫepat
DN.D/L.SG(UNM)
Muš(u)ni
DN.D/L.SG
ditto
ADV

Vs. II 38 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dḫé-pátḪepat:DN.D/L.SG(UNM) mu-uš-niMuš(u)ni:DN.D/L.SG URUu-da-ḫiof Uda:STF [TU]Š-ašsitting:ADV KI.MINditto:ADV 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dḫé-pátḪepat:DN.D/L.SG(UNM) mu-uš-niMuš(u)ni:DN.D/L.SG

1NINDA.SIGDḫé-pátmu-uš-niURUu-da-ḫi[TU]Š-ašKI.MIN1NINDA.SIGDḫé-pátmu-uš-ni
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Ḫepat
DN.D/L.SG(UNM)
Muš(u)ni
DN.D/L.SG
of Uda
STF
sitting
ADV
ditto
ADV
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Ḫepat
DN.D/L.SG(UNM)
Muš(u)ni
DN.D/L.SG

Vs. II 39 URUki-iz-zu-wa-at-na-ḫiof Kizzuwatna:STF KI.MINditto:ADV 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) URUša-mu-ḫa-ḫiof Šamuḫa:STF Dḫé-pátḪepat:DN.D/L.SG(UNM) mu-〈uš〉-niMuš(u)ni:DN.D/L.SG [KI.MIN]ditto:ADV

URUki-iz-zu-wa-at-na-ḫiKI.MIN1NINDA.SIGURUša-mu-ḫa-ḫiDḫé-pátmu-〈uš〉-ni[KI.MIN]
of Kizzuwatna
STF
ditto
ADV
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
of Šamuḫa
STF
Ḫepat
DN.D/L.SG(UNM)
Muš(u)ni
DN.D/L.SG
ditto
ADV

Vs. II 40 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dḫé-pátḪepat:DN.D/L.SG(UNM) Dšar-ru-um-maŠarrum(m)a:DN.D/L.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dḫé-pátḪepat:DN.D/L.SG(UNM) Dal-la-an-zuAllanzu:DN.D/L.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV KI.MINditto:ADV


1NINDA.SIGDḫé-pátDšar-ru-um-ma1NINDA.SIGDḫé-pátDal-la-an-zuTUŠ-ašKI.MIN
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Ḫepat
DN.D/L.SG(UNM)
Šarrum(m)a
DN.D/L.SG(UNM)
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Ḫepat
DN.D/L.SG(UNM)
Allanzu
DN.D/L.SG(UNM)
sitting
ADV
ditto
ADV

Vs. II 41 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dda-a-ar-ruDarru:DN.D/L.SG(UNM) Dda-ki-duTakidu:DN.D/L.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV KI.MINditto:ADV

1NINDA.SIGDda-a-ar-ruDda-ki-duTUŠ-ašKI.MIN
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Darru
DN.D/L.SG(UNM)
Takidu
DN.D/L.SG(UNM)
sitting
ADV
ditto
ADV

Vs. II 42 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dḫu-te-naḪude/in(n)a:DN.D/L.SG(UNM) Dḫu-ti-*il*-lu-úr-raḪude/illurra:DN.D/L.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV KI.MINditto:ADV

1NINDA.SIGDḫu-te-naDḫu-ti-*il*-lu-úr-raTUŠ-ašKI.MIN
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Ḫude/in(n)a
DN.D/L.SG(UNM)
Ḫude/illurra
DN.D/L.SG(UNM)
sitting
ADV
ditto
ADV

Vs. II 43 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Diš-ḫa-ra-anIšḫara:DN.D/L.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dal-la-an-niAllan(n)i:DN.D/L.SG TUŠ-ašsitting:ADV KI.MINditto:ADV

1NINDA.SIGDiš-ḫa-ra-an1NINDA.SIGDal-la-an-niTUŠ-ašKI.MIN
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Išḫara
DN.D/L.SG(UNM)
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Allan(n)i
DN.D/L.SG
sitting
ADV
ditto
ADV

Vs. II 44 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dum-puUmb/wu:DN.D/L.SG(UNM) DNIN.GALNikkal:DN.D/L.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) DIŠTAR-pu-uš-gaIštar:DN.HURR.ABS.SG

1NINDA.SIGDum-puDNIN.GALTUŠ-aš1NINDA.SIGDIŠTAR-pu-uš-ga
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Umb/wu
DN.D/L.SG(UNM)
Nikkal
DN.D/L.SG(UNM)
sitting
ADV
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Ištar
DN.HURR.ABS.SG

Vs. II 45 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dni-na-at-taNe/inat(t)a:DN.D/L.SG(UNM) Dku-li-it-taKulitta:DN.D/L.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV KI.MINditto:ADV


1NINDA.SIGDni-na-at-taDku-li-it-taTUŠ-ašKI.MIN
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Ne/inat(t)a
DN.D/L.SG(UNM)
Kulitta
DN.D/L.SG(UNM)
sitting
ADV
ditto
ADV

Vs. II 46 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) URUḫa-at-ta-ri-na-ḫiof Ḫattarina:STF DGAŠAN-anIštar:DN.D/L.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.ACC D*ni-na-ta-an*Ne/inat(t)a:DN.D/L.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.ACC Dku-li-[ta-an]Kuli(ya)t(t)a:DN.D/L.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.ACC

1NINDA.SIGURUḫa-at-ta-ri-na-ḫiDGAŠAN-anD*ni-na-ta-an*Dku-li-[ta-an]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
of Ḫattarina
STF
Ištar
DN.D/L.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.ACC
Ne/inat(t)a
DN.D/L.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.ACC
Kuli(ya)t(t)a
DN.D/L.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.ACC

Vs. II 47 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) É-ni-bihouse:HURR.RLT.SG.GEN DIŠTAR-anIštar:DN.D/L.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.ACC Dni-na-ta-anNe/inat(t)a:DN.D/L.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.ACC Dku-li-ta-a[n]Kuli(ya)t(t)a:DN.D/L.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.ACC


1NINDA.SIGÉ-ni-biDIŠTAR-anDni-na-ta-anDku-li-ta-a[n]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
house
HURR.RLT.SG.GEN
Ištar
DN.D/L.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.ACC
Ne/inat(t)a
DN.D/L.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.ACC
Kuli(ya)t(t)a
DN.D/L.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.ACC

Vs. II 48 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) URUta-me-ni-ga-ḫiof Tameninga:STF3 DGAŠAN-anIštar:DN.D/L.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.ACC Dni-na-ta-anNe/inat(t)a:DN.D/L.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.ACC Dku-l[i-ta-an]Kuli(ya)t(t)a:DN.D/L.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.ACC

1NINDA.SIGURUta-me-ni-ga-ḫiDGAŠAN-anDni-na-ta-anDku-l[i-ta-an]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
of Tameninga
STF
Ištar
DN.D/L.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.ACC
Ne/inat(t)a
DN.D/L.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.ACC
Kuli(ya)t(t)a
DN.D/L.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.ACC

Vs. II 49 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) URUan-ku-wa-ḫiof Ankuwa:STF DIŠTAR-anIštar:DN.D/L.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.ACC Dn[i-na-ta-anNe/inat(t)a:DN.D/L.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.ACC D]ku-l[i-ta-an]Kuli(ya)t(t)a:DN.D/L.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.ACC

1NINDA.SIGURUan-ku-wa-ḫiDIŠTAR-anDn[i-na-ta-anD]ku-l[i-ta-an]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
of Ankuwa
STF
Ištar
DN.D/L.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.ACC
Ne/inat(t)a
DN.D/L.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.ACC
Kuli(ya)t(t)a
DN.D/L.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.ACC

Vs. II 50 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) URUku-li-uš-na-ḫiof Kuliwišna:STF DIŠTAR-anIštar:DN.D/L.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.ACC Dni-na-ta-anNe/inat(t)a:DN.D/L.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.ACC Dk[u-li-ta-an]Kuli(ya)t(t)a:DN.D/L.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.ACC


1NINDA.SIGURUku-li-uš-na-ḫiDIŠTAR-anDni-na-ta-anDk[u-li-ta-an]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
of Kuliwišna
STF
Ištar
DN.D/L.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.ACC
Ne/inat(t)a
DN.D/L.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.ACC
Kuli(ya)t(t)a
DN.D/L.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.ACC

Vs. II 51 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) na-bar-biNabarb/wi:DN.D/L.SG KI.MINditto:ADV 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) šu-u-wa-laŠuwala:DN.D/L.SG(UNM) KI.MINditto:ADV 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Ddam-[ki-naDamkin(n)a:DN.D/L.SG(UNM) KI.MIN]ditto:ADV

1NINDA.SIGna-bar-biKI.MIN1NINDA.SIGšu-u-wa-laKI.MIN1NINDA.SIGDdam-[ki-naKI.MIN]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Nabarb/wi
DN.D/L.SG
ditto
ADV
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Šuwala
DN.D/L.SG(UNM)
ditto
ADV
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Damkin(n)a
DN.D/L.SG(UNM)
ditto
ADV

Vs. II 52 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Da-ia-anAya:DN.D/L.SG=PPRO.3SG.C.ACC De-kal-du-unEkaldu:{ a → DN.ACC.SG.C} { b → DN.D/L.SG(!)};
Ekaldu:DN.D/L.SG(!)
1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dša-a-lu-ušŠaluš:DN.STF p[í-ti-in-ḫi]Pitinḫi:DN.STF

1NINDA.SIGDa-ia-anDe-kal-du-un1NINDA.SIGDša-a-lu-ušp[í-ti-in-ḫi]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Aya
DN.D/L.SG=PPRO.3SG.C.ACC
Ekaldu
{ a → DN.ACC.SG.C} { b → DN.D/L.SG(!)}
Ekaldu
DN.D/L.SG(!)
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Šaluš
DN.STF
Pitinḫi
DN.STF

Vs. II 53 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Da-dam-maAdamma:DN.D/L.SG(UNM) Dku-pa-paKubaba:DN.D/L.SG(UNM) Dḫa-šu-un-tar-ḫiḪašu(n)tarḫi:DN.D/L.SG TUŠ-ašsitting:ADV KI.M[IN]ditto:ADV


1NINDA.SIGDa-dam-maDku-pa-paDḫa-šu-un-tar-ḫiTUŠ-ašKI.M[IN]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Adamma
DN.D/L.SG(UNM)
Kubaba
DN.D/L.SG(UNM)
Ḫašu(n)tarḫi
DN.D/L.SG
sitting
ADV
ditto
ADV

