Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 27.10 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
Rs. IV? 1′ [na]-⸢at⸣CONNn=PPRO.3SG.N.ACC x[
| [na]-⸢at⸣ | |
|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.N.ACC |
Rs. IV? 2′ ⸢ku⸣-itwhich:REL.ACC.SG.N ḫa[r]-z[ito have:3SG.PRS na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk A-NA DUGaḫ-ru-uš-ḫiincense vesselD/L.SG A-NA]toD/L.SG
| ⸢ku⸣-it | ḫa[r]-z[i | na-at-kán | A-NA DUGaḫ-ru-uš-ḫi | A-NA] |
|---|---|---|---|---|
| which REL.ACC.SG.N | to have 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk | incense vesselD/L.SG | toD/L.SG |
Rs. IV? 3′ Ì.GIŠ-kánoil:D/L.SG(UNM)=OBPk an-d[ainside:PREV;
:POSP da-a-ito sit:3SG.PRS GÙB-la-azto the left:ADV ku-itwhich:REL.ACC.SG.N ḫar-zi]to have:3SG.PRS
| Ì.GIŠ-kán | an-d[a | da-a-i | GÙB-la-az | ku-it | ḫar-zi] |
|---|---|---|---|---|---|
| oil D/L.SG(UNM)=OBPk | inside PREV POSP | to sit 3SG.PRS | to the left ADV | which REL.ACC.SG.N | to have 3SG.PRS |
Rs. IV? 4′ na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs GIŠir-[ḫu-u-i-tibasket:LUW||HITT.D/L.SG še-eron:POSP;
up:PREV da-a-ito sit:3SG.PRS nuCONNn me-ma-i]to speak:3SG.PRS
| na-at-ša-an | GIŠir-[ḫu-u-i-ti | še-er | da-a-i | nu | me-ma-i] |
|---|---|---|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs | basket LUW||HITT.D/L.SG | on POSP up PREV | to sit 3SG.PRS | CONNn | to speak 3SG.PRS |
Rs. IV? 5′ a-nu-uš ti-ši-ni-[iš ki-lu-uš]
| a-nu-uš | ti-ši-ni-[iš | ki-lu-uš] |
|---|---|---|
Rs. IV? 6′ nuCONNn LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GU[R₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP nuCONNn me-ma-i?]to speak:3SG.PRS
| nu | LÚSANGA | 1 | NINDA.GU[R₄.RA | pár-ši-ia | nu | me-ma-i?] |
|---|---|---|---|---|---|---|
| CONNn | priest NOM.SG(UNM) | one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | CONNn | to speak 3SG.PRS |
Rs. IV? 7′ a-nu-uš ḫar-ša-a-i[š gi-lu-uš Dli-lu-ra-an-na]
| a-nu-uš | ḫar-ša-a-i[š | gi-lu-uš | Dli-lu-ra-an-na] |
|---|---|---|---|
Rs. IV? 8′ a-ba-ša-an-n[a1 ti-ia-ri-en-na ma-nu-zu-un-na]
| a-ba-ša-an-n[a | … | ti-ia-ri-en-na | ma-nu-zu-un-na] |
|---|---|---|---|
Rs. IV? 9′ na-aš-taCONNn=OBPst;
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst a-na-ḫisample (of an offering):LUW.ACC.SG d[a-a-ito take:3SG.PRS nuCONNn me-ma-ito speak:3SG.PRS
| na-aš-ta | a-na-ḫi | d[a-a-i | nu | me-ma-i | a-nu-uš] |
