Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 27.69 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1′ [ LÚSA]GI.A-aš-káncupbearer:NOM.SG.C=OBPk
… | LÚSA]GI.A-aš-kán |
---|---|
cupbearer NOM.SG.C=OBPk |
Vs. I 2′ [ NINDA.GUR₄].⸢RA⸣‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM)
… | NINDA.GUR₄].⸢RA⸣ |
---|---|
‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) |
Vs. I 3′ [ na]-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk
… | na]-an-kán |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk |
Vs. I 4′ [pa-ra-aout (to):PREV pé]-⸢e⸣-da-a-ito take:3SG.PRS DUMUMEŠ.LUGAL-aš-taprince:NOM.PL(UNM)=OBPst pa-a-an-zito go:3PL.PRS
[pa-ra-a | pé]-⸢e⸣-da-a-i | DUMUMEŠ.LUGAL-aš-ta | pa-a-an-zi |
---|---|---|---|
out (to) PREV | to take 3SG.PRS | prince NOM.PL(UNM)=OBPst | to go 3PL.PRS |
Vs. I 5′ [pár-aš-na]-wa-aš-kánto squat:VBN.GEN.SG=OBPk LÚSAGI.A-ašcupbearer:NOM.SG.C
[pár-aš-na]-wa-aš-kán | LÚSAGI.A-aš |
---|---|
to squat VBN.GEN.SG=OBPk | cupbearer NOM.SG.C |
Vs. I 6′ [ú-ez-z]ito come:3SG.PRS MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV
[ú-ez-z]i | MUNUS.LUGAL | TUŠ-aš |
---|---|---|
to come 3SG.PRS | queen NOM.SG(UNM) | sitting ADV |
Vs. I 7′ [Dk]i-pí-ig-ga-aš-duKipigašdu:DN.ACC.SG(UNM)
[Dk]i-pí-ig-ga-aš-du |
---|
Kipigašdu DN.ACC.SG(UNM) |
Vs. I 8′ DUTUSolar deity:DN.ACC.SG(UNM) Dme-ez-zu-ul-laMez(z)ul(l)a:DN.ACC.SG(UNM)
DUTU | Dme-ez-zu-ul-la |
---|---|
Solar deity DN.ACC.SG(UNM) | Mez(z)ul(l)a DN.ACC.SG(UNM) |
Vs. I 9′ Ùand:CNJadd DUTUSolar deity:DN.ACC.SG(UNM) e-ku-zito drink:3SG.PRS
Ù | DUTU | e-ku-zi |
---|---|---|
and CNJadd | Solar deity DN.ACC.SG(UNM) | to drink 3SG.PRS |
Vs. I 10′ LÚSAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) iš-ga-ru-ḫi-it(sacrifice vessel):INS
LÚSAGI.A | iš-ga-ru-ḫi-it |
---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM) | (sacrifice vessel) INS |
Vs. I 11′ [R]I-IQ-QÍempty:INS(UNM) 2-ŠUtwice:QUANmul an-dainside:PREV e-ep-zito seize:3SG.PRS
[R]I-IQ-QÍ | 2-ŠU | an-da | e-ep-zi |
---|---|---|---|
empty INS(UNM) | twice QUANmul | inside PREV | to seize 3SG.PRS |
Vs. I 12′ [GIŠ].DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3PL.PRS
[GIŠ].DINANNA | GAL | SÌR-RU |
---|---|---|
stringed instrument NOM.SG(UNM) | large NOM.SG(UNM) | to sing 3PL.PRS |
Vs. I 13′ [w]a-al-aḫ-ḫa-an-z[i-i]š-ša-anto strike:3PL.PRS=OBPs
[w]a-al-aḫ-ḫa-an-z[i-i]š-ša-an |
---|
to strike 3PL.PRS=OBPs |
Vs. I 14′ [L]ÚALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) [m]e-ma-ito speak:3SG.PRS
