HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 27.3 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Rs. III 1′ 1one:QUANcar N[INDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dmu-ki-ša-nuMukišanu:DN.D/L.SG(UNM) Dku-mar-pí-ni-wiiKum(m)arbi:DN.HURR.RLT.SG.GEN SUKKALvizier:D/L.SG(UNM) KI.MIN]ditto:ADV

1N[INDA.SIGDmu-ki-ša-nuDku-mar-pí-ni-wiiSUKKALKI.MIN]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Mukišanu
DN.D/L.SG(UNM)
Kum(m)arbi
DN.HURR.RLT.SG.GEN
vizier
D/L.SG(UNM)
ditto
ADV

Rs. III 2′ 1one:QUANcar NINDA.[SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Diz-zum-miIzum(m)i:DN.D/L.SG DA-A-weeEa:DN.HURR.GEN.SG SUKKALvizier:D/L.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV KI.MIN]ditto:ADV

1NINDA.[SIGDiz-zum-miDA-A-weeSUKKALTUŠ-ašKI.MIN]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Izum(m)i
DN.D/L.SG
Ea
DN.HURR.GEN.SG
vizier
D/L.SG(UNM)
sitting
ADV
ditto
ADV

Rs. III 3′ 1one:QUANcar NINDA.SI[G‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dli-ip-pa-ru-maLipparu:DN.D/L.SG(UNM)=CNJctr DUTU-weeSolar deity:DN.HURR.GEN SUKKALvizier:D/L.SG(UNM) KI.MIN]ditto:ADV

1NINDA.SI[GDli-ip-pa-ru-maDUTU-weeSUKKALKI.MIN]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Lipparu
DN.D/L.SG(UNM)=CNJctr
Solar deity
DN.HURR.GEN
vizier
D/L.SG(UNM)
ditto
ADV

Rs. III 4′ 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) [Dḫu-pu-uš-du-kar-raḪubušdukarra:DN.D/L.SG(UNM) Dḫi-šu-u-e-ni-weeḪišuwa:DN.HURR.RLT.SG.GEN SUKKALvizier:D/L.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV KI.MIN]ditto:ADV


1NINDA.SIG[Dḫu-pu-uš-du-kar-raDḫi-šu-u-e-ni-weeSUKKALTUŠ-ašKI.MIN]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Ḫubušdukarra
DN.D/L.SG(UNM)
Ḫišuwa
DN.HURR.RLT.SG.GEN
vizier
D/L.SG(UNM)
sitting
ADV
ditto
ADV

Rs. III 5′ 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) [Dir-šap-pí-ni-išArš(i)appa:DN.HURR.ERG dam-gàr-ra-aš-šitrade:STF KI.MIN]ditto:ADV

1NINDA.SIG[Dir-šap-pí-ni-išdam-gàr-ra-aš-šiKI.MIN]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Arš(i)appa
DN.HURR.ERG
trade
STF
ditto
ADV

Rs. III 6′ 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) DING[IRMEŠdeity:D/L.PL(UNM) ma-ḫi-i-ra-ši-napertaining to the market:HURR.ABS.PL KI.MIN]ditto:ADV

1NINDA.SIGDING[IRMEŠma-ḫi-i-ra-ši-naKI.MIN]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
deity
D/L.PL(UNM)
pertaining to the market
HURR.ABS.PL
ditto
ADV

Rs. III 7′ 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) D[na-aḫ-na-zuNaḫnazu:DN.D/L.SG(UNM) ma-at-ta-ra-ši(unk. mng.):STF KI.MIN]ditto:ADV

1NINDA.SIGD[na-aḫ-na-zuma-at-ta-ra-šiKI.MIN]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Naḫnazu
DN.D/L.SG(UNM)
(unk. mng.)
STF
ditto
ADV

Rs. III 8′ 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dš[a-an-ta-lu-uk-ka₄-anŠantal(l)uga:DN.D/L.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.ACC u-šu-un-da-an-ni(attribute of Šandalukkan):STF TUŠ-ašsitting:ADV KI.MIN]ditto:ADV