Vs. II 54 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dza-al-miZalmi:DN.D/L.SG DNIN.É.GALBēletēkalli:DN.D/L.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dur-šu-u-iUršui:DN.D/L.SG iš-k[al-liIškalli:DN.D/L.SG KI.MIN]ditto:ADV

1NINDA.SIGDza-al-miDNIN.É.GAL1NINDA.SIGDur-šu-u-iiš-k[al-liKI.MIN]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Zalmi
DN.D/L.SG
Bēletēkalli
DN.D/L.SG(UNM)
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Uršui
DN.D/L.SG
Iškalli
DN.D/L.SG
ditto
ADV

Vs. II 55 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dti-ia-bi-in-tiTe/iyaba/e/i(n)ti:DN.D/L.SG Dḫe-pát-tiḪepat:DN.D/L.SG SUKKALvizier:D/L.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV KI.MINditto:ADV


1NINDA.SIGDti-ia-bi-in-tiDḫe-pát-tiSUKKALTUŠ-ašKI.MIN
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Te/iyaba/e/i(n)ti
DN.D/L.SG
Ḫepat
DN.D/L.SG
vizier
D/L.SG(UNM)
sitting
ADV
ditto
ADV

Vs. II 56 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dza-ap-pí-ka₄-gaZappikaka:DN.D/L.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dtu-ur-ra(unk. mng.):STF šu-ub-bi-e-na(unk. mng.):HURR.ABS.PL

1NINDA.SIGDza-ap-pí-ka₄-ga1NINDA.SIGDtu-ur-rašu-ub-bi-e-na
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Zappikaka
DN.D/L.SG(UNM)
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
(unk. mng.)
STF
(unk. mng.)
HURR.ABS.PL

Vs. II 57 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) ši-in-ta-al-wuu-riseven-faced:STF 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) ši-in-ta-al-ir-ti:STF TUŠ-ašsitting:ADV


1NINDA.SIGši-in-ta-al-wuu-ri1NINDA.SIGši-in-ta-al-ir-tiTUŠ-aš
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
seven-faced
STF
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)

STF
sitting
ADV

Vs. II 58 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dta-ma-al-šuTamalšu:DN.D/L.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) e-lieli:DN.STF pur-nitemple:STF 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) ḫa!-ši!(unk. mng.):STF ḫa-šu-kar!-ni(unk. mng.):STF

1NINDA.SIGDta-ma-al-šu1NINDA.SIGe-lipur-ni1NINDA.SIGḫa!-ši!ḫa-šu-kar!-ni
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Tamalšu
DN.D/L.SG(UNM)
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
eli
DN.STF
temple
STF
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
(unk. mng.)
STF
(unk. mng.)
STF

Vs. II 59 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) ḫu-u-ri(unk. mng.):STF ḫa-aš-ta-ri(type of garment):STF 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dna-at-ḫibed(ding):STF Dna-mu!-ul-li:STF

1NINDA.SIGḫu-u-riḫa-aš-ta-ri1NINDA.SIGDna-at-ḫiDna-mu!-ul-li
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
(unk. mng.)
STF
(type of garment)
STF
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
bed(ding)
STF

STF

Vs. II 60 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dda-a-iaDaya:DN.D/L.SG(UNM) a-az-za-a-al-liveil(?):STF


1NINDA.SIGDda-a-iaa-az-za-a-al-li
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Daya
DN.D/L.SG(UNM)
veil(?)
STF

Vs. II 61 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) ḫu-ub-birhyton:STF ki-in-ni-ti(unk. mng.):STF 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) še-e-ri(unk. mng.):STF še-e-ia-ni(cult-term):STF 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) ḫa-wa-ḫ[i](unk. mng.):STF

1NINDA.SIGḫu-ub-biki-in-ni-ti1NINDA.SIGše-e-riše-e-ia-ni1NINDA.SIGḫa-wa-ḫ[i]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
rhyton
STF
(unk. mng.)
STF
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
(unk. mng.)
STF
(cult-term)
STF
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
(unk. mng.)
STF

Vs. II 62 ḫa-li-iš-tar-ni(unk. mng.):STF DIŠTAR-weeIštar:DN.HURR.GEN.SG 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) aš-ta-aš-ḫiwomanhood:STF ta-ḫa-aš-ḫivirility:STF ni-ḫa-ar-ši(offering-term):STF TUŠ-ašsitting:ADV KI.MINditto:ADV


ḫa-li-iš-tar-niDIŠTAR-wee1NINDA.SIGaš-ta-aš-ḫita-ḫa-aš-ḫini-ḫa-ar-šiTUŠ-ašKI.MIN
(unk. mng.)
STF
Ištar
DN.HURR.GEN.SG
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
womanhood
STF
virility
STF
(offering-term)
STF
sitting
ADV
ditto
ADV

Vs. II 63 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) KUŠku-ul-gul-li(unk. mng.):STF DIŠTAR-wiiIštar:DN.HURR.GEN.SG TUŠ-ašsitting:ADV KI.MINditto:ADV 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) De-ri-ša-a-an-kiErišangi:DN.D/L.SG

1NINDA.SIGKUŠku-ul-gul-liDIŠTAR-wiiTUŠ-ašKI.MIN1NINDA.SIGDe-ri-ša-a-an-ki
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
(unk. mng.)
STF
Ištar
DN.HURR.GEN.SG
sitting
ADV
ditto
ADV
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Erišangi
DN.D/L.SG

Vs. II 64 ki-iḫ-ri-zi(unk. mng.):STF DGAŠAN-wiiIštar:DN.HURR.GEN 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Du-šu-un-naUšunna:DN.D/L.SG(UNM) Dtu-u-ul-laTul(l)a:DN.D/L.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV KI.MINditto:ADV

ki-iḫ-ri-ziDGAŠAN-wii1NINDA.SIGDu-šu-un-naDtu-u-ul-laTUŠ-ašKI.MIN
(unk. mng.)
STF
Ištar
DN.HURR.GEN
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Ušunna
DN.D/L.SG(UNM)
Tul(l)a
DN.D/L.SG(UNM)
sitting
ADV
ditto
ADV

Vs. II 65 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dšu-uḫ!-a!-an-tiŠuḫanti:DN.STF;
Šuḫanti:DN.D/L.SG
Dzi-il-la-an-tiZillanti:DN.D/L.SG 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dtu-mu-un-naTumunna:DN.D/L.SG(UNM)

1NINDA.SIGDšu-uḫ!-a!-an-tiDzi-il-la-an-ti1NINDA.SIGDtu-mu-un-na
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Šuḫanti
DN.STF
Šuḫanti
DN.D/L.SG
Zillanti
DN.D/L.SG
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Tumunna
DN.D/L.SG(UNM)

Vs. II 66 ḫu-ru-mu-un-naḪurumunna:DN.D/L.SG(UNM) DGAŠAN-ašIštar:DN.HITT.GEN.SG D10-ašStorm-god:DN.HITT.GEN.SG za-pí-mu-wa-mu-na(geographic name(?):GN.HURR.ABS.SG TUŠ-ašsitting:ADV KI.MINditto:ADV


ḫu-ru-mu-un-naDGAŠAN-ašD10-ašza-pí-mu-wa-mu-naTUŠ-ašKI.MIN
Ḫurumunna
DN.D/L.SG(UNM)
Ištar
DN.HITT.GEN.SG
Storm-god
DN.HITT.GEN.SG
(geographic name(?)
GN.HURR.ABS.SG
sitting
ADV
ditto
ADV

Vs. II 67 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) ku-ú-li-na(attribute of Šauška):HURR.ABS.PL DGAŠAN-wii-naIštar:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS TUŠ-ašsitting:ADV KI.MINditto:ADV 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) e-kimiddle:STF

1NINDA.SIGku-ú-li-naDGAŠAN-wii-naTUŠ-ašKI.MIN1NINDA.SIGe-ki
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
(attribute of Šauška)
HURR.ABS.PL
Ištar
DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS
sitting
ADV
ditto
ADV
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
middle
STF

Vs. II 68 tar-ma-niwell:STF;
well:D/L.SG
DIŠTAR-wiiIštar:DN.HURR.GEN.SG na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs -iwell:D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS


tar-ma-niDIŠTAR-wiina-at-ša-an-ida-a-i
well
STF
well
D/L.SG
Ištar
DN.HURR.GEN.SG
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPswell
D/L.SG
to sit
3SG.PRS

Vs. II 69 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) ši-iawater(course):STF=CNJadd za-la-ap-ta-ra-anriver Zalap/tara:GN.D/L.SG(UNM) na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs ÍD-iriver:D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS


1NINDA.SIGši-iaza-la-ap-ta-ra-anna-at-ša-anÍD-ida-a-i
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
water(course)
STF=CNJadd
river Zalap/tara
GN.D/L.SG(UNM)
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPsriver
D/L.SG
to sit
3SG.PRS

Vs. II 70 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) tu-u-nifootrest(?):STF tap-richair:STF gi-eš-ḫithrone:STF a-da-nifootrest(?):STF 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) URUša-mu-u-ḫiŠamuḫa:GN.D/L.SG Da-ba-raApara:DN.D/L.SG(UNM)

1NINDA.SIGtu-u-nitap-rigi-eš-ḫia-da-ni1NINDA.SIGURUša-mu-u-ḫiDa-ba-ra
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
footrest(?)
STF
chair
STF
throne
STF
footrest(?)
STF
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Šamuḫa
GN.D/L.SG
Apara
DN.D/L.SG(UNM)

Vs. II 71 DINGIRMEŠ-nagod:HURR.ABS.PL URUša-mu-u-〈ḫa〉-ḫi-naof Šamuḫa:HURR.ABS.PL aš-du-ḫi-nafemale:HURR.ABS.PL DINGIRMEŠ-nagod:HURR.ABS.PL a-ar-ti-ni-wee-nacity:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS

DINGIRMEŠ-naURUša-mu-u-〈ḫa〉-ḫi-naaš-du-ḫi-naDINGIRMEŠ-naa-ar-ti-ni-wee-na
god
HURR.ABS.PL
of Šamuḫa
HURR.ABS.PL
female
HURR.ABS.PL
god
HURR.ABS.PL
city
HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS

Vs. II 72 URUḫa-at-ti-ni-bi-naḪatti:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS DINGIRMEŠ-nagod:HURR.ABS.PL ú-mi-ni-bi-naland:HURR.GEN.RLT.PL.ABS

URUḫa-at-ti-ni-bi-naDINGIRMEŠ-naú-mi-ni-bi-na
Ḫatti
HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS
god
HURR.ABS.PL
land
HURR.GEN.RLT.PL.ABS