[L]ÚALAM.ZU₉ | [m]e-ma-i |
---|---|
cult functionary NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS |
Vs. I 15′ [L]Úpal-wa-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C pal-wa-ez-zito intone:3SG.PRS
[L]Úpal-wa-tal-la-aš | pal-wa-ez-zi |
---|---|
intoner NOM.SG.C | to intone 3SG.PRS |
Vs. I 16′ LÚ.MEŠALAM.ZU₉-iacult functionary:NOM.PL(UNM)=CNJadd
LÚ.MEŠALAM.ZU₉-ia |
---|
cult functionary NOM.PL(UNM)=CNJadd |
Vs. I 17′ tar-ú-wi₅-eš-kán-zito dance:3PL.PRS.IMPF NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM) NU.GÁL(there is) not):NEG
tar-ú-wi₅-eš-kán-zi | NINDA.GUR₄.RA | NU.GÁL |
---|---|---|
to dance 3PL.PRS.IMPF | ‘thick’ bread (loaf) NOM.SG(UNM) | (there is) not) NEG |
Vs. I 18′ DUMU.É.GAL-kánpalace servant:NOM.SG(UNM)=OBPk A-NA MUNUS.LUGALqueenD/L.SG
DUMU.É.GAL-kán | A-NA MUNUS.LUGAL |
---|---|
palace servant NOM.SG(UNM)=OBPk | queenD/L.SG |
Vs. I 19′ ge-nu-wa-ašknee:GEN.PL GADA:ACC.SG(UNM) da-a-ito take:3SG.PRS
ge-nu-wa-aš | GADA | da-a-i |
---|---|---|
knee GEN.PL | ACC.SG(UNM) | to take 3SG.PRS |
Vs. I 20′ na-aš-taCONNn=OBPst MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) GIŠDAG-*〈〈aš〉〉*-azthrone:ABL
na-aš-ta | MUNUS.LUGAL | GIŠDAG-*〈〈aš〉〉*-az |
---|---|---|
CONNn=OBPst | queen NOM.SG(UNM) | throne ABL |
Vs. I 21′ kat-tabelow:PREV ú-ez-zito come:3SG.PRS
Ende Vs. I
kat-ta | ú-ez-zi |
---|---|
below PREV | to come 3SG.PRS |
Vs. II 1′ ⸢LÚMUḪALDIMcook:NOM.SG(UNM) EGIRbehind:POSP GUNNI⸣hearth:D/L.SG(UNM) [e-eš-zi]to sit:3SG.PRS
⸢LÚMUḪALDIM | EGIR | GUNNI⸣ | [e-eš-zi] |
---|---|---|---|
cook NOM.SG(UNM) | behind POSP | hearth D/L.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
Vs. II 2′ ⸢ḫar-zito have:3SG.PRS DUGDÍLIM.GALhusk:ACC.SG(UNM) Ì⸣-i[a]oil:GEN.SG(UNM)=CNJadd
⸢ḫar-zi | DUGDÍLIM.GAL | Ì⸣-i[a] |
---|---|---|
to have 3SG.PRS | husk ACC.SG(UNM) | oil GEN.SG(UNM)=CNJadd |
Vs. II 3′ nu-uš-⸢ša⸣-anCONNn=OBPs ⸢šar-ḫa-na⸣-[a-an](vessel(?):NOM.SG.N
nu-uš-⸢ša⸣-an | ⸢šar-ḫa-na⸣-[a-an] |
---|---|
CONNn=OBPs | (vessel(?) NOM.SG.N |
Vs. II 4′ la-a-ḫu-u-wa-anto pour:PTCP.NOM.SG.N nu-⸢kán⸣CONNn=OBPk ma-a[ḫ-ḫa-an]when:CNJ
la-a-ḫu-u-wa-an | nu-⸢kán⸣ | ma-a[ḫ-ḫa-an] |
---|---|---|
to pour PTCP.NOM.SG.N | CONNn=OBPk | when CNJ |
Vs. II 5′ NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) A-NA LÚ.MEŠMUḪALDIMcookD/L.PL
NINDA.GUR₄.RA | A-NA LÚ.MEŠMUḪALDIM |
---|---|
‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | cookD/L.PL |
Vs. II 6′ ḫa-an-da-a-ez-zito arrange:3SG.PRS na-aš-taCONNn=OBPst