1NINDA.SIGDš[a-an-ta-lu-uk-ka₄-anu-šu-un-da-an-niTUŠ-ašKI.MIN]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Šantal(l)uga
DN.D/L.SG(UNM)=PPRO.3SG.C.ACC
(attribute of Šandalukkan)
STF
sitting
ADV
ditto
ADV

Rs. III 9′ 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) DINGIRMEŠ-n[agod:HURR.ABS.PL URU-ni-pí-nacity:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS URUša-mu-u-ḫa-ḫi-naof Šamuḫa:HURR.ABS.PL du-ru-uḫ-ḫi-namale:HURR.ABS.PL KI.MIN]ditto:ADV

1NINDA.SIGDINGIRMEŠ-n[aURU-ni-pí-naURUša-mu-u-ḫa-ḫi-nadu-ru-uḫ-ḫi-naKI.MIN]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
god
HURR.ABS.PL
city
HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS
of Šamuḫa
HURR.ABS.PL
male
HURR.ABS.PL
ditto
ADV

Rs. III 10′ 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) DINGIRMEŠ-n[agod:HURR.ABS.PL URU-ni-pí-nacity:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS URUḫa-at-te-ni-wee-naḪatti:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS du-ru-uḫ-ḫi-namale:HURR.ABS.PL KI.MIN]ditto:ADV

1NINDA.SIGDINGIRMEŠ-n[aURU-ni-pí-naURUḫa-at-te-ni-wee-nadu-ru-uḫ-ḫi-naKI.MIN]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
god
HURR.ABS.PL
city
HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS
Ḫatti
HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS
male
HURR.ABS.PL
ditto
ADV

Rs. III 11′ 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) DINGIRMEŠ-nagod:HURR.ABS.PL [ú-me-in-ni-pí-naland:HURR.GEN.RLT.PL.ABS URU˽GIŠGIDRU-ni-wee-naḪatti:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS du-ru-uḫ-ḫi-namale:HURR.ABS.PL KI.MIN]ditto:ADV


1NINDA.SIGDINGIRMEŠ-na[ú-me-in-ni-pí-naURU˽GIŠGIDRU-ni-wee-nadu-ru-uḫ-ḫi-naKI.MIN]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
god
HURR.ABS.PL
land
HURR.GEN.RLT.PL.ABS
Ḫatti
HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS
male
HURR.ABS.PL
ditto
ADV

Rs. III 12′ 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) tu-ú-n[ifootrest(?):STF tap-richair:STF ge-eš-ḫithrone:STF a-ta-a-nifootrest(?):STF DIŠTAR-weeIštar:DN.HURR.GEN.SG KI.MIN]ditto:ADV

1NINDA.SIGtu-ú-n[itap-rige-eš-ḫia-ta-a-niDIŠTAR-weeKI.MIN]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
footrest(?)
STF
chair
STF
throne
STF
footrest(?)
STF
Ištar
DN.HURR.GEN.SG
ditto
ADV

Rs. III 13′ 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) tu-ú-nifootrest(?):STF [tap-richair:STF ge-eš-ḫithrone:STF a-ta-a-nifootrest(?):STF D10-up-píStorm-god:DN.HURR.GEN KI.MIN]ditto:ADV

1NINDA.SIGtu-ú-ni[tap-rige-eš-ḫia-ta-a-niD10-up-píKI.MIN]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
footrest(?)
STF
chair
STF
throne
STF
footrest(?)
STF
Storm-god
DN.HURR.GEN
ditto
ADV

Rs. III 14′ 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) DINGIRMEŠ-nagod:HURR.ABS.PL ḫi-i[a-ru-un-naeach:HURR.ABS.PL du-ru-uḫ-ḫi-namale:HURR.ABS.PL TUŠ-ašsitting:ADV KI.MIN]ditto:ADV

1NINDA.SIGDINGIRMEŠ-naḫi-i[a-ru-un-nadu-ru-uḫ-ḫi-naTUŠ-ašKI.MIN]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
god
HURR.ABS.PL
each
HURR.ABS.PL
male
HURR.ABS.PL
sitting
ADV
ditto
ADV