Vs. II 73 URUḫa-at-te-ni-[p]í-naḪatti:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS aš-du-ḫi-nafemale:HURR.ABS.PL TUŠ-ašsitting:ADV KI.MINditto:ADV


Ende Vs. II

URUḫa-at-te-ni-[p]í-naaš-du-ḫi-naTUŠ-ašKI.MIN
Ḫatti
HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS
female
HURR.ABS.PL
sitting
ADV
ditto
ADV

Rs. III 1 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) DINGIRMEŠ-na-ši-nagod:HURR.RLT.PL.PL.GEN.ABS.PL šu-wa-ra-še-na(unk. mng.):HURR.PL.GEN.ABS.PL du-ra-ḫi-še-namale:HURR.PL.GEN.ABS.PL (Rasur)

1NINDA.SIGDINGIRMEŠ-na-ši-našu-wa-ra-še-nadu-ra-ḫi-še-na
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
god
HURR.RLT.PL.PL.GEN.ABS.PL
(unk. mng.)
HURR.PL.GEN.ABS.PL
male
HURR.PL.GEN.ABS.PL

Rs. III 2 te-er-ra(attribute of gods):HURR.ABS.PL TUŠ-ašsitting:ADV KI.MINditto:ADV


te-er-raTUŠ-ašKI.MIN
(attribute of gods)
HURR.ABS.PL
sitting
ADV
ditto
ADV

Rs. III 3 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) ma-a-ri-iš-ḫi-n[a](epithet of gods):HURR.ABS.PL DINGIRMEŠ-nagod:HURR.ABS.PL ši-i-e-ḫa-e-nagate(?):HURR.ABS.PL 〈aš〉-du-uḫ-ḫi-e-n[a]female:HURR.ABS.PL

1NINDA.SIGma-a-ri-iš-ḫi-n[a]DINGIRMEŠ-naši-i-e-ḫa-e-na〈aš〉-du-uḫ-ḫi-e-n[a]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
(epithet of gods)
HURR.ABS.PL
god
HURR.ABS.PL
gate(?)
HURR.ABS.PL
female
HURR.ABS.PL

Rs. III 4 DINGIRMEŠ-nagod:HURR.ABS.PL ḫé-ia-ru-un-naeach:HURR.ABS.PL aš-du-uḫ-ḫi-nafemale:HURR.ABS.PL DINGIRMEŠdeity:D/L.PL(UNM) ku-la-aḫ-e-nacalled:HURR.ABS.PL

DINGIRMEŠ-naḫé-ia-ru-un-naaš-du-uḫ-ḫi-naDINGIRMEŠku-la-aḫ-e-na
god
HURR.ABS.PL
each
HURR.ABS.PL
female
HURR.ABS.PL
deity
D/L.PL(UNM)
called
HURR.ABS.PL

Rs. III 5 DINGIRMEŠ-nagod:HURR.ABS.PL ku-lu-pa-te-naunnamed:HURR.ABS.PL aš-du-u[]-ḫi-n[a]female:HURR.ABS.PL TUŠ-ašsitting:ADV KI.MINditto:ADV


DINGIRMEŠ-naku-lu-pa-te-naaš-du-u[]-ḫi-n[a]TUŠ-ašKI.MIN
god
HURR.ABS.PL
unnamed
HURR.ABS.PL
female
HURR.ABS.PL
sitting
ADV
ditto
ADV

Rs. III 6 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) zu-uš-ši(cult implement):STF tu-uḫ-ḫi-e-n[i](cult implement):STF DIŠTAR-wiiIštar:DN.HURR.GEN.SG

1NINDA.SIGzu-uš-šitu-uḫ-ḫi-e-n[i]DIŠTAR-wii
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
(cult implement)
STF
(cult implement)
STF
Ištar
DN.HURR.GEN.SG

Rs. III 7 DUGaḫ-ru-uš-ḫiincense vessel:HITT.D/L.SG ḫu-up-ru-uš-ḫiincense altar(?):HITT.D/L.SG ni-ra-a[m-b]iwicker table(?):STF ša-a-la-an-ni(cultic implement(?):STF

DUGaḫ-ru-uš-ḫiḫu-up-ru-uš-ḫini-ra-a[m-b]iša-a-la-an-ni
incense vessel
HITT.D/L.SG
incense altar(?)
HITT.D/L.SG
wicker table(?)
STF
(cultic implement(?)
STF

Rs. III 8 DIŠTAR-wiiIštar:DN.HURR.GEN.SG 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Da-pí-ni-t[aApinita:DN.D/L.SG(UNM) TU]Š-ašsitting:ADV KI.MINditto:ADV


DIŠTAR-wii1NINDA.SIGDa-pí-ni-t[aTU]Š-ašKI.MIN
Ištar
DN.HURR.GEN.SG
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Apinita
DN.D/L.SG(UNM)
sitting
ADV
ditto
ADV

Rs. III 9 ta-aš-taCONNt=OBPst LUGAL-iking:D/L.SG eri-pícedar (tree):LUW.ACC.SG.N13 ŠU-zahand:ABL ar-ḫaaway from:PREV da-a-ito take:3SG.PRS 1one:QUANcar NINDA.SIG-ma‘flat bread’:ACC.SG(UNM)=CNJctr

ta-aš-taLUGAL-ieri-píŠU-zaar-ḫada-a-i1NINDA.SIG-ma
CONNt=OBPstking
D/L.SG
cedar (tree)
LUW.ACC.SG.N
hand
ABL
away from
PREV
to take
3SG.PRS
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)=CNJctr

Rs. III 10 a-a-bisacrificial pit:HITT.D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS nu-zaCONNn=REFL QA-TI-ŠUhand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG šu-up-pí-aḫ-ḫito make holy:3SG.PRS ta-aš-taCONNt=OBPst ḪALextispicy expert:NOM.SG(UNM)

a-a-bida-a-inu-zaQA-TI-ŠUšu-up-pí-aḫ-ḫita-aš-taḪAL
sacrificial pit
HITT.D/L.SG
to sit
3SG.PRS
CONNn=REFLhand
ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
to make holy
3SG.PRS
CONNt=OBPstextispicy expert
NOM.SG(UNM)

Rs. III 11 LUGAL-iking:D/L.SG GIŠERENcedar (tree):ACC.SG(UNM) ki-iš-[š]a-ri-[i]hand:D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS


LUGAL-iGIŠERENki-iš-[š]a-ri-[i]da-a-i
king
D/L.SG
cedar (tree)
ACC.SG(UNM)
hand
D/L.SG
to sit
3SG.PRS

Rs. III 12 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dši-ḫa-pí-na-aš-taŠiḫabi:DN.HURR.DIR.PL [n]a-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC [pa-r]a-aout (to):PREV pé-e-da-ito take:3SG.PRS

1NINDA.SIGDši-ḫa-pí-na-aš-ta[n]a-at[pa-r]a-apé-e-da-i
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Šiḫabi
DN.HURR.DIR.PL
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCout (to)
PREV
to take
3SG.PRS

Rs. III 13 nu-zaCONNn=REFL QA-TI-ŠUhand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG šu-up-pí-aḫ-ḫito make holy:3SG.PRS an-da-aninside:PREV ú-ez-zito come:3SG.PRS ke-el-diwell-being:STF

nu-zaQA-TI-ŠUšu-up-pí-aḫ-ḫian-da-anú-ez-zike-el-di
CONNn=REFLhand
ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
to make holy
3SG.PRS
inside
PREV
to come
3SG.PRS
well-being
STF

Rs. III 14 [ḫa]l-za-a-ito summon:3SG.PRS na-aš-taCONNn=OBPst DUGḫu-up-pa-a-ri[I].Ahusk:ACC.PL.N IŠ-TU GEŠTINwineINS šu-un-na-ito fill:3SG.PRS

[ḫa]l-za-a-ina-aš-taDUGḫu-up-pa-a-ri[I].AIŠ-TU GEŠTINšu-un-na-i
to summon
3SG.PRS
CONNn=OBPsthusk
ACC.PL.N
wineINSto fill
3SG.PRS

Rs. III 15 tu-pa-an-za-ki-uš-ša(vessel):ACC.PL.C=CNJadd [I]Š-TU GE[ŠTIN.KA]Š(beverage)INS [t]a-wa-li-it(cult drink):INS šu-un-na-ito fill:3SG.PRS

tu-pa-an-za-ki-uš-ša[I]Š-TU GE[ŠTIN.KA]Š[t]a-wa-li-itšu-un-na-i
(vessel)
ACC.PL.C=CNJadd
(beverage)INS(cult drink)
INS
to fill
3SG.PRS

Rs. III 16 ta-aš-taCONNt=OBPst ḪALextispicy expert:NOM.SG(UNM) LUGALking:D/L.SG(UNM) GIŠERENcedar (tree):ACC.SG(UNM) [ŠU-zahand:ABL ar]-ḫaaway from:PREV [d]a-a-ito take:3SG.PRS LUGAL-ušking:NOM.SG.C UŠ-KE-ENto throw oneself down:3SG.PRS

ta-aš-taḪALLUGALGIŠEREN[ŠU-zaar]-ḫa[d]a-a-iLUGAL-ušUŠ-KE-EN
CONNt=OBPstextispicy expert
NOM.SG(UNM)
king
D/L.SG(UNM)
cedar (tree)
ACC.SG(UNM)
hand
ABL
away from
PREV
to take
3SG.PRS
king
NOM.SG.C
to throw oneself down
3SG.PRS

Rs. III 17 nam-mathen:CNJ LUGAL-ušking:NOM.SG.C A-NA DINGIR-LIMgodD/L.SG pa-ra-aout (to):PREV x x?[ ]x14 ku-itwhich:REL.NOM.SG.N a-aš-šuwell:NOM.SG.N

nam-maLUGAL-ušA-NA DINGIR-LIMpa-ra-aku-ita-aš-šu
then
CNJ
king
NOM.SG.C
godD/L.SGout (to)
PREV
which
REL.NOM.SG.N
well
NOM.SG.N

Rs. III 18 na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk A-NA DINGIR-LIMgodD/L.SG an-datherein:ADV me-m[a-ito speak:3SG.PRS nu-kánCONNn=OBPk UZ]Uwa-al-la-ašthigh(?):GEN.SG ḫa-aš-ta-ibone:NOM.SG.N

na-at-kánA-NA DINGIR-LIMan-dame-m[a-inu-kánUZ]Uwa-al-la-ašḫa-aš-ta-i
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPkgodD/L.SGtherein
ADV
to speak
3SG.PRS
CONNn=OBPkthigh(?)
GEN.SG
bone
NOM.SG.N