|---|---|---|---|---|---|
| CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst | sample (of an offering) LUW.ACC.SG | to take 3SG.PRS | CONNn | to speak 3SG.PRS |
Rs. IV? 10′ a-na-⸢ḫu⸣-iš ki-l[u-uš
| a-na-⸢ḫu⸣-iš | ki-l[u-uš | nu-uš-ša-an | a-na-a-ḫi] |
|---|---|---|---|
| CONNn=OBPs | sample (of an offering) LUW.ACC.SG |
Rs. IV? 11′ an-dainside:PREV;
therein:ADV ⸢DUGaḫ-ru⸣-[uš-ḫiincense vessel:HITT.D/L.SG
| an-da | ⸢DUGaḫ-ru⸣-[uš-ḫi |
|---|---|
| inside PREV therein ADV | incense vessel HITT.D/L.SG |
Rs. IV? 12′ GIŠirsic-ḫu-u-ibasket:LUW.ACC.SG;
basket:HITT.D/L.SG IT-T[Itogether withABL,…:INS da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
| GIŠirsic-ḫu-u-i | IT-T[I | … | da-a-i |
|---|---|---|---|
| basket LUW.ACC.SG basket HITT.D/L.SG | together withABL,… INS | to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS |
Rs. IV? 13′ nuCONNn LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) nam-mathen:CNJ [
| nu | LÚSANGA | nam-ma | … |
|---|---|---|---|
| CONNn | priest NOM.SG(UNM) | then CNJ |
Rs. IV? 14′ EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) K[U₇sweet:ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP nuCONNn me-ma-ito speak:3SG.PRS
| EGIR-ŠU-ma | 1 | NINDA.GUR₄.RA | K[U₇ | pár-ši-ia | nu | me-ma-i |
|---|---|---|---|---|---|---|
| afterwards ADV=CNJctr | one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) | sweet ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | CONNn | to speak 3SG.PRS |
Rs. IV? 15′ Dni-na-at-ta Dk[u-li-ta
| Dni-na-at-ta | Dk[u-li-ta |
|---|---|
Rs. IV? 16′ ma-a-at-ti pa-at-t[i
| ma-a-at-ti | pa-at-t[i |
|---|---|
Rs. IV? 17′ DÉ-A Dd⸢am-ki-na⸣ [e-en-na-aš a-da-an-nu-uš
| DÉ-A | Dd⸢am-ki-na⸣ | [e-en-na-aš | a-da-an-nu-uš |
|---|---|---|---|
Rs. IV? 18′ EG[IR]-Š[U-m]aafterwards:ADV=CNJctr nam-mathen:CNJ ⸢1⸣one:QUANcar [NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM)
| EG[IR]-Š[U-m]a | nam-ma | ⸢1⸣ | [NINDA.GUR₄.RA |
|---|---|---|---|
| afterwards ADV=CNJctr | then CNJ | one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) |
Rs. IV? 19′ aš?-[ -z]i?-mi-⸢šu⸣[
| … | ||
|---|---|---|
Rs. IV? 20′ ⸢EGIR⸣-[ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr nam]-mathen:CNJ 1one:QUANcar NINDA.G[UR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM)
| ⸢EGIR⸣-[ŠU-ma | nam]-ma | 1 | NINDA.G[UR₄.RA |
|---|---|---|---|
| afterwards ADV=CNJctr | then CNJ | one QUANcar | loaf ACC.SG(UNM) |