Rs. III 15′ 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) DINGIRMEŠ-nagod:HURR.ABS.PL ma-r[i-iš-ḫi-i-na(epithet of gods):HURR.ABS.PL DINGIRMEŠ-nagod:HURR.ABS.PL ši-i-ḫa-a-e-nagate(-deities)?:HURR.ABS.PL KI.MIN]ditto:ADV

1NINDA.SIGDINGIRMEŠ-nama-r[i-iš-ḫi-i-naDINGIRMEŠ-naši-i-ḫa-a-e-naKI.MIN]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
god
HURR.ABS.PL
(epithet of gods)
HURR.ABS.PL
god
HURR.ABS.PL
gate(-deities)?
HURR.ABS.PL
ditto
ADV

Rs. III 16′ 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) DINGIRMEŠ-nagod:HURR.ABS.PL ku-l[a-aḫ-ḫe-e-nacalled:HURR.ABS.PL DINGIRMEŠ-nagod:HURR.ABS.PL ku-lu-pa-te-na]unnamed:HURR.ABS.PL

1NINDA.SIGDINGIRMEŠ-naku-l[a-aḫ-ḫe-e-naDINGIRMEŠ-naku-lu-pa-te-na]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
god
HURR.ABS.PL
called
HURR.ABS.PL
god
HURR.ABS.PL
unnamed
HURR.ABS.PL

Rs. III 17′ tu-u-ru-uḫ-ḫi-namale:HURR.ABS.PL KI.MINditto:ADV [DINGIRMEŠ˽MEŠmale deities:NOM.PL(UNM) QA-TI]completed:NOM.PL(UNM)


tu-u-ru-uḫ-ḫi-naKI.MIN[DINGIRMEŠ˽MEŠQA-TI]
male
HURR.ABS.PL
ditto
ADV
male deities
NOM.PL(UNM)
completed
NOM.PL(UNM)

Rs. III 18′ [1one:QUANcar NINDA].SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) DUTUSolar deity:DN.D/L.SG(UNM) URUa-ri-in-n[aArinna:GN.GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dme-zu-ul-laMez(z)ul(l)a:DN.D/L.SG(UNM) GUB-ašstanding:ADV KI.MIN]ditto:ADV

[1NINDA].SIGDUTUURUa-ri-in-n[a1NINDA.SIGDme-zu-ul-laGUB-ašKI.MIN]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Solar deity
DN.D/L.SG(UNM)
Arinna
GN.GEN.SG(UNM)
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Mez(z)ul(l)a
DN.D/L.SG(UNM)
standing
ADV
ditto
ADV

Rs. III 19′ [1one:QUANcar NINDA].SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dḫe-pátḪepat:DN.D/L.SG(UNM) *mu*-uš-nilofty:STF 1one:QUANcar NINDA.[SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) URU˽GIŠGIDRU-ni-weeḪatti:HURR.RLT.SG.GEN Dḫe-pátḪepat:DN.D/L.SG(UNM) mu-uš-nilofty:STF KI.MIN]ditto:ADV

[1NINDA].SIGDḫe-pát*mu*-uš-ni1NINDA.[SIGURU˽GIŠGIDRU-ni-weeDḫe-pátmu-uš-niKI.MIN]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Ḫepat
DN.D/L.SG(UNM)
lofty
STF
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Ḫatti
HURR.RLT.SG.GEN
Ḫepat
DN.D/L.SG(UNM)
lofty
STF
ditto
ADV

Rs. III 20′ [1one:QUANcar NINDA.SI]G‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dḫe-pátḪepat:DN.D/L.SG(UNM) mu-uš-nilofty:STF [URUu-da-ḫiof Uda:STF TUŠ-ašsitting:ADV KI.MIN]ditto:ADV

[1NINDA.SI]GDḫe-pátmu-uš-ni[URUu-da-ḫiTUŠ-ašKI.MIN]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Ḫepat
DN.D/L.SG(UNM)
lofty
STF
of Uda
STF
sitting
ADV
ditto
ADV