ḫa-an-da-a-ez-zi | na-aš-ta |
---|---|
to arrange 3SG.PRS | CONNn=OBPst |
Vs. II 7′ šar-ḫa-na-an(vessel(?):ACC.SG.N ḫa-aš-ši-i-kánhearth:D/L.SG=OBPk
šar-ḫa-na-an | ḫa-aš-ši-i-kán |
---|---|
(vessel(?) ACC.SG.N | hearth D/L.SG=OBPk |
Vs. II 8′ an-dainside:PREV;
in:POSP ⸢la⸣-a-ḫu-wa-a-ito pour:3SG.PRS
an-da | ⸢la⸣-a-ḫu-wa-a-i |
---|---|
inside PREV in POSP | to pour 3SG.PRS |
Vs. II 9′ nam-mathen:CNJ D[UGDÍL]IM.GALhusk:ACC.SG(UNM) A-NA LÚMUḪALDIMcookD/L.SG
nam-ma | D[UGDÍL]IM.GAL | A-NA LÚMUḪALDIM |
---|---|---|
then CNJ | husk ACC.SG(UNM) | cookD/L.SG |
Vs. II 10′ DUMU.É.G[ALpalace servant:GEN.SG(UNM) pa-r]a-aout (to):PREV e-ep-zito seize:3SG.PRS
DUMU.É.G[AL | pa-r]a-a | e-ep-zi |
---|---|---|
palace servant GEN.SG(UNM) | out (to) PREV | to seize 3SG.PRS |
Vs. II 11′ nu-uš-š[a-anCONNn=OBPs t]a-pí-ša-na-az(vessel):ABL
nu-uš-š[a-an | t]a-pí-ša-na-az |
---|---|
CONNn=OBPs | (vessel) ABL |
Vs. II 12′ GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) A-NA ⸢DUG⸣DÍLIM.GALhuskD/L.SG Ìoil:GEN.SG(UNM)
GEŠTIN | A-NA ⸢DUG⸣DÍLIM.GAL | Ì |
---|---|---|
wine GEN.SG(UNM) | huskD/L.SG | oil GEN.SG(UNM) |
Vs. II 13′ pu-u-ri-inlip:ACC.SG.C da-a-ito sit:3SG.PRS
pu-u-ri-in | da-a-i |
---|---|
lip ACC.SG.C | to sit 3SG.PRS |
Vs. II 14′ na-aš-taCONNn=OBPst NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) pa-ra-aout (to):PREV
na-aš-ta | NINDA.GUR₄.RA | pa-ra-a |
---|---|---|
CONNn=OBPst | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | out (to) PREV |
Vs. II 15′ pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS na-aš-taCONNn=OBPst
pé-e-da-an-zi | na-aš-ta |
---|---|
to take 3PL.PRS | CONNn=OBPst |
Vs. II 16′ NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):D/L.SG(UNM) LÚ.〈MEŠ〉NARsinger:NOM.PL(UNM) GIŠ.DINANNAstringed instrument:ACC.SG(UNM) TURsmall:ACC.SG(UNM)
NINDA.GUR₄.RA | LÚ.〈MEŠ〉NAR | GIŠ.DINANNA | TUR |
---|---|---|---|
‘thick’ bread (loaf) D/L.SG(UNM) | singer NOM.PL(UNM) | stringed instrument ACC.SG(UNM) | small ACC.SG(UNM) |
Vs. II 17′ EGIR-anafterwards:PREV ḫa-az-ze-eš-kán-zito play (an instrument):3PL.PRS.IMPF
EGIR-an | ḫa-az-ze-eš-kán-zi |
---|---|
afterwards PREV | to play (an instrument) 3PL.PRS.IMPF |
Vs. II 18′ MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) A-NA NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf)D/L.SG
MUNUS.LUGAL | A-NA NINDA.GUR₄.RA |
---|---|
queen NOM.SG(UNM) | ‘thick’ bread (loaf)D/L.SG |
Vs. II 19′ EGIR-an-daafterwards:POSP;