Rs. III 19 ŠA UDUsheepGEN.SG DUGÚTUL-itpot:INS -i-ia-a[nto cook:PTCP.NOM.SG.N ta]-aš-taCONNt=OBPst15 LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG pa-ra-aout (to):PREV e-ep-zito seize:3SG.PRS

ŠA UDUDUGÚTUL-it-i-ia-a[nta]-aš-taLUGAL-ipa-ra-ae-ep-zi
sheepGEN.SGpot
INS
to cook
PTCP.NOM.SG.N
CONNt=OBPstŠarrumma
DN.D/L.SG
out (to)
PREV
to seize
3SG.PRS

Rs. III 20 [LU]GAL-uš-zaking:NOM.SG.C=REFL GÍRknife:ACC.SG(UNM) ZABARbronze:GEN.SG(UNM) da-a-ito take:3SG.PRS nu-k[ánCONNn=OBPk U]ZUwa-la-anthigh(?):ACC.SG.C ḫa-aš-ta-ibone:ACC.SG.N

[LU]GAL-uš-zaGÍRZABARda-a-inu-k[ánU]ZUwa-la-anḫa-aš-ta-i
king
NOM.SG.C=REFL
knife
ACC.SG(UNM)
bronze
GEN.SG(UNM)
to take
3SG.PRS
CONNn=OBPkthigh(?)
ACC.SG.C
bone
ACC.SG.N

Rs. III 21 UZUe-ek-duleg(?):ACC.SG.N a-wa-analong:ADV ar-ḫaaway from:PREV ku-e[r-z]ito cut:3SG.PRS nam-ma-kánthen:CNJ=OBPk a-wa-analong:ADV ar-ḫaaway from:PREV wa-a-kito bite (off):3SG.PRS

UZUe-ek-dua-wa-anar-ḫaku-e[r-z]inam-ma-kána-wa-anar-ḫawa-a-ki
leg(?)
ACC.SG.N
along
ADV
away from
PREV
to cut
3SG.PRS
then
CNJ=OBPk
along
ADV
away from
PREV
to bite (off)
3SG.PRS

Rs. III 22 ŠU-an-ma-aš-ša-anhand:ACC.SG.C=CNJctr=OBPs an-dainside:PREV Ú-ULnot:NEG pé-e-da-ito take:3SG.PRS ta-aš-taCONNt=OBPst ḪALextispicy expert:NOM.SG(UNM)

ŠU-an-ma-aš-ša-anan-daÚ-ULpé-e-da-ita-aš-taḪAL
hand
ACC.SG.C=CNJctr=OBPs
inside
PREV
not
NEG
to take
3SG.PRS
CONNt=OBPstextispicy expert
NOM.SG(UNM)

Rs. III 23 ki-iš-ša-anthus:DEMadv an-datherein:ADV me-ma-ito speak:3SG.PRS ki-ithis one:DEM1.NOM.SG.N UZUwa-al-la-ašthigh(?):GEN.SG ḫa-aš-ta-ibone:NOM.SG.N

ki-iš-ša-anan-dame-ma-iki-iUZUwa-al-la-ašḫa-aš-ta-i
thus
DEMadv
therein
ADV
to speak
3SG.PRS
this one
DEM1.NOM.SG.N
thigh(?)
GEN.SG
bone
NOM.SG.N

Rs. III 24 ma-aḫ-ḫa-anwhen:POSP a-ra-aš-šaevil(?):HURR.DAT.PL iš-tar-naamid:POSP [ ]x[ ]-x-wa-kán A-NA LUGALMEŠkingD/L.PL [(vacat?)]

ma-aḫ-ḫa-ana-ra-aš-šaiš-tar-naA-NA LUGALMEŠ
when
POSP
evil(?)
HURR.DAT.PL
amid
POSP
kingD/L.PL

Rs. III 25 iš-tar-naamid:POSP QA-TAM-MAlikewise:ADV x x[16 ]x UZUwa-al-la-[]thigh(?):GEN.SG

iš-tar-naQA-TAM-MAUZUwa-al-la-[]
amid
POSP
likewise
ADV
thigh(?)
GEN.SG

Rs. III 26 ḫa-aš-ta-ibone:NOM.SG.N ma-aḫ-ḫa-[anwhen:POSP -i]š-ša-wa [ ]

ḫa-aš-ta-ima-aḫ-ḫa-[an
bone
NOM.SG.N
when
POSP

Rs. III 27 LUGAL-iking:D/L.SG me-na-aḫ-ḫa-[an-daopposite:POSP ]xMEŠ[ ]

LUGAL-ime-na-aḫ-ḫa-[an-da
king
D/L.SG
opposite
POSP

Rs. III 28 na[m-ma]-aš-ták!-kánthen:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT=OBPk3 Dx[

na[m-ma]-aš-ták!-kán
then
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT=OBPk

Rs. III 29 x x x x[

Rs. III 30 x x[ ]x[ ]x-ú


Rs. III 31 [ DIŠTA]RIštar:DN.GEN.SG(UNM) LÍLland:GEN.SG(UNM) wa-al-li-wa-al-[l]i-ia-ašstrong:GEN.SG [ ]

DIŠTA]RLÍLwa-al-li-wa-al-[l]i-ia-aš
Ištar
DN.GEN.SG(UNM)
land
GEN.SG(UNM)
strong
GEN.SG

Rs. III 32 [ ]-zi nu-kánCONNn=OBPk a-pí-ia-iathere; then:DEMadv=CNJadd ka-lu-ti-[ ]

nu-kána-pí-ia-ia
CONNn=OBPkthere
then
DEMadv=CNJadd

Rs. III 33 [ki-iš-ša-anthus:DEMadv ši-pa-an-t]ito pour a libation:3SG.PRS


[ki-iš-ša-anši-pa-an-t]i
thus
DEMadv
to pour a libation
3SG.PRS

Rs. III 34 [a-wa-ar-ri-wiisteppe:HURR.GEN DIŠTA]R-gaIštar:DN.HURR.ABS.SG Dni-na-taNe/inat(t)a:DN.HURR.ABS Dku-li-it-taKulitta:DN.HURR.ABS


[a-wa-ar-ri-wiiDIŠTA]R-gaDni-na-taDku-li-it-ta
steppe
HURR.GEN
Ištar
DN.HURR.ABS.SG
Ne/inat(t)a
DN.HURR.ABS
Kulitta
DN.HURR.ABS

Rs. III 35 [zu-kur-kur-ri-wiiMt. Zukurkurra:GN.HURR.GEN DIŠTAR-g]aIštar:DN.HURR.ABS.SG Dni-na-[t]aNe/inat(t)a:DN.HURR.ABS Dku-l[i-i]t-taKulitta:DN.HURR.ABS


[zu-kur-kur-ri-wiiDIŠTAR-g]aDni-na-[t]aDku-l[i-i]t-ta
Mt. Zukurkurra
GN.HURR.GEN
Ištar
DN.HURR.ABS.SG
Ne/inat(t)a
DN.HURR.ABS
Kulitta
DN.HURR.ABS

Rs. III 36 [e-ki-ni-wiimiddle:HURR.RLT.SG.GEN DIŠTAR-gaIštar:DN.HURR.ABS.SG D]ni-na-taNe/inat(t)a:DN.HURR.ABS Dku-li-it-taKulitta:DN.HURR.ABS


[e-ki-ni-wiiDIŠTAR-gaD]ni-na-taDku-li-it-ta
middle
HURR.RLT.SG.GEN
Ištar
DN.HURR.ABS.SG
Ne/inat(t)a
DN.HURR.ABS
Kulitta
DN.HURR.ABS

Rs. III 37 [ta-ḫa-ši-iavirility:HURR.ESS||HITT.D/L.SG DIŠTAR-gaIštar:DN.HURR.ABS.SG Dni]-na-at-taNe/inat(t)a:DN.HURR.ABS Dku-l[i-i]t-taKulitta:DN.HURR.ABS


[ta-ḫa-ši-iaDIŠTAR-gaDni]-na-at-taDku-l[i-i]t-ta
virility
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Ištar
DN.HURR.ABS.SG
Ne/inat(t)a
DN.HURR.ABS
Kulitta
DN.HURR.ABS

Rs. III 38 p[u-nu-ḫu-zi-iaheroism:HURR.ESS||HITT.D/L.SG DIŠTAR-g]aIštar:DN.HURR.ABS.SG Dni-na-at-taNe/inat(t)a:DN.HURR.ABS Dku-li-it-taKulitta:DN.HURR.ABS


p[u-nu-ḫu-zi-iaDIŠTAR-g]aDni-na-at-taDku-li-it-ta
heroism
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Ištar
DN.HURR.ABS.SG
Ne/inat(t)a
DN.HURR.ABS
Kulitta
DN.HURR.ABS

Rs. III 39 ga-m[i-ir-ši-wii(offering-term):HURR.GEN DIŠTAR-gaIštar:DN.HURR.ABS.SG D]ni-na-at-taNe/inat(t)a:DN.HURR.ABS Dku-li-it-taKulitta:DN.HURR.ABS


ga-m[i-ir-ši-wiiDIŠTAR-gaD]ni-na-at-taDku-li-it-ta
(offering-term)
HURR.GEN
Ištar
DN.HURR.ABS.SG
Ne/inat(t)a
DN.HURR.ABS
Kulitta
DN.HURR.ABS

Rs. III 40 ú-pu-kar-[ši-ia(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG DIŠTAR-gaIštar:DN.HURR.ABS.SG Dni-na-a]t-taNe/inat(t)a:DN.HURR.ABS Dku-li-it-taKulitta:DN.HURR.ABS


ú-pu-kar-[ši-iaDIŠTAR-gaDni-na-a]t-taDku-li-it-ta
(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Ištar
DN.HURR.ABS.SG
Ne/inat(t)a
DN.HURR.ABS
Kulitta
DN.HURR.ABS

Rs. III 41 pa-ta-niright(-side):STF š[a-ú-riweapon:STF DIŠTAR-wiiIštar:DN.HURR.GEN.SG D]10-upStorm-god:DN.GEN.SG(UNM) ḫu-ru-up-pí(vessel):STF Daš-ta-[]Aštab/wi:DN.STF

pa-ta-niš[a-ú-riDIŠTAR-wiiD]10-upḫu-ru-up-píDaš-ta-[]
right(-side)
STF
weapon
STF
Ištar
DN.HURR.GEN.SG
Storm-god
DN.GEN.SG(UNM)
(vessel)
STF
Aštab/wi
DN.STF

Rs. III 42 Dnu-pa-ti-i[kNubade/i(g):DN.STF GIŠPAN-tibow:STF GI-riarrow:STF iš-pa-tiquiver:STF ]x x x[18 ]


