HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 27.65 (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

Vs. I 1 [ ]x[

Vs. I 2 [I-N]A GIŠBANŠUR-[ŠU-NUTischD/L.SG_DEM2/3.GEN.PL


[I-N]A GIŠBANŠUR-[ŠU-NU
TischD/L.SG_DEM2/3.GEN.PL

Vs. I 3 [EGI]R?-an-da-ma[danach:ADV=CNJctr

[EGI]R?-an-da-ma[
danach
ADV=CNJctr

Vs. I 4 [Dan-na]-anannan:DN.ACC.SG.C D!?a-ru-na-anAruna:DN.ACC.SG.C Dza-[ar-ni-iz-za-anZarniz(z)a:DN.ACC.SG.C

[Dan-na]-anD!?a-ru-na-anDza-[ar-ni-iz-za-an
annan
DN.ACC.SG.C
Aruna
DN.ACC.SG.C
Zarniz(z)a
DN.ACC.SG.C

Vs. I 5 [DKAL]Hirschgott:DN.ACC.SG(UNM) šar-la-im-mi-in-nagepriesen:ACC.SG.C=CNJadd DZ[A-BA₄-BA₄Zababa:DN.ACC.SG(UNM)

[DKAL]šar-la-im-mi-in-naDZ[A-BA₄-BA₄
Hirschgott
DN.ACC.SG(UNM)
gepriesen
ACC.SG.C=CNJadd
Zababa
DN.ACC.SG(UNM)

Vs. I 6 [DKAL]Hirschgott:DN.ACC.SG(UNM) Dla-al-la-ri-ia-anLal(l)ariya:DN.ACC.SG.C ḪUR.SAGša-a-a[r-pa-anŠarpa:GN.ACC.SG.C

[DKAL]Dla-al-la-ri-ia-anḪUR.SAGša-a-a[r-pa-an
Hirschgott
DN.ACC.SG(UNM)
Lal(l)ariya
DN.ACC.SG.C
Šarpa
GN.ACC.SG.C

Vs. I 7 [ ]x x NINDAta-kar-mu-(Brot oder Gebäck):ACC.PL.C QA-TAM-MA-pátebenso:ADV=FOC pár-ši-i[azerbrechen:3SG.PRS.MP

NINDAta-kar-mu-QA-TAM-MA-pátpár-ši-i[a
(Brot oder Gebäck)
ACC.PL.C
ebenso
ADV=FOC
zerbrechen
3SG.PRS.MP

Vs. I 8 [ ḫu-w]a-aš-ša-an-na-al-li-išḪuwaššanna-Priester(in):NOM.SG.C QA-TAM-MA-pátebenso:ADV=FOC pa[l-wa-a-ez-zianstimmen:3SG.PRS


ḫu-w]a-aš-ša-an-na-al-li-išQA-TAM-MA-pátpa[l-wa-a-ez-zi
Ḫuwaššanna-Priester(in)
NOM.SG.C
ebenso
ADV=FOC
anstimmen
3SG.PRS

Vs. I 9 [EGIR?-a]n-da-madanach:ADV=CNJctr šu-up-pain reinem Zustand:ADV 7-ŠUsiebenmal:QUANmul IŠ-TU GALBecherABL GEŠTINWein:GEN.SG(UNM) a-ku-w[a-an-zitrinken:3PL.PRS

[EGIR?-a]n-da-mašu-up-pa7-ŠUIŠ-TU GALGEŠTINa-ku-w[a-an-zi
danach
ADV=CNJctr
in reinem Zustand
ADV
siebenmal
QUANmul
BecherABLWein
GEN.SG(UNM)
trinken
3PL.PRS

Vs. I 10 [ŠA] Dḫu-wa-aš-ša-an-naḪuwaššannaGEN.SG zi-ia-tu₄Schöpfer:ACC.SG.N e-ku-z[itrinken:3SG.PRS

[ŠA] Dḫu-wa-aš-ša-an-nazi-ia-tu₄e-ku-z[i
ḪuwaššannaGEN.SGSchöpfer
ACC.SG.N
trinken
3SG.PRS