Rs. III 21′ [1one:QUANcar NINDA.SI]G‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dḫe-pátḪepat:DN.D/L.SG(UNM) mu-uš-nilofty:STF [URUki-iz-zu-wa-at-na-ḫiof Kizzuwatna:STF KI.MIN]ditto:ADV

[1NINDA.SI]GDḫe-pátmu-uš-ni[URUki-iz-zu-wa-at-na-ḫiKI.MIN]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Ḫepat
DN.D/L.SG(UNM)
lofty
STF
of Kizzuwatna
STF
ditto
ADV

Rs. III 22′ [1one:QUANcar NINDA.SI]G‘flat bread’:ACC.SG(UNM) URUša-mu-u-〈ḫa〉-ḫiof Šamuḫa:STF Dḫe-pá[tḪepat:DN.D/L.SG(UNM) mu-uš-ni]lofty:STF

[1NINDA.SI]GURUša-mu-u-〈ḫa〉-ḫiDḫe-pá[tmu-uš-ni]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
of Šamuḫa
STF
Ḫepat
DN.D/L.SG(UNM)
lofty
STF

Rs. III 23′ [1one:QUANcar NINDA.SI]G‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dḫe-pátḪepat:DN.D/L.SG(UNM) Dšar!-ru-um-[ma]Šarrum(m)a:DN.D/L.SG(UNM)

[1NINDA.SI]GDḫe-pátDšar!-ru-um-[ma]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Ḫepat
DN.D/L.SG(UNM)
Šarrum(m)a
DN.D/L.SG(UNM)

Rs. III 24′ [1one:QUANcar NINDA.SI]G‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dḫe-pátḪepat:DN.D/L.SG(UNM) Dal-la-an-z[uAllanzu:DN.D/L.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV KI.MIN]ditto:ADV


[1NINDA.SI]GDḫe-pátDal-la-an-z[uTUŠ-ašKI.MIN]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Ḫepat
DN.D/L.SG(UNM)
Allanzu
DN.D/L.SG(UNM)
sitting
ADV
ditto
ADV

Rs. III 25′ [1one:QUANcar NINDA.SIG]‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dda-a-ruDaru:DN.D/L.SG(UNM) Dda-a-k[i-duTakidu:DN.D/L.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV KI.MIN]ditto:ADV

[1NINDA.SIG]Dda-a-ruDda-a-k[i-duTUŠ-ašKI.MIN]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Daru
DN.D/L.SG(UNM)
Takidu
DN.D/L.SG(UNM)
sitting
ADV
ditto
ADV

Rs. III 26′ [1one:QUANcar NINDA.SIG]‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dḫu-u-te-naḪude/in(n)a:DN.D/L.SG(UNM) Dḫu-[ti-il-lu-úr-raḪude/illurra:DN.D/L.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV KI.MIN]ditto:ADV

[1NINDA.SIG]Dḫu-u-te-naDḫu-[ti-il-lu-úr-raTUŠ-ašKI.MIN]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Ḫude/in(n)a
DN.D/L.SG(UNM)
Ḫude/illurra
DN.D/L.SG(UNM)
sitting
ADV
ditto
ADV

Rs. III 27′ [1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Diš-ḫa-ra-anIšḫara:DN.D/L.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA].SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) [Dal-la-an-niAllan(n)i:DN.D/L.SG TUŠ-ašsitting:ADV KI.MIN]ditto:ADV

Rs. III bricht ab

[1NINDA.SIGDiš-ḫa-ra-an1NINDA].SIG[Dal-la-an-niTUŠ-ašKI.MIN]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Išḫara
DN.D/L.SG(UNM)
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Allan(n)i
DN.D/L.SG
sitting
ADV
ditto
ADV

Rs. IV 1′ [ḫu-ru-mu-un-na(unk. mng.):HURR.ABS.PL DGAŠAN-ašIštar:DN.HITT.GEN.SG D10-ašStorm-god:DN.HITT.GEN.SG za-pí-mu-wa-mu-na(geographic name(?):GN.HURR.ABS.SG TU]Š-a[šsitting:ADV KI.MIN]ditto:ADV