Rs. IV? 21′ ú-⸢ud-du⸣-uš ú-ud-d[u-ma-ia-ra-aš
| ú-⸢ud-du⸣-uš | ú-ud-d[u-ma-ia-ra-aš |
|---|---|
Rs. IV? 22′ za-al-ma-aš a-⸢dam⸣-m[a-aš ku-pa-pa-aš
| za-al-ma-aš | a-⸢dam⸣-m[a-aš | ku-pa-pa-aš |
|---|---|---|
Rs. IV? 23′ ⸢EGIR⸣-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr 5five:QUANcar NINDA.SIG[MEŠ‘flat bread’:ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP
| ⸢EGIR⸣-ŠÚ-ma | 5 | NINDA.SIG[MEŠ | pár-ši-ia |
|---|---|---|---|
| afterwards ADV=CNJctr | five QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
Rs. IV? 24′ ⸢tu⸣-mu-zi ḫi-iš-[ta-ra-mi-in-ni
| ⸢tu⸣-mu-zi | ḫi-iš-[ta-ra-mi-in-ni |
|---|---|
Rs. IV? 25′ a-al-mi-en-na ta-x[
| a-al-mi-en-na | |
|---|---|
Rs. IV? 26′ a-a-pí-re-eš Dna-a[ḫ-na-zu
| a-a-pí-re-eš | Dna-a[ḫ-na-zu |
|---|---|
Rs. IV? 27′ ⸢ḫé?⸣-pa-ia-ru-un-n[a
| ⸢ḫé?⸣-pa-ia-ru-un-n[a |
|---|
Rs. IV? 28′ ⸢EGIR⸣-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr NINDAi-du-r[i-in(bread or pastry):ACC.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP
| ⸢EGIR⸣-ŠÚ-ma | NINDAi-du-r[i-in | pár-ši-ia |
|---|---|---|
| afterwards ADV=CNJctr | (bread or pastry) ACC.SG.C | to break 3SG.PRS.MP |
Rs. IV? 29′ Dti-ia-ri-in-n[a ma-nu-zu-un-na
| Dti-ia-ri-in-n[a | ma-nu-zu-un-na |
|---|---|
Rs. IV? 30′ na-aš-⸢ta⸣CONNn=OBPst;
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst a-na-ḫisample (of an offering):LUW.ACC.SG d[a-a-ito take:3SG.PRS na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk DUGa-aḫ-ru-uš-ḫiincense vessel:HITT.D/L.SG
| na-aš-⸢ta⸣ | a-na-ḫi | d[a-a-i | na-at-kán | DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi |
|---|---|---|---|---|
| CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst | sample (of an offering) LUW.ACC.SG | to take 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk | incense vessel HITT.D/L.SG |
Rs. IV? 31′ ⸢A-NA⸣ Ì.GIŠ-⸢kán⸣oilD/L.SG=OBPk [an-dainside:PREV;
:POSP da-a-ito sit:3SG.PRS NINDAi-du-ri-in-ma(bread or pastry):ACC.SG.C=CNJctr
| ⸢A-NA⸣ Ì.GIŠ-⸢kán⸣ | [an-da | da-a-i | NINDAi-du-ri-in-ma |
|---|---|---|---|
| oilD/L.SG=OBPk | inside PREV POSP | to sit 3SG.PRS | (bread or pastry) ACC.SG.C=CNJctr |
Rs. IV? 32′ GIŠir-⸢ḫu⸣-[ibasket:HITT.D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS
Rs. IV bricht ab
| GIŠir-⸢ḫu⸣-[i | … | da-a-i |
|---|---|---|
| basket HITT.D/L.SG | to sit 3SG.PRS |
| … | … | |
|---|---|---|