Vs. I 11 [EGIR?-a]n-da-madanach:ADV=CNJctr Dmu-ú-li-inMuli:DN.ACC.SG.C e-ku-zitrinken:3SG.PRS I-NAinD/L.SG;
inD/L.PL
x x MUNUS?[

[EGIR?-a]n-da-maDmu-ú-li-ine-ku-ziI-NA
danach
ADV=CNJctr
Muli
DN.ACC.SG.C
trinken
3SG.PRS
inD/L.SG
inD/L.PL

Vs. I 12 [ z]i-ia-tu₄Schöpfer:ACC.SG.N a-ap-pawieder:ADV ŠA Dḫu-wa-aš-ša-an-naḪuwaššannaGEN.SG x[

z]i-ia-tu₄a-ap-paŠA Dḫu-wa-aš-ša-an-na
Schöpfer
ACC.SG.N
wieder
ADV
ḪuwaššannaGEN.SG

Vs. I 13 a-ap-pawieder:ADV ŠA Dli-la-iaLilayaGEN.SG zi-ia-tu₄Schöpfer:ACC.SG.N [

a-ap-paŠA Dli-la-iazi-ia-tu₄
wieder
ADV
LilayaGEN.SGSchöpfer
ACC.SG.N

Vs. I 14 MUNUSpal-wa-tal-la-ašAnstimmer:NOM.SG.C pal-ú-iš-ke-ez-zi-p[át?anstimmen:3SG.PRS.IMPF=FOC


MUNUSpal-wa-tal-la-ašpal-ú-iš-ke-ez-zi-p[át?
Anstimmer
NOM.SG.C
anstimmen
3SG.PRS.IMPF=FOC

Vs. I 15 a-ap-pa-mawieder:ADV=CNJctr GAL-ingroß:ACC.SG.C DUTU-unSonne(ngottheit):DN.HITT.ACC.SG MUNUSpal-wa-a-tal-la-[

a-ap-pa-maGAL-inDUTU-un
wieder
ADV=CNJctr
groß
ACC.SG.C
Sonne(ngottheit)
DN.HITT.ACC.SG

Vs. I 16 a-ap-pa-mawieder:ADV=CNJctr Da-ut-ta-anAuwatta:DN.ACC.SG.C Dku-pí-il-la-anKupilla:DN.ACC.SG.C x[

a-ap-pa-maDa-ut-ta-anDku-pí-il-la-an
wieder
ADV=CNJctr
Auwatta
DN.ACC.SG.C
Kupilla
DN.ACC.SG.C

Vs. I 17 e-eš-zisitzen:3SG.PRS;
sein:3SG.PRS
NARSänger:NOM.SG(UNM) SÌR-RUsingen:3PL.PRS MUNUSal-ḫu-it-r[a-

e-eš-ziNARSÌR-RU
sitzen
3SG.PRS
sein
3SG.PRS
Sänger
NOM.SG(UNM)
singen
3PL.PRS

Vs. I 18 ku-iš-šajeder:INDFevr.NOM.SG.C 5fünf:QUANcar NINDAši-wa-an-ta-an-ni-in(Brot oder Gebäck):ACC.SG.C pár-ši-i[azerbrechen:3SG.PRS.MP

ku-iš-ša5NINDAši-wa-an-ta-an-ni-inpár-ši-i[a
jeder
INDFevr.NOM.SG.C
fünf
QUANcar
(Brot oder Gebäck)
ACC.SG.C
zerbrechen
3SG.PRS.MP

Vs. I 19 na-aš-za-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk I-NA GIŠBANŠUR-ŠU-NUTischD/L.SG_DEM2/3.GEN.PL ti-an-[


na-aš-za-kánI-NA GIŠBANŠUR-ŠU-NU
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPkTischD/L.SG_DEM2/3.GEN.PL