Dnu-pa-ti-i[kGIŠPAN-tiGI-riiš-pa-ti
Nubade/i(g)
DN.STF
bow
STF
arrow
STF
quiver
STF

Rs. III 43 Dpí-ri-in-k[irPire/i(n)ka/ir:DN.STF Dḫe-e-šu-u-i:DN.STF Dša-an-da-al-lu-ga]Šantal(l)uga:DN.STF x

Dpí-ri-in-k[irDḫe-e-šu-u-iDša-an-da-al-lu-ga]
Pire/i(n)ka/ir
DN.STF

DN.STF
Šantal(l)uga
DN.STF

Rs. III 44 ḫa-at-niḪatni:DN.STF Dpí-š[a-ša-ap-ḫiP/Wiša(i)šapḫi:DN.STF e-šisoil:STF ḫa-pur-nisky:STF ḪUR.SAGMEŠ-namountain:HURR.ABS.PL ÍDMEŠ-na:HURR.ABS.PL a-wa-a]r-ri-pí-nasteppe:HURR.GEN.RLT.PL.ABS

ḫa-at-niDpí-š[a-ša-ap-ḫie-šiḫa-pur-niḪUR.SAGMEŠ-naÍDMEŠ-naa-wa-a]r-ri-pí-na
Ḫatni
DN.STF
P/Wiša(i)šapḫi
DN.STF
soil
STF
sky
STF
mountain
HURR.ABS.PL

HURR.ABS.PL
steppe
HURR.GEN.RLT.PL.ABS

Rs. III 45 DIŠTAR-ga-pí-n[aIštar:DN.HURR.GEN.SG.RLT.PL.ABS šar-ra-aš-ši-iakingship:HURR.ESS||HITT.D/L.SG ḫu-ri-x]


DIŠTAR-ga-pí-n[ašar-ra-aš-ši-ia
Ištar
DN.HURR.GEN.SG.RLT.PL.ABS
kingship
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Rs. III 46 a-wa-ri-wii-nasteppe:HURR.GEN.RLT.PL.ABS [DIŠTAR-ga-pí-naIštar:DN.HURR.GEN.SG.RLT.PL.ABS Dpa-ir-raPairra:DN.STF Du-du-uk]-ki-naUdukkina:DN.STF [a-wa-ar-ri-b]i-nasteppe:HURR.GEN.RLT.PL.ABS

a-wa-ri-wii-na[DIŠTAR-ga-pí-naDpa-ir-raDu-du-uk]-ki-na[a-wa-ar-ri-b]i-na
steppe
HURR.GEN.RLT.PL.ABS
Ištar
DN.HURR.GEN.SG.RLT.PL.ABS
Pairra
DN.STF
Udukkina
DN.STF
steppe
HURR.GEN.RLT.PL.ABS

Rs. III 47 DGAŠAN-wii-naIštar:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS [ul-mifemale slave:STF ga-ú?-pí(weapon):STF ša-a-aḫ-ḫa- ]x x[ ]x

DGAŠAN-wii-na[ul-miga-ú?-pí
Ištar
DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS
female slave
STF
(weapon)
STF

Rs. III 48 ku-up-ti(unk. mng.):STF š[a-aš-šu-pa-a-ti(unk. mng.):STF ḫa-ši-ia-tibow:STF GI-riarrow:STF iš-pa-t]iquiver:STF

ku-up-tiš[a-aš-šu-pa-a-tiḫa-ši-ia-tiGI-riiš-pa-t]i
(unk. mng.)
STF
(unk. mng.)
STF
bow
STF
arrow
STF
quiver
STF

Rs. III 49 šar-ia-niarmor:STF [gur-pí-ši(piece of equipment):STF a-ar-ru-mi(unk. mng.):STF mu-ul-du-ta-še(unk. mng.):STF ḪUR.SAG-n]imountain:STF

šar-ia-ni[gur-pí-šia-ar-ru-mimu-ul-du-ta-šeḪUR.SAG-n]i
armor
STF
(piece of equipment)
STF
(unk. mng.)
STF
(unk. mng.)
STF
mountain
STF

Rs. III 50 ta-a-š[ipresent:STF ḫal-li-im-ki-ni-pí(unk. mng.):HURR.RLT.SG.GEN ta-šipresent:STF ši-in-ta-x DIŠTAR-ga-píIštar:DN.HURR.GEN.SG šu]-ú-nihand:STF

ta-a-š[iḫal-li-im-ki-ni-píta-šiDIŠTAR-ga-píšu]-ú-ni
present
STF
(unk. mng.)
HURR.RLT.SG.GEN
present
STF
Ištar
DN.HURR.GEN.SG
hand
STF

Rs. III 51 e-[a(unk. mng.):STF ḫa-a-zi(unk. mng.):STF pa-ri-ma-aš-ši-na(unk. mng.):HURR.ABS.PL a-wa-ar-ri-

Lücke von ca. 8 Zeilen

e-[aḫa-a-zipa-ri-ma-aš-ši-na
(unk. mng.)
STF
(unk. mng.)
STF
(unk. mng.)
HURR.ABS.PL

Rs. III 60′ [ ]-en [

Rs. III 61′ [ -u]š-ḫi am-[

Rs. III 62′ [ ]-x-ma-e ti-[

Rs. III 63′ [ ] DINGIRMEŠ-nagod:HURR.ABS.PL ḫal-mi-n[asong:HURR.ABS.PL

DINGIRMEŠ-naḫal-mi-n[a
god
HURR.ABS.PL
song
HURR.ABS.PL

Rs. III 64′ [ ]-x-ši am-ba-aš-ši-iaburnt offering (abbr. for ambašši-):HURR.ESS||HITT.D/L.SG x [

am-ba-aš-ši-ia
burnt offering (abbr. for ambašši-)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

Rs. III 65′ [ ]-x-ni-ta NA₄?ta-a-[

Rs. III 66′ [ DINGIRMEŠ-n]a-šagod:HURR.RLT.PL.DAT.PL ši-e-ḫa-e-n[a-šagate(?):HURR.DAT.PL

DINGIRMEŠ-n]a-šaši-e-ḫa-e-n[a-ša
god
HURR.RLT.PL.DAT.PL
gate(?)
HURR.DAT.PL

Rs. III 67′ [ ]-x []


Rs. III 68′ nuCONNn IŠ-TU KÁ.GALgateABL I-NA ÉhouseD/L.SG DIŠTARIštar:DN.GEN.SG(UNM) LÍLland:GEN.SG(UNM) URUša-mu-u-ḫaŠamuḫa:GN.GEN.SG(UNM) pa-[iz-zi]to go:3SG.PRS

nuIŠ-TU KÁ.GALI-NA ÉDIŠTARLÍLURUša-mu-u-ḫapa-[iz-zi]
CONNngateABLhouseD/L.SGIštar
DN.GEN.SG(UNM)
land
GEN.SG(UNM)
Šamuḫa
GN.GEN.SG(UNM)
to go
3SG.PRS

Rs. III 69′ nuCONNn za-am-mu-ri-in(type of pastry):ACC.SG.C ŠA ½one half:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar SA₂₀-A-TI(unit of volume):GEN.SG(UNM) da-a-ito take:3SG.PRS


nuza-am-mu-ri-inŠA ½SA₂₀-A-TIda-a-i
CONNn(type of pastry)
ACC.SG.C
one half
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
(unit of volume)
GEN.SG(UNM)
to take
3SG.PRS

Rs. III 70′ nuCONNn NINDA.GÚGḪI.A(type of pastry):ACC.PL(UNM) NINDA.KU₇ḪI.Asweet bread:ACC.PL(UNM) ku-ewhich:REL.ACC.PL.N;
which:REL.ACC.PL.C
pár-ši-i-ia-an-na-ito break:3SG.PRS.IMPF n[a-aš-ta]CONNn=OBPst

nuNINDA.GÚGḪI.ANINDA.KU₇ḪI.Aku-epár-ši-i-ia-an-na-in[a-aš-ta]
CONNn(type of pastry)
ACC.PL(UNM)
sweet bread
ACC.PL(UNM)
which
REL.ACC.PL.N
which
REL.ACC.PL.C
to break
3SG.PRS.IMPF
CONNn=OBPst

Rs. III 71′ a-na-ḫitaste:LUW.ACC.SG.N pé-ra-anin front of:ADV ar-ḫaaway from:PREV da-aš-ke-ez-zito take:3SG.PRS.IMPF na-atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC P[A-NI DINGIR-LIM]godD/L.SG_vor:POSP

a-na-ḫipé-ra-anar-ḫada-aš-ke-ez-zina-atP[A-NI DINGIR-LIM]
taste
LUW.ACC.SG.N
in front of
ADV
away from
PREV
to take
3SG.PRS.IMPF
CONNn=PPRO.3PL.N.ACCgodD/L.SG_vor
POSP

Rs. III 72′ [zi-i]k-ke-ez-zito sit:3SG.PRS.IMPF nu!CONNn LUGAL-ušking:NOM.SG.C ḫa-an-te-ez-ziforemost:D/L.SG pa[l-ši]way:D/L.SG

[zi-i]k-ke-ez-zinu!LUGAL-ušḫa-an-te-ez-zipa[l-ši]
to sit
3SG.PRS.IMPF
CONNnking
NOM.SG.C
foremost
D/L.SG
way
D/L.SG

Rs. III 73′ [wa-al-l]i-pí(U)wal(l)iya:DN.HURR.GEN Dnu-pa-ti-〈ik〉Nubade/i(g):DN.ACC.SG(UNM) *TUŠ*-ašsitting:ADV 1-ŠUonce:QUANmul e-ku-zito drink:3SG.PRS 1one:QUANcar [NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP KI.MIN]ditto:ADV


Ende Vs./Rs. III

[wa-al-l]i-píDnu-pa-ti-〈ik〉*TUŠ*-aš1-ŠUe-ku-zi1[NINDA.SIGpár-ši-iaKI.MIN]
(U)wal(l)iya
DN.HURR.GEN
Nubade/i(g)
DN.ACC.SG(UNM)
sitting
ADV
once
QUANmul
to drink
3SG.PRS
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP
ditto
ADV

Rs. IV 1 EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr LUGAL-ušking:NOM.SG.C GUB-ašstanding:ADV DIŠTARIštar:DN.D/L.SG(UNM) LÍLland:GEN.SG(UNM) Dni-na-at-taNe/inat(t)a:DN.D/L.SG(UNM) Dku-li-taKuli(ya)t(t)a:DN.D/L.SG(UNM)