Rs. V? 2′ [a-pár-re-en-ni iš-tap-e]n-⸢ni⸣ D⸢li⸣-lu-⸢ri⸣-ni ⸢a-ba-te-ni⸣
| [a-pár-re-en-ni | iš-tap-e]n-⸢ni⸣ | D⸢li⸣-lu-⸢ri⸣-ni | ⸢a-ba-te-ni⸣ |
|---|---|---|---|
Rs. V? 3′ [ti-ia-re-en-ni i-š]a-⸢i šu-li⸣ pa-a-nu-ú-wa-a2 pu-du-ul-li
| [ti-ia-re-en-ni | i-š]a-⸢i | šu-li⸣ | pa-a-nu-ú-wa-a | … | pu-du-ul-li |
|---|---|---|---|---|---|
Rs. V? 4′ [e-na-a a-n]u-ur-za-a du-ú-ia-ri-na-a ḫu-ta-al-za-a
| [e-na-a | a-n]u-ur-za-a | du-ú-ia-ri-na-a | ḫu-ta-al-za-a |
|---|---|---|---|
Rs. V? 5′ [a-pu-u-ši-pé-eš-ši g]i-ri-it-ti da-a-i-ni a-pu-ni ⸢pé⸣-eš-še
| [a-pu-u-ši-pé-eš-ši | g]i-ri-it-ti | da-a-i-ni | a-pu-ni | ⸢pé⸣-eš-še |
|---|---|---|---|---|
Rs. V? 6′ [pa-a-i-n]i-pé-eš-ši i-ri-ia pu-uš-še i-ú-na-al
| [pa-a-i-n]i-pé-eš-ši | i-ri-ia | pu-uš-še | i-ú-na-al |
|---|---|---|---|
Rs. V? 7′ [ ]x-na mu-ti-pé-eš-ša pa-ra-a
| … | mu-ti-pé-eš-ša | pa-ra-a | |
|---|---|---|---|
Rs. V? 8′ [ze-el-li-ra]-a-i ku-u-nu-nu-na ⸢šu⸣-u-wa-nu-un-na
| [ze-el-li-ra]-a-i | ku-u-nu-nu-na | ⸢šu⸣-u-wa-nu-un-na |
|---|---|---|
Rs. V? 9′ [šu-u-un-na] ti-ia-an-na ti-ša-pí-lu-ur-ri-a
| [šu-u-un-na] | ti-ia-an-na | ti-ša-pí-lu-ur-ri-a |
|---|---|---|
Rs. V? 10′ [e-nu-u-uš da]-⸢i⸣-nu-ia-a pa-at-ta-pé-en-ni ši-it-ta
| [e-nu-u-uš | da]-⸢i⸣-nu-ia-a | pa-at-ta-pé-en-ni | ši-it-ta |
|---|---|---|---|
Rs. V? 11′ [a-ne-ia-a e-a k]a-pé-en-ni ši-it-ta-a a-tal?-li-za-a-a
| [a-ne-ia-a | e-a | k]a-pé-en-ni | ši-it-ta-a | a-tal?-li-za-a-a |
|---|---|---|---|---|
Rs. V? 12′ [a-al-la-i] za-a-al-li ku-ni-ia-ri ši-pa-ši-be
| [a-al-la-i] | za-a-al-li | ku-ni-ia-ri | ši-pa-ši-be |
|---|---|---|---|
Rs. V? 13′ [nuCONNn le-e-l]iappeasement:D/L.SG;
ointment:HURR.ABS.SG ḫa-ša-ri(fine) oil:HURR.ABS.SG
| [nu | le-e-l]i | ḫa-ša-ri | e-ku-zi | LÚNAR | SÌR-RU | … |
|---|---|---|---|---|---|---|
| CONNn | appeasement D/L.SG ointment HURR.ABS.SG | (fine) oil HURR.ABS.SG | to drink 3SG.PRS | singer NOM.SG(UNM) | to sing 3SG.PRS |
Rs. V? 14′ [nam-mathen:CNJ ma-a]-⸢an⸣if:CNJ MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) a-pí-iathere; then:DEMadv nuCONNn IŠ-TUout ofABL
| [nam-ma | ma-a]-⸢an⸣ | MUNUS.LUGAL | a-pí-ia | nu | IŠ-TU |
|---|---|---|---|---|---|
| then CNJ | if CNJ | queen NOM.SG(UNM) | there then DEMadv | CONNn | out ofABL |
Rs. V? 15′ [ŠA Dli-lu-u-r]iGEN.SG a-da-an-nato eat:INF ú-ek-zito wish:3SG.PRS
| [ŠA Dli-lu-u-r]i | a-da-an-na | ú-ek-zi |
|---|---|---|
| GEN.SG | to eat INF | to wish 3SG.PRS |