afterwards:PREV UŠ-KÉ-ENto throw oneself down:3SG.PRS
EGIR-an-da | UŠ-KÉ-EN |
---|---|
afterwards POSP afterwards PREV | to throw oneself down 3SG.PRS |
Vs. II 20′ MUNUS.LUGAL-ša-anqueen:NOM.SG(UNM)=OBPs GIŠDAG-tithrone:D/L.SG
MUNUS.LUGAL-ša-an | GIŠDAG-ti |
---|---|
queen NOM.SG(UNM)=OBPs | throne D/L.SG |
Vs. II 21′ ša-ra-aup:PREV ti-i-⸢e-ez-zi⸣to step:3SG.PRS
ša-ra-a | ti-i-⸢e-ez-zi⸣ |
---|---|
up PREV | to step 3SG.PRS |
Vs. II 22′ MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) GUB-ašstanding:ADV ḫa-⸢na-ap(unk. mng.):STF DUTU⸣Solar deity:DN.ACC.SG(UNM) [ ]
Ende Vs. II
MUNUS.LUGAL | GUB-aš | ḫa-⸢na-ap | DUTU⸣ | … |
---|---|---|---|---|
queen NOM.SG(UNM) | standing ADV | (unk. mng.) STF | Solar deity DN.ACC.SG(UNM) |
Vs. III 1′ [ DU]MU.É.G[ALpalace servant:UNM
… | DU]MU.É.G[AL |
---|---|
palace servant UNM |
Vs. III 2′ [ ]x-un an-dainside:PREV;
in:POSP;
therein:ADV1
… | an-da | … | |
---|---|---|---|
inside PREV in POSP therein ADV |
Vs. III 3′ [ ]x na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC A-NA MUNUS.LUGALqueenD/L.SG
… | na-at | A-NA MUNUS.LUGAL | |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC CONNn=PPRO.3PL.N.ACC | queenD/L.SG |
Vs. III 4′ [ ] e-ep-zito seize:3SG.PRS
… | e-ep-zi |
---|---|
to seize 3SG.PRS |
Vs. III 5′ [nu-uš]-ša-anCONNn=OBPs MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM)
[nu-uš]-ša-an | MUNUS.LUGAL |
---|---|
CONNn=OBPs | queen NOM.SG(UNM) |
Vs. III 6′ [A-N]A NINDAḫar-za-zu-u-ti(bread or pastry(?)D/L.SG
[A-N]A NINDAḫar-za-zu-u-ti |
---|
(bread or pastry(?)D/L.SG |
Vs. III 7′ p[u]-⸢u⸣-ri-inlip:ACC.SG.C da-a-ito sit:3SG.PRS
p[u]-⸢u⸣-ri-in | da-a-i |
---|---|
lip ACC.SG.C | to sit 3SG.PRS |
Vs. III 8′ ⸢LÚ⸣[MU]ḪALDIMcook:NOM.SG(UNM) DUMU.É.GALpalace servant:GEN.SG(UNM) za-al-ḫa-ia-az:ABL
⸢LÚ⸣[MU]ḪALDIM | DUMU.É.GAL | za-al-ḫa-ia-az |
---|---|---|
cook NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.SG(UNM) | ABL |
Vs. III 9′ KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) ḫa-aš-šihearth:D/L.SG
KÙ.SI₂₂ | GEŠTIN | ḫa-aš-ši |
---|---|---|
gold GEN.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM) | hearth D/L.SG |
Vs. III 10′ ta-pu-uš-zabeside:POSP ši-⸢pa-an-ti⸣to pour a libation:3SG.PRS
ta-pu-uš-za | ši-⸢pa-an-ti⸣ |
---|---|
beside POSP | to pour a libation 3SG.PRS |
Vs. III 11′ na-aš-taCONNn=OBPst NINDAḫa[r-za-zu-
na-aš-ta | |
---|---|
CONNn=OBPst |
Vs. III 13′ pa-ra-aout (to):PREV pé-e-[da-a-ito take:3SG.PRS
pa-ra-a | pé-e-[da-a-i |
---|---|
out (to) PREV | to take 3SG.PRS |