Vs. I 20 nuCONNn A-NA LÚ.MEŠENHerrD/L.PL DINGIRMEŠGott:GEN.PL(UNM) a-ku-wa-an-natrinken:INF pí-an-z[igeben:3PL.PRS

nuA-NA LÚ.MEŠENDINGIRMEŠa-ku-wa-an-napí-an-z[i
CONNnHerrD/L.PLGott
GEN.PL(UNM)
trinken
INF
geben
3PL.PRS

Vs. I 21 DINGIRMEŠGott:ACC.PL(UNM);
Gott:D/L.PL(UNM)
IŠ-TU GALBecherABL;
BecherINS
a-ku-wa-an-natrinken:INF ir-ḫa-an-d[a-ridie Runde machen:3PL.PRS.MP

DINGIRMEŠIŠ-TU GALa-ku-wa-an-nair-ḫa-an-d[a-ri
Gott
ACC.PL(UNM)
Gott
D/L.PL(UNM)
BecherABL
BecherINS
trinken
INF
die Runde machen
3PL.PRS.MP

Vs. I 22 ḫu-u-da-akeilends:ADV GALBecher:ACC.SG(UNM) KAŠBier:GEN.SG(UNM);
Bier:ABL(UNM);
Bier:INS(UNM)
šu-un-ni-iš-ke-ez-zifüllen:3SG.PRS.IMPF nuCONNn x[

ḫu-u-da-akGALKAŠšu-un-ni-iš-ke-ez-zinu
eilends
ADV
Becher
ACC.SG(UNM)
Bier
GEN.SG(UNM)
Bier
ABL(UNM)
Bier
INS(UNM)
füllen
3SG.PRS.IMPF
CONNn

Vs. I 23 -eš-ke-ez-zigeben:3SG.PRS.IMPF nu-kánCONNn=OBPk É.ŠÀ-niInnengemach:D/L.SG an-dain:POSP;
hinein-:PREV
x[

-eš-ke-ez-zinu-kánÉ.ŠÀ-nian-da
geben
3SG.PRS.IMPF
CONNn=OBPkInnengemach
D/L.SG
in
POSP
hinein-
PREV

Vs. I 24 nuCONNn A-NA DINGIR-LIMGottD/L.SG pa-ra-aaus-:PREV ap-pí-iš-ke-ez-z[ifassen:3SG.PRS.IMPF


nuA-NA DINGIR-LIMpa-ra-aap-pí-iš-ke-ez-z[i
CONNnGottD/L.SGaus-
PREV
fassen
3SG.PRS.IMPF

Vs. I 25 [ ]x[ ] Dḫu-wa-aš-ša-an-na-anḪuwaššanna:DN.ACC.SG.C D10Wettergott:DN.ACC.SG(UNM) QA-T[AM-MAebenso:ADV

Dḫu-wa-aš-ša-an-na-anD10QA-T[AM-MA
Ḫuwaššanna
DN.ACC.SG.C
Wettergott
DN.ACC.SG(UNM)
ebenso
ADV

Vs. I 26 [ ] Dḫar-pa-a-anḪarpa:DN.ACC.SG.C Da-ut-ta-anAuwatta:DN.ACC.SG.C QA-TAM-M[Aebenso:ADV

Dḫar-pa-a-anDa-ut-ta-anQA-TAM-M[A
Ḫarpa
DN.ACC.SG.C
Auwatta
DN.ACC.SG.C
ebenso
ADV

Vs. I 27 [ ]x Dḫu-wa-aš-ša-an-naḪuwaššanna:DN.NOM.SG(UNM);
Ḫuwaššanna:DN.ACC.SG(UNM);
Ḫuwaššanna:DN.GEN.SG(UNM);
Ḫuwaššanna:DN.D/L.SG(UNM)
DZA!-BA₄-BA₄?Zababa:DN.NOM.SG(UNM);
Zababa:DN.ACC.SG(UNM);
Zababa:DN.GEN.SG(UNM);
Zababa:DN.D/L.SG(UNM)
1 [