Rs. V? 16′ [ma-a-anif:CNJ MUNUS.LU]GAL-ma:DN.STF=CNJctr Ú-⸢UL⸣not:NEG a-pí-iathere; then:DEMadv ⸢nu⸣CONNn ŠA Dli-lu-u-riGEN.SG
| [ma-a-an | MUNUS.LU]GAL-ma | Ú-⸢UL⸣ | a-pí-ia | ⸢nu⸣ | ŠA Dli-lu-u-ri |
|---|---|---|---|---|---|
| if CNJ | DN.STF=CNJctr | not NEG | there then DEMadv | CONNn | GEN.SG |
Rs. V? 17′ [LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) ú-e]-ek-zito wish:3SG.PRS da-an-zi-mato take:3PL.PRS=CNJctr [ki-i]this:DEM1.ACC.SG.N ⸢1one:QUANcar NINDAa-a-an⸣warm bread:NOM.SG.N
| [LÚSANGA | ú-e]-ek-zi | da-an-zi-ma | [ki-i] | ⸢1 | NINDAa-a-an⸣ |
|---|---|---|---|---|---|
| priest NOM.SG(UNM) | to wish 3SG.PRS | to take 3PL.PRS=CNJctr | this DEM1.ACC.SG.N | one QUANcar | warm bread NOM.SG.N |
Rs. V? 18′ [BA.BA.ZA]barley porridge:GEN.SG(UNM) *⸢½⸣*one half:QUANcar SA₂₀-A-TI:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDAa-a-anwarm bread:NOM.SG.N ZÌ.[DAflour:GEN.SG(UNM) ½]one half:QUANcar SA₂₀-A-TI:GEN.SG(UNM)
| [BA.BA.ZA] | *⸢½⸣* | SA₂₀-A-TI | 1 | NINDAa-a-an | ZÌ.[DA | ½] | SA₂₀-A-TI |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| barley porridge GEN.SG(UNM) | one half QUANcar | GEN.SG(UNM) | one QUANcar | warm bread NOM.SG.N | flour GEN.SG(UNM) | one half QUANcar | GEN.SG(UNM) |
Rs. V? 19′ [1one:QUANcar NINDA.GÚG(bread or pastry):NOM.SG(UNM) BA.B]A.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) UP-NIhand:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:NOM.SG(UNM) BA.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) UP-NIhand:GEN.SG(UNM)
| [1 | NINDA.GÚG | BA.B]A.ZA | UP-NI | 1 | NINDA.KU₇ | BA.BA.ZA | UP-NI |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| one QUANcar | (bread or pastry) NOM.SG(UNM) | barley porridge GEN.SG(UNM) | hand GEN.SG(UNM) | one QUANcar | sweet bread NOM.SG(UNM) | barley porridge GEN.SG(UNM) | hand GEN.SG(UNM) |
Rs. V? 20′ [pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP n]a-aš-taCONNn=OBPst;
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst a-na-⸢ḫi⸣sample (of an offering):LUW.ACC.SG da-a-ito take:3SG.PRS na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC PA-NIbeforeD/L.SG_vor:POSP
| [pár-ši-ia | n]a-aš-ta | a-na-⸢ḫi⸣ | da-a-i | na-at | PA-NI |
|---|---|---|---|---|---|
| to break 3SG.PRS.MP | CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst | sample (of an offering) LUW.ACC.SG | to take 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | beforeD/L.SG_vor POSP |