[ḫu-ru-mu-un-naDGAŠAN-ašD10-ašza-pí-mu-wa-mu-naTU]Š-a[šKI.MIN]
(unk. mng.)
HURR.ABS.PL
Ištar
DN.HITT.GEN.SG
Storm-god
DN.HITT.GEN.SG
(geographic name(?)
GN.HURR.ABS.SG
sitting
ADV
ditto
ADV

Rs. IV 2′ [1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) ku-ú-li-na(attribute of Šauška):HURR.ABS.PL DGAŠAN-wii-naIštar:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS TU]Š-ašsitting:ADV KI.MINditto:ADV

[1NINDA.SIGku-ú-li-naDGAŠAN-wii-naTU]Š-ašKI.MIN
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
(attribute of Šauška)
HURR.ABS.PL
Ištar
DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS
sitting
ADV
ditto
ADV

Rs. IV 3′ [1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) e-kimiddle:HURR.ABS.SG tar-ma-niwell:HURR.ABS.SG DIŠTAR-wiiIštar:DN.HURR.GEN.SG na-at-š]a-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs -iwell:D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS


[1NINDA.SIGe-kitar-ma-niDIŠTAR-wiina-at-š]a-an-ida-a-i
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
middle
HURR.ABS.SG
well
HURR.ABS.SG
Ištar
DN.HURR.GEN.SG
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPswell
D/L.SG
to sit
3SG.PRS

Rs. IV 4′ [1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) ši-iawater(course):HURR.ABS.SG=CNJadd za-la-ap-ta-ra-anriver Zalap/tara:GN.HURR.ABS.SG na-at-ša-a]nCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs ÍD-iriver:D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS


[1NINDA.SIGši-iaza-la-ap-ta-ra-anna-at-ša-a]nÍD-ida-a-i
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
water(course)
HURR.ABS.SG=CNJadd
river Zalap/tara
GN.HURR.ABS.SG
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPsriver
D/L.SG
to sit
3SG.PRS

Rs. IV 5′ [1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) tu-u-nifootrest(?):STF tap-richair:STF ge-eš-ḫithrone:STF a-da-ni]footrest(?):STF

[1NINDA.SIGtu-u-nitap-rige-eš-ḫia-da-ni]
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
footrest(?)
STF
chair
STF
throne
STF
footrest(?)
STF

Rs. IV 6′ [1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) URUša-mu-u-ḫiŠamuḫa:GN.D/L.SG Da-pa-raApara:DN.D/L.SG(UNM) DINGIRMEŠ-nagod:HURR.ABS.PL UR]Uša-mu-u-ḫa-ḫi-naof Šamuḫa:HURR.ABS.PL

[1NINDA.SIGURUša-mu-u-ḫiDa-pa-raDINGIRMEŠ-naUR]Uša-mu-u-ḫa-ḫi-na
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Šamuḫa
GN.D/L.SG
Apara
DN.D/L.SG(UNM)
god
HURR.ABS.PL
of Šamuḫa
HURR.ABS.PL

Rs. IV 7′ [aš-du-ḫi-nafemale:HURR.ABS.PL DINGIRMEŠ-nagod:HURR.ABS.PL a-ar-ti-ni-wee-nacity:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS URUḫa-a]t-te-ni-pí-naḪatti:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS

[aš-du-ḫi-naDINGIRMEŠ-naa-ar-ti-ni-wee-naURUḫa-a]t-te-ni-pí-na
female
HURR.ABS.PL
god
HURR.ABS.PL
city
HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS
Ḫatti
HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS

Rs. IV 8′ [DINGIRMEŠ-nagod:HURR.ABS.PL ú-mi-ni-p]í-naland:HURR.GEN.RLT.PL.ABS URUḫa-a[t]-te-ni-pí-naḪatti:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS

[DINGIRMEŠ-naú-mi-ni-p]í-naURUḫa-a[t]-te-ni-pí-na
god
HURR.ABS.PL
land
HURR.GEN.RLT.PL.ABS
Ḫatti
HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS

Rs. IV 9′ [aš-du-ḫi-na]female:HURR.ABS.PL TUŠ-ašsitting:ADV KI.MINditto:ADV


[aš-du-ḫi-na]TUŠ-ašKI.MIN
female
HURR.ABS.PL
sitting
ADV
ditto
ADV

Rs. IV 10′ [1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) DINGIRMEŠ-na-ši-nagod:HURR.RLT.PL.PL.GEN.ABS.PL šu-w]a-ra-a-ši-na(unk. mng.):HURR.PL.GEN.ABS.PL tu-ru-uḫ-ḫi-še-e-namale:HURR.PL.GEN.ABS.PL

[1NINDA.SIGDINGIRMEŠ-na-ši-našu-w]a-ra-a-ši-natu-ru-uḫ-ḫi-še-e-na
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
god
HURR.RLT.PL.PL.GEN.ABS.PL
(unk. mng.)
HURR.PL.GEN.ABS.PL
male
HURR.PL.GEN.ABS.PL

Rs. IV 11′ [te-er-ra](attribute of gods):HURR.ABS.PL TUŠ-ašsitting:ADV KI.MINditto:ADV


[te-er-ra]TUŠ-ašKI.MIN
(attribute of gods)
HURR.ABS.PL
sitting
ADV
ditto
ADV

Rs. IV 12′ [1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) ma-a-ri-iš-ḫi-n]a(epithet of gods):HURR.ABS.PL DINGIRMEŠ-nagod:HURR.ABS.PL ši-i-ḫa-e-nagate(-deities)?:HURR.ABS.PL aš-du-uḫ!-ḫi-e-nafemale:HURR.ABS.PL1

[1NINDA.SIGma-a-ri-iš-ḫi-n]aDINGIRMEŠ-naši-i-ḫa-e-naaš-du-uḫ!-ḫi-e-na
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
(epithet of gods)
HURR.ABS.PL
god
HURR.ABS.PL
gate(-deities)?
HURR.ABS.PL
female
HURR.ABS.PL

Rs. IV 13′ [DINGIRMEŠ-nagod:HURR.ABS.PL ḫé-ia-r]u-un-naeach:HURR.ABS.PL aš-du-uḫ-ḫi-nafemale:HURR.ABS.PL DINGIRME[Š]-nagod:HURR.ABS.PL ku-la-ḫi-e-nacalled:HURR.ABS.PL

[DINGIRMEŠ-naḫé-ia-r]u-un-naaš-du-uḫ-ḫi-naDINGIRME[Š]-naku-la-ḫi-e-na
god
HURR.ABS.PL
each
HURR.ABS.PL
female
HURR.ABS.PL
god
HURR.ABS.PL
called
HURR.ABS.PL

Rs. IV 14′ [DINGIRMEŠ-nagod:HURR.ABS.PL ku-lu-pa]-a-ti-naunnamed:HURR.ABS.PL aš-dutu-uḫ-ḫi-nafemale:HURR.ABS.PL TUŠ-ašsitting:ADV KI.MINditto:ADV


[DINGIRMEŠ-naku-lu-pa]-a-ti-naaš-dutu-uḫ-ḫi-naTUŠ-ašKI.MIN
god
HURR.ABS.PL
unnamed
HURR.ABS.PL
female
HURR.ABS.PL
sitting
ADV
ditto
ADV

Rs. IV 15′ [1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) zu-uš-ši(cult implement):HURR.ABS.SG t]u-u-e-ni(cult implement):HURR.ABS.SG DIŠT[AR]-wiiIštar:DN.HURR.GEN.SG

[1NINDA.SIGzu-uš-šit]u-u-e-niDIŠT[AR]-wii
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
(cult implement)
HURR.ABS.SG
(cult implement)
HURR.ABS.SG
Ištar
DN.HURR.GEN.SG

Rs. IV 16′ [DUGaḫ-ru-u]š-ḫiincense vessel:HITT.D/L.SG ḫu-u-up-ru-〈uš〉-ḫiincense altar(?):HITT.D/L.SG ni-ra-am-píwicker table(?):STF