Dḫu-wa-aš-ša-an-naDZA!-BA₄-BA₄?
Ḫuwaššanna
DN.NOM.SG(UNM)
Ḫuwaššanna
DN.ACC.SG(UNM)
Ḫuwaššanna
DN.GEN.SG(UNM)
Ḫuwaššanna
DN.D/L.SG(UNM)
Zababa
DN.NOM.SG(UNM)
Zababa
DN.ACC.SG(UNM)
Zababa
DN.GEN.SG(UNM)
Zababa
DN.D/L.SG(UNM)

Vs. I 28 [ QA-T]AM-MA-pátebenso:ADV=FOC SÌR-RUsingen:3PL.PRS;
singen:3SG.PRS
MUNUSḫu-wa-aš-š[a-

QA-T]AM-MA-pátSÌR-RU
ebenso
ADV=FOC
singen
3PL.PRS
singen
3SG.PRS

Vs. I 29 [ p]al-ú-i-iš-k[e-e]z-zianstimmen:3SG.PRS.IMPF [


p]al-ú-i-iš-k[e-e]z-zi
anstimmen
3SG.PRS.IMPF

Vs. I 30 [MUNUSḫu-wa-aš-ša]-na-al-li-išḪuwaššanna-Priester(in):NOM.PL.C [ ]x[

Vs. I bricht ab

[MUNUSḫu-wa-aš-ša]-na-al-li-iš
Ḫuwaššanna-Priester(in)
NOM.PL.C

Rs. IV 1′ [ ]x[


Rs. IV 2′ MUNUSa[l-ḫu-

Rs. IV 3′ ar-ḫ[aweg:ADV;
von… weg:POSP;
weg-:PREV


ar-ḫ[a
weg
ADV
von… weg
POSP
weg-
PREV

Rs. IV 4′ ma-a-n[a-

Rs. IV 5′ na-atCONNn=PPRO.3SG.N.NOM;
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM
A-[

na-at
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM

Rs. IV 6′ PA-NI DINGI[R-LIM?GottD/L.SG_vor:POSP

PA-NI DINGI[R-LIM?
GottD/L.SG_vor
POSP

Rs. IV 7′ EN-IAHerr:NOM.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN;
Herr:ACC.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN;
Herr:GEN.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN;
Herr:D/L.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN;
Herr:VOC.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN
[

EN-IA
Herr
NOM.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN
Herr
ACC.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN
Herr
GEN.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN
Herr
D/L.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN
Herr
VOC.SG(UNM)_PPRO.1SG.GEN

Rs. IV 8′ GIŠḫa-aš-š[a-

Rs. IV 9′ ka-a-š[aREF1:INDCL ]x-iš [

ka-a-š[a
REF1
INDCL

Rs. IV 10′ na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk;
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk
me-na-a[ḫ-ḫa-an-dagegenüber:ADV;
entgegen-:PREV


na-at-kánme-na-a[ḫ-ḫa-an-da
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk
gegenüber
ADV
entgegen-
PREV

Rs. IV 11′ [n]am-ma-aš-ša-a[ndann:CNJ=OBPs

[n]am-ma-aš-ša-a[n
dann
CNJ=OBPs

Rs. IV 12′ [A-N]A˽PA-NI DIN[GIR-LIM?GottD/L.SG_vor:POSP


[A-N]A˽PA-NI DIN[GIR-LIM?
GottD/L.SG_vor
POSP

Rs. IV 13′ [LÚ.M]ENHerr:NOM.PL(UNM) DING[IRMEŠGott:GEN.PL(UNM)

[LÚ.M]ENDING[IRMEŠ
Herr
NOM.PL(UNM)
Gott
GEN.PL(UNM)

Rs. IV 14′ [ ]x-ḫa-m[a

Rs. IV 15′ [ ]x-ma-an[


Rs. IV 16′ [ ]-za ENHerr:NOM.SG(UNM) SISKU[ROpfer:GEN.SG(UNM)

ENSISKU[R
Herr
NOM.SG(UNM)
Opfer
GEN.SG(UNM)

Rs. IV 17′ [ ]-za [


Rs. IV 18′ [ ]-na?-an[

Rs. IV bricht ab

Im Text A anstatt ZA.