Rs. V? 21′ [Dli-lu-ri]:DN.D/L.SG ⸢da-a⸣-ito sit:3SG.PRS nuCONNn 1one:QUANcar ⸢DUG⸣ḫu-u-up-párbowl:ACC.SG.N GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) da-an-zito take:3PL.PRS
| [Dli-lu-ri] | ⸢da-a⸣-i | nu | 1 | ⸢DUG⸣ḫu-u-up-pár | GEŠTIN | da-an-zi |
|---|---|---|---|---|---|---|
DN.D/L.SG | to sit 3SG.PRS | CONNn | one QUANcar | bowl ACC.SG.N | wine GEN.SG(UNM) | to take 3PL.PRS |
Rs. V? 22′ [nuCONNn ḫa-an-te-e]z-ziforemost:D/L.SG pal-široad:D/L.SG D⸢li-lu⸣-ri:DN.HURR.ABS Da-ba-ti:DN.HURR.ABS
| [nu | ḫa-an-te-e]z-zi | pal-ši | D⸢li-lu⸣-ri | Da-ba-ti |
|---|---|---|---|---|
| CONNn | foremost D/L.SG | road D/L.SG | DN.HURR.ABS | DN.HURR.ABS |
Rs. V? 23′ [ti-ia-ri]:DN.HURR.ABS ⸢ma-nu-zu-ḫiof Manuzi:HURR.ABS.SG TUŠ-ašsitting:ADV 1-ŠUonce:QUANmul e-ku-zito drink:3SG.PRS LÚNAR⸣singer:NOM.SG(UNM)
| [ti-ia-ri] | ⸢ma-nu-zu-ḫi | TUŠ-aš | 1-ŠU | e-ku-zi | LÚNAR⸣ |
|---|---|---|---|---|---|
DN.HURR.ABS | of Manuzi HURR.ABS.SG | sitting ADV | once QUANmul | to drink 3SG.PRS | singer NOM.SG(UNM) |
Rs. V? 24′ [SÌR-RUto sing:3SG.PRS EGIR-ŠÚafterwards:ADV Dḫ]é-pát:DN.HURR.ABS ⸢Dmu-šu-ni:DN.HURR.ABS KI.MIN⸣ditto:ADV EGIR-ŠÚafterwards:ADV ⸢Dša⸣-lu-uš:DN.HURR.ABS
| [SÌR-RU | EGIR-ŠÚ | Dḫ]é-pát | ⸢Dmu-šu-ni | KI.MIN⸣ | EGIR-ŠÚ | ⸢Dša⸣-lu-uš |
|---|---|---|---|---|---|---|
| to sing 3SG.PRS | afterwards ADV | DN.HURR.ABS | DN.HURR.ABS | ditto ADV | afterwards ADV | DN.HURR.ABS |
Rs. V? 25′ [Dku-mar-pí:DN.HURR.ABS KI.MINditto:ADV EGIR-ŠÚafterwards:ADV DA]-⸢A:DN.ACC.SG(UNM) Dši⸣-[me-gi:DN.HURR.ABS KI].⸢MINditto:ADV EGIR-ŠÚafterwards:ADV DIŠTAR⸣:DN.ACC.SG(UNM)
| [Dku-mar-pí | KI.MIN | EGIR-ŠÚ | DA]-⸢A | Dši⸣-[me-gi | KI].⸢MIN | EGIR-ŠÚ | DIŠTAR⸣ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
DN.HURR.ABS | ditto ADV | afterwards ADV | DN.ACC.SG(UNM) | DN.HURR.ABS | ditto ADV | afterwards ADV | DN.ACC.SG(UNM) |
Rs. V? 26′ [KI.MINditto:ADV EGIR-ŠÚafterwards:ADV DINGIRMEŠ-nagod:HURR.ABS.PL a]d-da-n[i-wii-nafather:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS
| [KI.MIN | EGIR-ŠÚ | DINGIRMEŠ-na | a]d-da-n[i-wii-na | D]⸢li-lu-ri⸣ | [a-ba-te] |
|---|---|---|---|---|---|
| ditto ADV | afterwards ADV | god HURR.ABS.PL | father HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS | DN.HURR.ABS | DN.HURR.ABS |
| … |
|---|
Rs. V? 28′ [nam-ma-aš-ša-anthen:CNJ=OBPs Ì.DU₁₀.GAfine oil:ACC.SG(UNM) te-pufew:ACC.SG.N A-NA 2]twoD/L.SG ⸢DUGkap-pí-i⸣(container):D/L.SG