EGIR-ŠU-maLUGAL-ušGUB-ašDIŠTARLÍLDni-na-at-taDku-li-ta
afterwards
ADV=CNJctr
king
NOM.SG.C
standing
ADV
Ištar
DN.D/L.SG(UNM)
land
GEN.SG(UNM)
Ne/inat(t)a
DN.D/L.SG(UNM)
Kuli(ya)t(t)a
DN.D/L.SG(UNM)

Rs. IV 2 pa-an-ta-niright(-side):HURR.ABS.SG ša-ú-riweapon:HURR.ABS.SG DIŠTAR-píIštar:DN.HURR.GEN.SG 3-ŠUthrice:QUANmul e-ku-zito drink:3SG.PRS KI.MINditto:ADV


pa-an-ta-niša-ú-riDIŠTAR-pí3-ŠUe-ku-ziKI.MIN
right(-side)
HURR.ABS.SG
weapon
HURR.ABS.SG
Ištar
DN.HURR.GEN.SG
thrice
QUANmul
to drink
3SG.PRS
ditto
ADV

Rs. IV 3 EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr LUGAL-ušking:NOM.SG.C DIŠTARIštar:DN.D/L.SG(UNM) LÍLland:GEN.SG(UNM) Dni-na-at-taNe/inat(t)a:DN.D/L.SG(UNM) Dku-li-it-taKulitta:DN.D/L.SG(UNM)

EGIR-ŠU-maLUGAL-ušDIŠTARLÍLDni-na-at-taDku-li-it-ta
afterwards
ADV=CNJctr
king
NOM.SG.C
Ištar
DN.D/L.SG(UNM)
land
GEN.SG(UNM)
Ne/inat(t)a
DN.D/L.SG(UNM)
Kulitta
DN.D/L.SG(UNM)

Rs. IV 4 pa-a-ta-niright(-side):HURR.ABS.SG ša-ú-riweapon:HURR.ABS.SG DIŠTAR-píIštar:DN.HURR.GEN.SG D10-iaStorm-god:DN.D/L.SG(UNM)=CNJadd GUB-ašstanding:ADV

pa-a-ta-niša-ú-riDIŠTAR-píD10-iaGUB-aš
right(-side)
HURR.ABS.SG
weapon
HURR.ABS.SG
Ištar
DN.HURR.GEN.SG
Storm-god
DN.D/L.SG(UNM)=CNJadd
standing
ADV

Rs. IV 5 2-ŠÚtwice:QUANmul e-ku-zito drink:3SG.PRS 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) pár-š[i-i]ato break:3SG.PRS.MP


2-ŠÚe-ku-zi1NINDA.SIGpár-š[i-i]a
twice
QUANmul
to drink
3SG.PRS
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP

Rs. IV 6 nuCONNn TU₇ḪI.Asoup:ACC.PL(UNM) ú-da-an-z[ito bring (here):3PL.PRS L]UGAL-ušking:NOM.SG.C ku-ewhich:REL.ACC.PL.N EGIR-anafterwards:ADV da-a?-[i?]to take:3SG.PRS na-atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC A-NA DINGIR-LIMdivinityD/L.SG

nuTU₇ḪI.Aú-da-an-z[iL]UGAL-ušku-eEGIR-anda-a?-[i?]na-atA-NA DINGIR-LIM
CONNnsoup
ACC.PL(UNM)
to bring (here)
3PL.PRS
king
NOM.SG.C
which
REL.ACC.PL.N
afterwards
ADV
to take
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3PL.N.ACCdivinityD/L.SG

Rs. IV 7 ke-el-di-iawell-being:HURR.ESS||HITT.D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS ka-lu-ti-iarow:HITT.D/L.SG ḫu-u-ma-an-ti-i[a]every; whole:QUANall.D/L.SG=CNJadd ti-an-zito sit:3PL.PRS


ke-el-di-iada-a-ika-lu-ti-iaḫu-u-ma-an-ti-i[a]ti-an-zi
well-being
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to sit
3SG.PRS
row
HITT.D/L.SG
every
whole
QUANall.D/L.SG=CNJadd
to sit
3PL.PRS

Rs. IV 8 A-NA DIŠTARIštarD/L.SG LÍLland:GEN.SG(UNM) wa-al-li-wa-al-listrong:D/L.SG ŠA mmur-ši-liMuršiliGEN.SG TU₇ḪI.Asoup:ACC.PL(UNM)

A-NA DIŠTARLÍLwa-al-li-wa-al-liŠA mmur-ši-liTU₇ḪI.A
IštarD/L.SGland
GEN.SG(UNM)
strong
D/L.SG
MuršiliGEN.SGsoup
ACC.PL(UNM)

Rs. IV 9 ti-ia-u-wa-an-zito sit:INF Ú-ULnot:NEG e-eš-zito exist:3SG.PRS


ti-ia-u-wa-an-ziÚ-ULe-eš-zi
to sit
INF
not
NEG
to exist
3SG.PRS

Rs. IV 10 nam-mathen:CNJ ku-u-ušthis one:DEM1.ACC.PL.C ka-lu-ti-ušrow:HITT.ACC.PL.C DINGIRMEŠ˽MEŠmale deities:GEN.PL(UNM) DINGIRMEŠ˽MUNUSMEŠfemale gods:GEN.PL(UNM) ak-ku-uš-ke-ez-zito drink:3SG.PRS.IMPF

nam-maku-u-uška-lu-ti-ušDINGIRMEŠ˽MEŠDINGIRMEŠ˽MUNUSMEŠak-ku-uš-ke-ez-zi
then
CNJ
this one
DEM1.ACC.PL.C
row
HITT.ACC.PL.C
male deities
GEN.PL(UNM)
female gods
GEN.PL(UNM)
to drink
3SG.PRS.IMPF

Rs. IV 11 nuCONNn ma-a-anwhen:CNJ LUGAL-iking:D/L.SG a-aš-šuwell:NOM.SG.N nuCONNn 3three:QUANcar DINGIRMEŠdivinity:ACC.PL(UNM) 4vier:QUANcar 5fünf:QUANcar DINGIRMEŠdivinity:ACC.SG(UNM) an-dainside:PREV ḫar-pa-an-dato heap:PTCP.STF

numa-a-anLUGAL-ia-aš-šunu3DINGIRMEŠ45DINGIRMEŠan-daḫar-pa-an-da
CONNnwhen
CNJ
king
D/L.SG
well
NOM.SG.N
CONNnthree
QUANcar
divinity
ACC.PL(UNM)
vier
QUANcar
fünf
QUANcar
divinity
ACC.SG(UNM)
inside
PREV
to heap
PTCP.STF

Rs. IV 12 ak-ku-uš-ke-ez-zito drink:3SG.PRS.IMPF pé-ra-an-ma(be)fore:PREV=CNJctr .MEŠNARsinger:ACC.PL(UNM) iš-ḫa-mi-ia-u-wa-an-zito sing:INF

ak-ku-uš-ke-ez-zipé-ra-an-ma.MEŠNARiš-ḫa-mi-ia-u-wa-an-zi
to drink
3SG.PRS.IMPF
(be)fore
PREV=CNJctr
singer
ACC.PL(UNM)
to sing
INF

Rs. IV 13 DIŠTARIštar:DN.ACC.SG(UNM) LÍL-pátland:GEN.SG(UNM)=FOC Dni-na-at-taNe/inat(t)a:DN.ACC.SG(UNM) Dku-li-it-taKulitta:DN.HURR.ABS pa-an-ta-niright(-side):HURR.ABS.SG

DIŠTARLÍL-pátDni-na-at-taDku-li-it-tapa-an-ta-ni
Ištar
DN.ACC.SG(UNM)
land
GEN.SG(UNM)=FOC
Ne/inat(t)a
DN.ACC.SG(UNM)
Kulitta
DN.HURR.ABS
right(-side)
HURR.ABS.SG

Rs. IV 14 ša-ú-riŠauri:DN.STF DIŠTAR-píIštar:DN.HURR.GEN.SG ḫu-u-i-nu-uš-kán-zito let go:3PL.PRS.IMPF


ša-ú-riDIŠTAR-píḫu-u-i-nu-uš-kán-zi
Šauri
DN.STF
Ištar
DN.HURR.GEN.SG
to let go
3PL.PRS.IMPF

Rs. IV 15 ma-aḫ-ḫa-an-mawhen:CNJ=CNJctr GALḪI.Amug:ACC.PL(UNM) ŠA ÉhouseGEN.SG DIŠTARIštar:DN.GEN.SG(UNM) LÍLland:GEN.SG(UNM) URUša-mu-u-ḫaŠamuḫa:GN.GEN.SG(UNM)

ma-aḫ-ḫa-an-maGALḪI.AŠA ÉDIŠTARLÍLURUša-mu-u-ḫa
when
CNJ=CNJctr
mug
ACC.PL(UNM)
houseGEN.SGIštar
DN.GEN.SG(UNM)
land
GEN.SG(UNM)
Šamuḫa
GN.GEN.SG(UNM)

Rs. IV 16 aš-ša-nu-wa-an-zito provide for:3PL.PRS nuCONNn LUGAL-ušking:NOM.SG.C I-NA ÉhouseD/L.SG DGAŠANIštar:DN.GEN.SG(UNM) LÍLland:GEN.SG(UNM) wa-al-li-wa-al-listrong:STF

aš-ša-nu-wa-an-zinuLUGAL-ušI-NA ÉDGAŠANLÍLwa-al-li-wa-al-li
to provide for
3PL.PRS
CONNnking
NOM.SG.C
houseD/L.SGIštar
DN.GEN.SG(UNM)
land
GEN.SG(UNM)
strong
STF

Rs. IV 17 ŠA mmur-ši-liMuršiliGEN.SG wa-ga-an-nato bite (off):INF pa-iz-zito go:3SG.PRS nu-kánCONNn=OBPk a-pí-ia-iathere; then:DEMadv=CNJadd

ŠA mmur-ši-liwa-ga-an-napa-iz-zinu-kána-pí-ia-ia
MuršiliGEN.SGto bite (off)
INF
to go
3SG.PRS
CONNn=OBPkthere
then
DEMadv=CNJadd

Rs. IV 18 GALḪI.Amug:ACC.PL(UNM) ki-iš-ša-anthus:DEMadv aš-ša-nu-uš-ke-ez-zito provide for:3SG.PRS.IMPF


GALḪI.Aki-iš-ša-anaš-ša-nu-uš-ke-ez-zi
mug
ACC.PL(UNM)
thus
DEMadv
to provide for
3SG.PRS.IMPF