Vs. III 14′ LÚNARsinger:NOM.SG(UNM) GIŠ.⸢D⸣[INANNAstringed instrument:ACC.SG(UNM) GALlarge:ACC.SG(UNM)
LÚNAR | GIŠ.⸢D⸣[INANNA | GAL |
---|---|---|
singer NOM.SG(UNM) | stringed instrument ACC.SG(UNM) | large ACC.SG(UNM) |
Vs. III 17′ na-aš-⸢taCONNn=OBPst par⸣-a[š-na-wa-ašto squat:VBN.GEN.SG
na-aš-⸢ta | par⸣-a[š-na-wa-aš |
---|---|
CONNn=OBPst | to squat VBN.GEN.SG |
Vs. III 18′ LÚSAG[I.A-aš-káncupbearer:NOM.SG.C=OBPk
LÚSAG[I.A-aš-kán |
---|
cupbearer NOM.SG.C=OBPk |
Vs. III 19′ ⸢ú-ez-zi⸣to come:3SG.PRS [
⸢ú-ez-zi⸣ | … |
---|---|
to come 3SG.PRS |
Vs. III 20′ ⸢A-NA MUNUS.LUGAL⸣queenD/L.SG [ge-nu-wa-ašknee:GEN.PL
Ende Vs. III
⸢A-NA MUNUS.LUGAL⸣ | [ge-nu-wa-aš |
---|---|
queenD/L.SG | knee GEN.PL |
GADA-an | … |
---|---|
ACC.SG.C |
Rs. IV 2 MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) G[UB-ašstanding:ADV
MUNUS.LUGAL | G[UB-aš |
---|---|
queen NOM.SG(UNM) | standing ADV |
Rs. IV 4 e-ku-[z]ito drink:3SG.PRS [
e-ku-[z]i | … |
---|---|
to drink 3SG.PRS |
Rs. IV 5 ḫu-u-u[p]-rihusk:D/L.SG ši-[pa-an-ti]to pour a libation:3SG.PRS
ḫu-u-u[p]-ri | ši-[pa-an-ti] |
---|---|
husk D/L.SG | to pour a libation 3SG.PRS |
Rs. IV 6 iš-⸢ga⸣-ru-uḫ-ḫi-ká[n](sacrifice vessel):D/L.SG=OBPk
iš-⸢ga⸣-ru-uḫ-ḫi-ká[n] |
---|
(sacrifice vessel) D/L.SG=OBPk |
Rs. IV 7 la-a-ḫu-u-wa-anto pour:PTCP.NOM.SG.N
la-a-ḫu-u-wa-an |
---|
to pour PTCP.NOM.SG.N |
Rs. IV 8′ GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3PL.PRS
GIŠ.DINANNA | GAL | SÌR-RU |
---|---|---|
stringed instrument NOM.SG(UNM) | large NOM.SG(UNM) | to sing 3PL.PRS |
Rs. IV 9 LÚALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak:3SG.PRS
LÚALAM.ZU₉ | me-ma-i |
---|---|
cult functionary NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS |
Rs. IV 10 ⸢LÚki⸣-i-da-ašreciting priest(?):NOM.SG.C ḫal-za-a-ito summon:3SG.PRS
⸢LÚki⸣-i-da-aš | ḫal-za-a-i |
---|---|
reciting priest(?) NOM.SG.C | to summon 3SG.PRS |
Rs. IV 11 ⸢LÚ⸣pal-wa-tal-la-a[š]intoner:NOM.SG.C
⸢LÚ⸣pal-wa-tal-la-a[š] |
---|
intoner NOM.SG.C |
Rs. IV 12 [pa]l-wa-a-ez-⸢zi⸣to intone:3SG.PRS
[pa]l-wa-a-ez-⸢zi⸣ |
---|
to intone 3SG.PRS |
Rs. IV 13 [NIND]A.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM) NU.GÁL(there is) not):NEG
[NIND]A.GUR₄.RA | NU.GÁL |
---|---|
‘thick’ bread (loaf) NOM.SG(UNM) | (there is) not) NEG |
Rs. IV 14′ MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) GIŠBANŠURḪI.Atable:ACC.PL(UNM)
MUNUS.LUGAL | GIŠBANŠURḪI.A |
---|---|
queen NOM.SG(UNM) | table ACC.PL(UNM) |