| [nam-ma-aš-ša-an | Ì.DU₁₀.GA | te-pu | A-NA 2] | ⸢DUGkap-pí-i⸣ |
|---|---|---|---|---|
| then CNJ=OBPs | fine oil ACC.SG(UNM) | few ACC.SG.N | twoD/L.SG | (container) D/L.SG |
Rs. V? 29′ [la-ḫu-u-wa-an-zito pour:3PL.PRS nu-uš-ša-anCONNn=OBPs 1]one:QUANcar ⸢DUGkap-pí-i-in⸣(container):ACC.SG.C A-NA NINDA.⸢SIG⸣‘flat bread’D/L.SG ti-an-zito sit:3PL.PRS
| [la-ḫu-u-wa-an-zi | nu-uš-ša-an | 1] | ⸢DUGkap-pí-i-in⸣ | A-NA NINDA.⸢SIG⸣ | ti-an-zi |
|---|---|---|---|---|---|
| to pour 3PL.PRS | CONNn=OBPs | one QUANcar | (container) ACC.SG.C | ‘flat bread’D/L.SG | to sit 3PL.PRS |
Rs. V? 30′ [1one:QUANcar DUGkap-pí-i-in-ma(container):ACC.SG.C=CNJctr a-pé-e-ni-eš-ša-anas (mentioned):DEMadv ḫar-ká]n-⸢zi⸣to have:3PL.PRS
| [1 | DUGkap-pí-i-in-ma | a-pé-e-ni-eš-ša-an | ḫar-ká]n-⸢zi⸣ |
|---|---|---|---|
| one QUANcar | (container) ACC.SG.C=CNJctr | as (mentioned) DEMadv | to have 3PL.PRS |
Rs. V? 31′ [nu-kánCONNn=OBPk A-NA NINDA.SIG‘flat bread’D/L.SG ku-išwhich:REL.NOM.SG.C k]i-[i]t-⸢ta⸣-rito lie:3SG.PRS.MP
| [nu-kán | A-NA NINDA.SIG | ku-iš | k]i-[i]t-⸢ta⸣-ri |
|---|---|---|---|
| CONNn=OBPk | ‘flat bread’D/L.SG | which REL.NOM.SG.C | to lie 3SG.PRS.MP |
Rs. V? 32′ [nuCONNn DINGIR-LUMgod:ACC.SG(UNM) iš-kán-zito smear:3PL.PRS.IMPF a-pé-e-ni-eš-š]a-an-maas (mentioned):DEMadv=CNJctr ku-inwhich:REL.ACC.SG.C
| [nu | DINGIR-LUM | iš-kán-zi | a-pé-e-ni-eš-š]a-an-ma | ku-in |
|---|---|---|---|---|
| CONNn | god ACC.SG(UNM) | to smear 3PL.PRS.IMPF | as (mentioned) DEMadv=CNJctr | which REL.ACC.SG.C |
Rs. V? 33′ [ḫar-kán-zito have:3PL.PRS nuCONNn MUNUS.LUGALqueen:ACC.SG(UNM) iš-k]á[n-zito smear:3PL.PRS.IMPF ] x [ ]
| [ḫar-kán-zi | nu | MUNUS.LUGAL | iš-k]á[n-zi | … | … | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| to have 3PL.PRS | CONNn | queen ACC.SG(UNM) | to smear 3PL.PRS.IMPF |
Rs. V? 34′ [ ]-⸢a?-ri?⸣ x ⸢e-ku-zi⸣to drink:3SG.PRS
| … | ⸢e-ku-zi⸣ | ||
|---|---|---|---|
| to drink 3SG.PRS |
Rs. V? 35′ [SÌR-RUto sing:3SG.PRS LÚNARsinger:NOM.SG(UNM) NINDA.GUR₄.RA-ma]loaf:NOM.SG(UNM)=CNJctr ⸢pár-ši-ia-u-wa⸣-an-zito break:INF
| [SÌR-RU | LÚNAR | NINDA.GUR₄.RA-ma] | ⸢pár-ši-ia-u-wa⸣-an-zi |
|---|---|---|---|
| to sing 3SG.PRS | singer NOM.SG(UNM) | loaf NOM.SG(UNM)=CNJctr | to break INF |
Rs. V? 36′ [ ] ⸢NU.GÁL⸣(there is) not):NEG
| … | ⸢NU.GÁL⸣ |
|---|---|
| (there is) not) NEG |
Rs. V bricht ab
| … | … | |
|---|---|---|