Rs. IV 19 LUGAL-ušking:NOM.SG.C ḫa-an-te-ez-ziforemost:D/L.SG pal-šiway:D/L.SG wa-al-li-pí(U)wal(l)iya:DN.HURR.GEN [D]nu-pa-ti-ikNubade/i(g):DN.ACC.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV

LUGAL-ušḫa-an-te-ez-zipal-šiwa-al-li-pí[D]nu-pa-ti-ikTUŠ-aš
king
NOM.SG.C
foremost
D/L.SG
way
D/L.SG
(U)wal(l)iya
DN.HURR.GEN
Nubade/i(g)
DN.ACC.SG(UNM)
sitting
ADV

Rs. IV 20 1-ŠUonce:QUANmul e-ku-zito drink:3SG.PRS 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP LÚ.MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM) ḫur-la-ašḪurla:GN.GEN.SG SÌR-RUto sing:3PL.PRS


1-ŠUe-ku-zi1NINDA.GUR₄.RApár-ši-iaLÚ.MEŠNARḫur-la-ašSÌR-RU
once
QUANmul
to drink
3SG.PRS
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP
singer
NOM.PL(UNM)
Ḫurla
GN.GEN.SG
to sing
3PL.PRS

Rs. IV 21 EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr LUGAL-ušking:NOM.SG.C DIŠTARIštar:DN.D/L.SG(UNM) LÍLland:GEN.SG(UNM) wa-al-li-wa-li-ia-ašstrong:D/L.SG=PPRO.3SG.C.NOM;
strong:D/L.SG=PPRO.3PL.C.ACC
ŠA mmur-ši-liMuršiliGEN.SG

EGIR-ŠU-maLUGAL-ušDIŠTARLÍLwa-al-li-wa-li-ia-ašŠA mmur-ši-li
afterwards
ADV=CNJctr
king
NOM.SG.C
Ištar
DN.D/L.SG(UNM)
land
GEN.SG(UNM)
strong
D/L.SG=PPRO.3SG.C.NOM
strong
D/L.SG=PPRO.3PL.C.ACC
MuršiliGEN.SG

Rs. IV 22 IŠ-TU BI-IB-RIrhytonABL KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) UR.MAḪlion:GEN.SG(UNM) GUB-ašstanding:ADV 3-ŠUthrice:QUANmul e-ku-zito drink:3SG.PRS A-NA 2two:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar GALmug:D/L.PL(UNM)

IŠ-TU BI-IB-RIKÙ.SI₂₂UR.MAḪGUB-aš3-ŠUe-ku-ziA-NA 2GAL
rhytonABLgold
GEN.SG(UNM)
lion
GEN.SG(UNM)
standing
ADV
thrice
QUANmul
to drink
3SG.PRS
two
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
QUANcar
mug
D/L.PL(UNM)

Rs. IV 23 3three:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM) 9nine:QUANcar NINDA.SIGḪIA‘flat bread’:ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP EGIR-zi-malast:D/L.SG=CNJctr A-NA 1one:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar GALgrandee:D/L.SG(UNM) 9nine:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:ACC.SG(UNM)

3NINDA.GUR₄.RA9NINDA.SIGḪIApár-ši-iaEGIR-zi-maA-NA 1GAL9NINDA.GUR₄.RA
three
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.PL(UNM)
nine
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP
last
D/L.SG=CNJctr
one
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
QUANcar
grandee
D/L.SG(UNM)
nine
QUANcar
presenter of bread offerings
ACC.SG(UNM)

Rs. IV 24 3three:QUANcar BÁN:ACC.PL(UNM) 9nine:QUANcar NINDA.SIGḪI.A‘flat bread’:ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP LÚ.MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM) ḫur-liḪurla:GN.GEN.SG(UNM)19 SÌR-RUto sing:3PL.PRS


3BÁN9NINDA.SIGḪI.Apár-ši-iaLÚ.MEŠNARḫur-liSÌR-RU
three
QUANcar

ACC.PL(UNM)
nine
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP
singer
NOM.PL(UNM)
Ḫurla
GN.GEN.SG(UNM)
to sing
3PL.PRS

Rs. IV 25 EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr LUGAL-ušking:NOM.SG.C D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) ŠA-ME-Esky:GEN.SG(UNM) GUB-ašstanding:ADV 1-ŠUonce:QUANmul e-ku-zito drink:3SG.PRS 3three:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP

EGIR-ŠU-maLUGAL-ušD10ŠA-ME-EGUB-aš1-ŠUe-ku-zi3NINDA.GUR₄.RApár-ši-ia
afterwards
ADV=CNJctr
king
NOM.SG.C
Storm-god
DN.ACC.SG(UNM)
sky
GEN.SG(UNM)
standing
ADV
once
QUANmul
to drink
3SG.PRS
three
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.PL(UNM)
to break
3SG.PRS.MP

Rs. IV 26 LÚ.MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM) ḫa-at-ti-liin Hattic language:ADV S[ÌR-R]Uto sing:3PL.PRS


LÚ.MEŠNARḫa-at-ti-liS[ÌR-R]U
singer
NOM.PL(UNM)
in Hattic language
ADV
to sing
3PL.PRS

Rs. IV 27 [EGIR]U-maafterwards:ADV=CNJctr LUGAL-ušking:NOM.SG.C DINGIRMEŠ˽MEŠmale deities:ACC.PL(UNM) ḫu-u-ma-an-te-eševery; whole:QUANall.ACC.PL.C GUB-ašstanding:ADV 1-ŠUonce:QUANmul e-ku-zito drink:3SG.PRS

[EGIR]U-maLUGAL-ušDINGIRMEŠ˽MEŠḫu-u-ma-an-te-ešGUB-aš1-ŠUe-ku-zi
afterwards
ADV=CNJctr
king
NOM.SG.C
male deities
ACC.PL(UNM)
every
whole
QUANall.ACC.PL.C
standing
ADV
once
QUANmul
to drink
3SG.PRS

Rs. IV 28 3three:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:ACC.PL(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP LÚ.MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM) ḫa-at-ti-liin Hattic language:ADV SÌR-RUto sing:3PL.PRS


3NINDA.GUR₄.RApár-ši-iaLÚ.MEŠNARḫa-at-ti-liSÌR-RU
three
QUANcar
presenter of bread offerings
ACC.PL(UNM)
to break
3SG.PRS.MP
singer
NOM.PL(UNM)
in Hattic language
ADV
to sing
3PL.PRS

Rs. IV 29 EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr LUGAL-ušking:NOM.SG.C DZA-BA₄-BA₄Zababa:DN.ACC.SG(UNM) GUB-ašstanding:ADV 1-ŠUonce:QUANmul e-ku-zito drink:3SG.PRS 3three:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM)

EGIR-ŠU-maLUGAL-ušDZA-BA₄-BA₄GUB-aš1-ŠUe-ku-zi3NINDA.GUR₄.RA
afterwards
ADV=CNJctr
king
NOM.SG.C
Zababa
DN.ACC.SG(UNM)
standing
ADV
once
QUANmul
to drink
3SG.PRS
three
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.PL(UNM)

Rs. IV 30 pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP LÚ.MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM) ḫa-at-ti-liin Hattic language:ADV SÌR-RUto sing:3PL.PRS


pár-ši-iaLÚ.MEŠNARḫa-at-ti-liSÌR-RU
to break
3SG.PRS.MP
singer
NOM.PL(UNM)
in Hattic language
ADV
to sing
3PL.PRS

Rs. IV 31 EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr LUGAL-ušking:NOM.SG.C DIŠTARIštar:DN.D/L.SG(UNM) LÍLland:GEN.SG(UNM) wa-al-li-wa-al-li-iastrong:D/L.SG=CNJadd ŠA mmur-ši-liMuršiliGEN.SG

EGIR-ŠU-maLUGAL-ušDIŠTARLÍLwa-al-li-wa-al-li-iaŠA mmur-ši-li
afterwards
ADV=CNJctr
king
NOM.SG.C
Ištar
DN.D/L.SG(UNM)
land
GEN.SG(UNM)
strong
D/L.SG=CNJadd
MuršiliGEN.SG

Rs. IV 32 IŠ-TU BI-IB-RIrhytonABL KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) UR.MAḪlion:GEN.SG(UNM) GUB-ašstanding:ADV 1-ŠUonce:QUANmul e-ku-zito drink:3SG.PRS

IŠ-TU BI-IB-RIKÙ.SI₂₂UR.MAḪGUB-aš1-ŠUe-ku-zi
rhytonABLgold
GEN.SG(UNM)
lion
GEN.SG(UNM)
standing
ADV
once
QUANmul
to drink
3SG.PRS

Rs. IV 33 9nine:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) 3-ŠUthrice:QUANmul 9nine:QUANcar NINDA.SIGḪI.A‘flat bread’:ACC.SG(UNM) 3three:QUANcar NINDAa-a-anwarm bread:STF pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP

9NINDA.GUR₄.RA3-ŠU9NINDA.SIGḪI.A3NINDAa-a-anpár-ši-ia
nine
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
thrice
QUANmul
nine
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
three
QUANcar
warm bread
STF
to break
3SG.PRS.MP

Rs. IV 34 LÚ.MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM) ḫur-la-ašḪurla:GN.GEN.SG SÌR-RUto sing:3PL.PRS


LÚ.MEŠNARḫur-la-ašSÌR-RU
singer
NOM.PL(UNM)
Ḫurla
GN.GEN.SG
to sing
3PL.PRS

Rs. IV 35 EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr LUGAL-ušking:NOM.SG.C Dni-na-at-taNe/inat(t)a:DN.ACC.SG(UNM) Dku-li-[i]t-taKulitta:DN.ACC.SG(UNM) GUB-ašstanding:ADV 1-ŠUonce:QUANmul

EGIR-ŠU-maLUGAL-ušDni-na-at-taDku-li-[i]t-taGUB-aš1-ŠU
afterwards
ADV=CNJctr
king
NOM.SG.C
Ne/inat(t)a
DN.ACC.SG(UNM)
Kulitta
DN.ACC.SG(UNM)
standing
ADV
once
QUANmul

Rs. IV 36 e-ku-zito drink:3SG.PRS 3three:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP LÚ.MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM) ḫur-riḪurri:GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3PL.PRS


e-ku-zi3NINDA.GUR₄.RApár-ši-iaLÚ.MEŠNARḫur-riSÌR-RU
to drink
3SG.PRS
three
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.PL(UNM)
to break
3SG.PRS.MP
singer
NOM.PL(UNM)
Ḫurri
GN.GEN.SG(UNM)
to sing
3PL.PRS