Rs. IV 15 [ka]t-[t]abelow:PREV kur-ak-zito keep:3SG.PRS
[ka]t-[t]a | kur-ak-zi |
---|---|
below PREV | to keep 3SG.PRS |
Rs. IV 16 [ ]x É.ŠÀ-nainner chamber:ALL
… | É.ŠÀ-na | |
---|---|---|
inner chamber ALL |
Rs. IV 17 [ pa-i]z-zito go:3SG.PRS
… | pa-i]z-zi |
---|---|
to go 3SG.PRS |
Rs. IV 18 [ma-a-a]nwhen:CNJ MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM)
[ma-a-a]n | MUNUS.LUGAL |
---|---|
when CNJ | queen NOM.SG(UNM) |
Rs. IV 19 [KÁ-ašdoor:D/L.PL an-d]ainside:PREV;
in:POSP a-rito arrive at:3SG.PRS
[KÁ-aš | an-d]a | a-ri |
---|---|---|
door D/L.PL | inside PREV in POSP | to arrive at 3SG.PRS |
Rs. IV 20 [EGIRagain:ADV a-ru-wa-e]z-⸢zi⸣to bow (reverentially):3SG.PRS
Rs. IV bricht ab
[EGIR | a-ru-wa-e]z-⸢zi⸣ |
---|---|
again ADV | to bow (reverentially) 3SG.PRS |
Rs. V 1 MUNUS.LUGAL-kánqueen:NOM.SG(UNM)=OBPk an-dainside:PREV pa-iz-zito go:3SG.PRS
MUNUS.LUGAL-kán | an-da | pa-iz-zi |
---|---|---|
queen NOM.SG(UNM)=OBPk | inside PREV | to go 3SG.PRS |
Rs. V 2 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM iš-ta-na-nialtar:D/L.SG
na-aš | iš-ta-na-ni |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | altar D/L.SG |
Rs. V 3 DINGIRMEŠ-na-ašdeity:D/L.PL UŠ-KÉ-ENto throw oneself down:3SG.PRS
DINGIRMEŠ-na-aš | UŠ-KÉ-EN |
---|---|
deity D/L.PL | to throw oneself down 3SG.PRS |
Rs. V 4 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ša-ra-az-ziupper:D/L.SG GIŠAB-iawindow:D/L.SG
na-aš | ša-ra-az-zi | GIŠAB-ia |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | upper D/L.SG | window D/L.SG |
Rs. V 5 ⸢ta-pu⸣-uš-zabeside:POSP ti-ia-az-zito step:3SG.PRS
⸢ta-pu⸣-uš-za | ti-ia-az-zi |
---|---|
beside POSP | to step 3SG.PRS |
Rs. V 6 na-aš-taCONNn=OBPst DUMU.É.GALḪI.Apalace servant:NOM.PL(UNM)
na-aš-ta | DUMU.É.GALḪI.A |
---|---|
CONNn=OBPst | palace servant NOM.PL(UNM) |
Rs. V 7 LÚ.MEŠME-ŠE-DIbody guard:NOM.PL(UNM) an(Rasur)-dainside:PREV
LÚ.MEŠME-ŠE-DI | an(Rasur)-da |
---|---|
body guard NOM.PL(UNM) | inside PREV |
Rs. V 8 ú-wa-an-zito come:3PL.PRS nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk
ú-wa-an-zi | nu-za-kán |
---|---|
to come 3PL.PRS | CONNn=REFL=OBPk |
Rs. V 9 A-NA MUNUS.LUGALqueenD/L.SG me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite:POSP
A-NA MUNUS.LUGAL | me-na-aḫ-ḫa-an-da |
---|---|
queenD/L.SG | opposite POSP |
Rs. V 10 ZAG-azright(-side):ADV A-ŠAR-ŠU-NUplace:ACC.PL(UNM)=POSS.3PL.ACC.PL.N;
place:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL
ZAG-az | A-ŠAR-ŠU-NU |
---|---|