[DUGaḫ-ru-u]š-ḫiḫu-u-up-ru-〈uš〉-ḫini-ra-am-pí
incense vessel
HITT.D/L.SG
incense altar(?)
HITT.D/L.SG
wicker table(?)
STF

Rs. IV 17′ [ša-a-la-an-ni(cultic implement(?):STF DIŠTA]R-wiiIštar:DN.HURR.GEN.SG 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) *Da-a-*-ni-taApinita:DN.D/L.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV KI.MINditto:ADV


[ša-a-la-an-niDIŠTA]R-wii1NINDA.SIG*Da-a-*-ni-taTUŠ-ašKI.MIN
(cultic implement(?)
STF
Ištar
DN.HURR.GEN.SG
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Apinita
DN.D/L.SG(UNM)
sitting
ADV
ditto
ADV

Rs. IV 18′ [ta-aš-taCONNt=OBPst LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG er]i-[p]ícedar (tree):HITT.D/L.SG2 ŠU-azhand:ABL ar-[ḫa]away from:PREV da-a-ito sit:3SG.PRS

[ta-aš-taLUGAL-ier]i-[p]íŠU-azar-[ḫa]da-a-i
CONNt=OBPstŠarrumma
DN.D/L.SG
cedar (tree)
HITT.D/L.SG
hand
ABL
away from
PREV
to sit
3SG.PRS

Rs. IV 19′ [1one:QUANcar NINDA.SIG-ma‘flat bread’:ACC.SG(UNM)=CNJctr a-a-písacrificial pit:HITT.D/L.SG da-a-i]to sit:3SG.PRS n[u-zaCONNn=REFL QA-TI-ŠUhand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG š]u-up-pí-ia-aḫ-ḫito make holy:3SG.PRS []ḪAL-iaextispicy expert:NOM.SG(UNM)=CNJadd me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite:ADV šu-up-pí-ia-aḫ-ḫito make holy:3SG.PRS3

[1NINDA.SIG-maa-a-pída-a-i]n[u-zaQA-TI-ŠUš]u-up-pí-ia-aḫ-ḫi[]ḪAL-iame-na-aḫ-ḫa-an-dašu-up-pí-ia-aḫ-ḫi
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)=CNJctr
sacrificial pit
HITT.D/L.SG
to sit
3SG.PRS
CONNn=REFLhand
ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
to make holy
3SG.PRS
extispicy expert
NOM.SG(UNM)=CNJadd
opposite
ADV
to make holy
3SG.PRS

Rs. IV 20′ [LUGAL-iking:D/L.SG GIŠERENcedar (tree):ACC.SG(UNM) ki-iš-ša-r]i-ihand:D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS


[LUGAL-iGIŠERENki-iš-ša-r]i-ida-a-i
king
D/L.SG
cedar (tree)
ACC.SG(UNM)
hand
D/L.SG
to sit
3SG.PRS

Rs. IV 21′ [1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) Dši-ḫa-pí-na-aš-taŠiḫabi:DN.HURR.DIR.PL na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC pa-ra-a]out (to):PREV pé-e-da-ito take:3SG.PRS

[1NINDA.SIGDši-ḫa-pí-na-aš-tana-atpa-ra-a]pé-e-da-i
one
QUANcar
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
Šiḫabi
DN.HURR.DIR.PL
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCout (to)
PREV
to take
3SG.PRS

Rs. IV 22′ [nu-zaCONNn=REFL QA-TI-ŠUhand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG šu-up-pí-aḫ-ḫito make holy:3SG.PRS an-da-aninside:PREV ú-e]z-zito come:3SG.PRS

Rs. IV bricht ab

[nu-zaQA-TI-ŠUšu-up-pí-aḫ-ḫian-da-anú-e]z-zi
CONNn=REFLhand
ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
to make holy
3SG.PRS
inside
PREV
to come
3SG.PRS
Autographie: UŠ. Im Text ist jedoch das Zeichen weniger eindeutig.
S. Paralleltext KUB 27.1 Rs. III 9.
Ab []ḪAL-ia in dem Kolumnentrenner geschrieben.