HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 28.99 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

1′ [ ]x[ ]

2′ [ -r]i pé-ra-[anin front of:ADV;
in front of:POSP;
(be)fore:PREV
]

pé-ra-[an
in front of
ADV
in front of
POSP
(be)fore
PREV

3′ [ki-i]t-tato lie:3SG.PRS.MP še-er-ra-aš-š[a-an ]

[ki-i]t-taše-er-ra-aš-š[a-an
to lie
3SG.PRS.MP

4′ ki-it-ta-rito lie:3SG.PRS.MP DUGKU-KU-UB(vessel):NOM.SG(UNM);
(vessel):ACC.SG(UNM)
GEŠTI[Nwine:GEN.SG(UNM) ]


ki-it-ta-riDUGKU-KU-UBGEŠTI[N
to lie
3SG.PRS.MP
(vessel)
NOM.SG(UNM)
(vessel)
ACC.SG(UNM)
wine
GEN.SG(UNM)

5′ ma-a-anwhen:CNJ LUGAL-ušking:NOM.SG.C NA₄ḫu-u-wa-ši-iacult stele:D/L.SG ḫa-an-ta-ez-[z]ito arrange:3SG.PRS

ma-a-anLUGAL-ušNA₄ḫu-u-wa-ši-iaḫa-an-ta-ez-[z]i
when
CNJ
king
NOM.SG.C
cult stele
D/L.SG
to arrange
3SG.PRS

6′ GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠSAGI.Acupbearer:GEN.PL(UNM) DUGKU-KU-〈UB〉(vessel):ACC.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) da-a-ito take:3SG.PRS LUGAL-iking:D/L.SG pa-[a-i]to give:3SG.PRS

GALLÚ.MEŠSAGI.ADUGKU-KU-〈UB〉GEŠTINda-a-iLUGAL-ipa-[a-i]
grandee
NOM.SG(UNM)
cupbearer
GEN.PL(UNM)
(vessel)
ACC.SG(UNM)
wine
GEN.SG(UNM)
to take
3SG.PRS
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS

7′ LUGAL-ušking:NOM.SG.C A-NA D10Storm-godD/L.SG URUne-ri-ikNerik:GN.GEN.SG(UNM) 1-ŠUonce:QUANmul ši-pa-a[n-ti]to pour a libation:3SG.PRS

LUGAL-ušA-NA D10URUne-ri-ik1-ŠUši-pa-a[n-ti]
king
NOM.SG.C
Storm-godD/L.SGNerik
GN.GEN.SG(UNM)
once
QUANmul
to pour a libation
3SG.PRS

8′ SANGA-mapriest:NOM.SG(UNM)=CNJctr LUGAL-iking:D/L.SG UŠ-KÉ-EN-NUto throw oneself down:3PL.PRS na-atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM EGIRbehindD/L_hinter:POSP LUGALŠarrumma:DN.GEN.SG(UNM) pa-[a-an-zi]to go:3PL.PRS

SANGA-maLUGAL-iUŠ-KÉ-EN-NUna-atEGIRLUGALpa-[a-an-zi]
priest
NOM.SG(UNM)=CNJctr
king
D/L.SG
to throw oneself down
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3PL.C.NOMbehindD/L_hinter
POSP
Šarrumma
DN.GEN.SG(UNM)
to go
3PL.PRS

9′ na-atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC IT-TI LÚ.MEŠME-ŠE-DIbody guardINS;
body guardABL
pa-a-an-zito go:3PL.PRS


na-atIT-TI LÚ.MEŠME-ŠE-DIpa-a-an-zi
CONNn=PPRO.3PL.N.ACCbody guardINS
body guardABL
to go
3PL.PRS

10′ MUNUSMEŠwoman:NOM.PL(UNM) URUne-ri-ik-maNerik:GN.GEN.SG(UNM)=CNJctr ḫa-at-ti-liin Hattic language:ADV SÌR-RUto sing:3PL.PRS

MUNUSMEŠURUne-ri-ik-maḫa-at-ti-liSÌR-RU
woman
NOM.PL(UNM)
Nerik
GN.GEN.SG(UNM)=CNJctr
in Hattic language
ADV
to sing
3PL.PRS

11′ ši-ip-ze-el ka-ra-mu-u ta-ba-a[r-na ]

ši-ip-ze-elka-ra-mu-uta-ba-a[r-na

12′ LUGAL-te iz-zi-ti Dšu-li-i[n-kat-ta-i-nu ]

LUGAL-teiz-zi-tiDšu-li-i[n-kat-ta-i-nu

13′ SÌR-RUto sing:3PL.PRS ze-en-na-[an-zito stop:3PL.PRS ]


SÌR-RUze-en-na-[an-zi
to sing
3PL.PRS
to stop
3PL.PRS

14′ [ ] x [ ] x x [ ]

Text bricht ab