right(-side) ADV | place ACC.PL(UNM)=POSS.3PL.ACC.PL.N place ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL |
Rs. V 11 ap-pa-an-zito seize:3PL.PRS
ap-pa-an-zi |
---|
to seize 3PL.PRS |
Rs. V 12☛ LÚ.MEŠALAM.ZU₉(Rasur)-azcult functionary:NOM.PL(UNM)=REFL
LÚ.MEŠALAM.ZU₉(Rasur)-az |
---|
cult functionary NOM.PL(UNM)=REFL |
Rs. V 13 EGIRbehind:POSP GUNNIhearth:D/L.SG(UNM) A-ŠAR-ŠU-NUplace:ACC.PL(UNM)=POSS.3PL.ACC.PL.N;
place:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL
EGIR | GUNNI | A-ŠAR-ŠU-NU |
---|---|---|
behind POSP | hearth D/L.SG(UNM) | place ACC.PL(UNM)=POSS.3PL.ACC.PL.N place ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL |
Rs. V 14 ap-pa-an-zito seize:3PL.PRS
ap-pa-an-zi |
---|
to seize 3PL.PRS |
Rs. V 15 na-aš-taCONNn=OBPst LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:NOM.PL(UNM) DUMU.É.GALpalace servant:GEN.SG(UNM);
palace servant:GEN.PL(UNM)
na-aš-ta | LÚ.MEŠMUḪALDIM | DUMU.É.GAL |
---|---|---|
CONNn=OBPst | cook NOM.PL(UNM) | palace servant GEN.SG(UNM) palace servant GEN.PL(UNM) |
Rs. V 16 UZUšu-up-pameat:ACC.PL.N zé-ia-an-dato cook:PTCP.ACC.PL.N an-dainside:PREV
UZUšu-up-pa | zé-ia-an-da | an-da |
---|---|---|
meat ACC.PL.N | to cook PTCP.ACC.PL.N | inside PREV |
Rs. V 17 ú-da-an-zi:3PL.PRS 1one:QUANcar LÚMUḪALDIM-macook:NOM.SG(UNM)=CNJctr
ú-da-an-zi | 1 | LÚMUḪALDIM-ma |
---|---|---|
3PL.PRS | one QUANcar | cook NOM.SG(UNM)=CNJctr |
Rs. V 18 ta-pí-ša-na-an(vessel):ACC.SG.C KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM)
ta-pí-ša-na-an | KÙ.SI₂₂ |
---|---|
(vessel) ACC.SG.C | gold GEN.SG(UNM) |
Rs. V 19 ŠA GEŠTINwineGEN.SG ḫar-zito have:3SG.PRS na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM A-NAtoD/L.SG2
ŠA GEŠTIN | ḫar-zi | na-aš | A-NA | … |
---|---|---|---|---|
wineGEN.SG | to have 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | toD/L.SG |
Rs. V 20 DUMU.É.⸢GAL⸣palace servant:D/L.SG(UNM) kat-ti-eš-[šibei:ADV=POSS.3SG.D/L
DUMU.É.⸢GAL⸣ | kat-ti-eš-[ši |
---|---|
palace servant D/L.SG(UNM) | bei ADV=POSS.3SG.D/L |
Rs. V 21 ⸢i-ia⸣-[a]t-tato go:3SG.PRS.MP [
Rs. V bricht ab
⸢i-ia⸣-[a]t-ta | … |
---|---|
to go 3SG.PRS.MP |
Rs. VI 1 ḫi-in-ku-wa-ašdeliveryman(?):GENunh me-ma-ito speak:3SG.PRS
ḫi-in-ku-wa-aš | me-ma-i |
---|---|
deliveryman(?) GENunh | to speak 3SG.PRS |
Rs. VI 2 nu-za-anCONNn=REFL=OBPs MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) GIŠDAG-tithrone:D/L.SG
nu-za-an | MUNUS.LUGAL | GIŠDAG-ti |
---|---|---|
CONNn=REFL=OBPs | queen NOM.SG(UNM) | throne D/L.SG |