Rs. IV 37 EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr LUGAL-ušking:NOM.SG.C GIŠTUKULtool:ACC.SG(UNM) Ú-NU-UTtools:ACC.SG(UNM);
tools:ACC.PL(UNM)
battle:GEN.SG(UNM) ŠA DIŠTAR°D°IŠTAR-iGEN.SG LÍLland:GEN.SG(UNM) GUB-ašstanding:ADV

EGIR-ŠU-maLUGAL-ušGIŠTUKULÚ-NU-UTŠA DIŠTARLÍLGUB-aš
afterwards
ADV=CNJctr
king
NOM.SG.C
tool
ACC.SG(UNM)
tools
ACC.SG(UNM)
tools
ACC.PL(UNM)
battle
GEN.SG(UNM)
°D°IŠTAR-iGEN.SGland
GEN.SG(UNM)
standing
ADV

Rs. IV 38 1-ŠUonce:QUANmul e-ku-zito drink:3SG.PRS 3three:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP LÚ.MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM) ḫur-riḪurri:GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3PL.PRS


1-ŠUe-ku-zi3NINDA.GUR₄.RApár-ši-iaLÚ.MEŠNARḫur-riSÌR-RU
once
QUANmul
to drink
3SG.PRS
three
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.PL(UNM)
to break
3SG.PRS.MP
singer
NOM.PL(UNM)
Ḫurri
GN.GEN.SG(UNM)
to sing
3PL.PRS

Rs. IV 39 EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr Ì-anoil:ACC.SG.N iš-kán-zito smear:3PL.PRS LUGAL-[u]šking:NOM.SG.C le-e-liointment:STF ḫa-a-aš-ša-ri(fine) oil:STF

EGIR-ŠU-maÌ-aniš-kán-ziLUGAL-[u]šle-e-liḫa-a-aš-ša-ri
afterwards
ADV=CNJctr
oil
ACC.SG.N
to smear
3PL.PRS
king
NOM.SG.C
ointment
STF
(fine) oil
STF

Rs. IV 40 TUŠ-ašsitting:ADV 1-ŠUonce:QUANmul e-ku-z]ito drink:3SG.PRS 3three:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP LÚ.MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM) ḫur-riḪurri:GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3PL.PRS


TUŠ-aš1-ŠUe-ku-z]i3NINDA.GUR₄.RApár-ši-iaLÚ.MEŠNARḫur-riSÌR-RU
sitting
ADV
once
QUANmul
to drink
3SG.PRS
three
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.PL(UNM)
to break
3SG.PRS.MP
singer
NOM.PL(UNM)
Ḫurri
GN.GEN.SG(UNM)
to sing
3PL.PRS

Rs. IV 41 EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr LUGAL-ušking:NOM.SG.C e-lieli:DN.ACC.SG(UNM) pur-nitemple:STF GUB-ašstanding:ADV 1-ŠUonce:QUANmul e-ku-zito drink:3SG.PRS

EGIR-ŠU-maLUGAL-uše-lipur-niGUB-aš1-ŠUe-ku-zi
afterwards
ADV=CNJctr
king
NOM.SG.C
eli
DN.ACC.SG(UNM)
temple
STF
standing
ADV
once
QUANmul
to drink
3SG.PRS

Rs. IV 42 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP LÚ.MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM) ḫur-riḪurri:GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3PL.PRS


1NINDA.GUR₄.RApár-ši-iaLÚ.MEŠNARḫur-riSÌR-RU
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP
singer
NOM.PL(UNM)
Ḫurri
GN.GEN.SG(UNM)
to sing
3PL.PRS

Rs. IV 43 EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr LUGAL-ušking:NOM.SG.C KASKAL-riway:HURR.ABS.SG mu-šu-nilofty:HURR.ABS.SG GUB-ašstanding:ADV 1-ŠUonce:QUANmul e-ku-zito drink:3SG.PRS

EGIR-ŠU-maLUGAL-ušKASKAL-rimu-šu-niGUB-aš1-ŠUe-ku-zi
afterwards
ADV=CNJctr
king
NOM.SG.C
way
HURR.ABS.SG
lofty
HURR.ABS.SG
standing
ADV
once
QUANmul
to drink
3SG.PRS

Rs. IV 44 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP LÚ.MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM) ḫur-la-ašḪurla:GN.GEN.SG SÌR-RUto sing:3PL.PRS

1NINDA.GUR₄.RApár-ši-iaLÚ.MEŠNARḫur-la-ašSÌR-RU
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP
singer
NOM.PL(UNM)
Ḫurla
GN.GEN.SG
to sing
3PL.PRS

Rs. IV 45 taCONNt ap-pa-a-ito be finished:3SG.PRS nuCONNn LUGAL-ušking:NOM.SG.C UŠ-KE-ENto throw oneself down:3SG.PRS


taap-pa-a-inuLUGAL-ušUŠ-KE-EN
CONNtto be finished
3SG.PRS
CONNnking
NOM.SG.C
to throw oneself down
3SG.PRS

Rs. IV 46 nuCONNn LUGAL-ušking:NOM.SG.C I-NA ÉhouseD/L.SG;
houseD/L.PL
DIŠTARIštar:DN.GEN.SG(UNM) LÍLland:GEN.SG(UNM) an-na-la-ašformer:GEN.SG URUša-mu-u-ḫaŠamuḫa:GN.GEN.SG(UNM)

nuLUGAL-ušI-NA ÉDIŠTARLÍLan-na-la-ašURUša-mu-u-ḫa
CONNnking
NOM.SG.C
houseD/L.SG
houseD/L.PL
Ištar
DN.GEN.SG(UNM)
land
GEN.SG(UNM)
former
GEN.SG
Šamuḫa
GN.GEN.SG(UNM)

Rs. IV 47 pa-iz-zito go:3SG.PRS nuCONNn LUGAL-ušking:NOM.SG.C ú-nithat one:DEM3.ACC.SG.C IŠ-TU DUGKU-KU-UB(vessel)ABL;
(vessel)INS
KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) GEŠTIN-itwine:INS

pa-iz-zinuLUGAL-ušú-niIŠ-TU DUGKU-KU-UBKÙ.SI₂₂GEŠTIN-it
to go
3SG.PRS
CONNnking
NOM.SG.C
that one
DEM3.ACC.SG.C
(vessel)ABL
(vessel)INS
gold
GEN.SG(UNM)
wine
INS

Rs. IV 48 šu-u-wa-anfull:ADV ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS LUGAL-ušking:NOM.SG.C UŠ-KE-ENto throw oneself down:3SG.PRS nu-uš-šiCONNn=PPRO.3SG.D/L ku-wa-píwhere:INTadv

šu-u-wa-anši-pa-an-tiLUGAL-ušUŠ-KE-ENnu-uš-šiku-wa-pí
full
ADV
to pour a libation
3SG.PRS
king
NOM.SG.C
to throw oneself down
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.D/Lwhere
INTadv

Rs. IV 49 a-aš-šuwell:NOM.SG.N na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM a-pí-iathere; then:DEMadv še-eš-zito sleep:3SG.PRS PA-NI DIŠTARIštarD/L.SG_vor:POSP LÍL-maland:GEN.SG(UNM)=CNJctr AZU〉extispicy expert:NOM.SG(UNM) e-šato sit:3SG.PRS.MP

a-aš-šuna-aša-pí-iaše-eš-ziPA-NI DIŠTARLÍL-maAZU〉e-ša
well
NOM.SG.N
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMthere
then
DEMadv
to sleep
3SG.PRS
IštarD/L.SG_vor
POSP
land
GEN.SG(UNM)=CNJctr
extispicy expert
NOM.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS.MP

Rs. IV 50 LÚ.MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM) LÚ.MEŠAZU-iaextispicy expert:NOM.PL(UNM)=CNJadd GE₆-anat night:ADV la-ak-nu-wa-an-z[i]to cause to sway:3PL.PRS


Kolophon

LÚ.MEŠNARLÚ.MEŠAZU-iaGE₆-anla-ak-nu-wa-an-z[i]
singer
NOM.PL(UNM)
extispicy expert
NOM.PL(UNM)=CNJadd
at night
ADV
to cause to sway
3PL.PRS

Rs. IV 51 *〈〈DUB〉〉* DUBclay tablet:NOM.SG(UNM) 2KAMtwo:QUANcar ŠA DIŠTARIštarGEN.SG LÍLland:GEN.SG(UNM) URUša-m[u-u-ḫa]Šamuḫa:GN.GEN.SG(UNM)

DUB2KAMŠA DIŠTARLÍLURUša-m[u-u-ḫa]
clay tablet
NOM.SG(UNM)
two
QUANcar
IštarGEN.SGland
GEN.SG(UNM)
Šamuḫa
GN.GEN.SG(UNM)

Rs. IV 52 ŠA UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)GEN.SG 1KAMone:QUANcar QA-T[I]completed:NOM.SG(UNM)

Rest der Tafel unbeschrieben

ŠA UD1KAMQA-T[I]
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)GEN.SGone
QUANcar
completed
NOM.SG(UNM)
Text: BAR.
Text: UŠ.
Kollationiert (D. Schwemer, Istanbul, September 2017).
Siehe Vs. I 10.
Kollationiert (D. Schwemer, Istanbul, September 2017).
Kollationiert (D. Schwemer, Istanbul, September 2017).
Kollationiert (D. Schwemer, Istanbul, September 2017).
Die Tafel hat DAN-I.
S. BGH 272, mit Lit.
Text: DINGIR.
Kollationiert (D. Schwemer, Istanbul, September 2017).
Vgl. Paralleltext KUB 27.3 Rs. IV 18′. Da man hier ein Wort für „Zeder(nholz)“ erwartet, liegt heth. eri(m)pi- nahe. Der Lautwert /eri/ für URU ist sonst im hethitischsprachigen Schrifttum offenbar nicht nachgewiesen, kann aber prinzipiell vorausgesetzt werden.
s. I. Wegner, ChS I/3-1, 1995, 31-54 (Nr. 1): 46 liest [te]-e[z-z]i, das aber weder mit der Autographie noch mit dem Foto übereinstimmt.
Nach Kollation (D. Schwemer, Istanbul, September 2017) ist eine Lesung als na-aš-ta unwahrscheinlich.
Nach Kollation (D. Schwemer, Istanbul, September 2017) ist eine Lesung als ⸢a⸣?-r[a?-aš-ša kaum möglich.
Kollationiert (D. Schwemer, Istanbul, September 2017).
Kollation (D. Schwemer, Istanbul, September 2017) ergab keine deutliche Lesungsmöglichkeit.
Das Vorkommen dieser Form auch in anderen Texten rät davon ab, den Text zu emendieren.