Rs. VI 3 GIŠku-ra-ak-kicolumn:D/L.SG pé-ra-anin front of:POSP;
(be)fore:PREV
GIŠku-ra-ak-ki | pé-ra-an |
---|---|
column D/L.SG | in front of POSP (be)fore PREV |
Rs. VI 4 e-ša-rito sit:3SG.PRS.MP
e-ša-ri |
---|
to sit 3SG.PRS.MP |
Rs. VI 5 na-aš-taCONNn=OBPst LÚMUḪALDIMcook:NOM.SG(UNM) DUMU.É.GALpalace servant:GEN.SG(UNM)
na-aš-ta | LÚMUḪALDIM | DUMU.É.GAL |
---|---|---|
CONNn=OBPst | cook NOM.SG(UNM) | palace servant GEN.SG(UNM) |
Rs. VI 6 TU₇ḫa-pal-zi-il(stew or soup):ACC.SG.N an-dainside:PREV
TU₇ḫa-pal-zi-il | an-da |
---|---|
(stew or soup) ACC.SG.N | inside PREV |
Rs. VI 7 ú-da-i:3SG.PRS GIŠŠU.NAG.NAG-ša-an(vessel):NOM.SG(UNM)=OBPs
ú-da-i | GIŠŠU.NAG.NAG-ša-an |
---|---|
3SG.PRS | (vessel) NOM.SG(UNM)=OBPs |
Rs. VI 8 an-da-aninside:PREV ki-it-ta-rito lie:3SG.PRS.MP
an-da-an | ki-it-ta-ri |
---|---|
inside PREV | to lie 3SG.PRS.MP |
Rs. VI 9 MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) GIŠŠU.⸢NAG.NAG⸣(vessel):ACC.SG(UNM)
MUNUS.LUGAL | GIŠŠU.⸢NAG.NAG⸣ |
---|---|
queen NOM.SG(UNM) | (vessel) ACC.SG(UNM) |
Rs. VI 10 e-ep-zito seize:3SG.PRS na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk
e-ep-zi | na-an-kán |
---|---|
to seize 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk |
Rs. VI 11 TU₇ḫa-pal-zi-li(stew or soup):D/L.SG an-dainside:PREV;
in:POSP
TU₇ḫa-pal-zi-li | an-da |
---|---|
(stew or soup) D/L.SG | inside PREV in POSP |
Rs. VI 12 [w]a-aḫ-nu-uz-zito turn:3SG.PRS
[w]a-aḫ-nu-uz-zi |
---|
to turn 3SG.PRS |
Rs. VI 13 [na]m-ma-anthen:CNJ=PPRO.3SG.C.ACC kat-tabelow:PREV da-a-ito sit:3SG.PRS
[na]m-ma-an | kat-ta | da-a-i |
---|---|---|
then CNJ=PPRO.3SG.C.ACC | below PREV | to sit 3SG.PRS |
Rs. VI 14 [na-aš-t]aCONNn=OBPst LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:NOM.PL(UNM)
[na-aš-t]a | LÚ.MEŠMUḪALDIM |
---|---|
CONNn=OBPst | cook NOM.PL(UNM) |
Rs. VI 15 [EGIR-p]aagain:ADV TU₇ḫa-pal-zi-ir(stew or soup):ACC.SG.N
[EGIR-p]a | TU₇ḫa-pal-zi-ir |
---|---|
again ADV | (stew or soup) ACC.SG.N |
Rs. VI 16 [ta-pí-ša]-na-an(vessel):ACC.SG.C KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM)
[ta-pí-ša]-na-an | KÙ.SI₂₂ |
---|---|
(vessel) ACC.SG.C | gold GEN.SG(UNM) |
Rs. VI 17 [ ] na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk
… | na-an-kán |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk |
Rs. VI 18 [pa-ra-aout (to):PREV pé]-⸢e-da-an⸣-zito take:3PL.PRS
[pa-ra-a | pé]-⸢e-da-an⸣-zi |
---|---|
out (to) PREV | to take 3PL.PRS |
… | |
---|---|
Rs. VI bricht ab
… | |
---|---|