Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 28.99 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | |
---|---|---|
2′ [ -r]i pé-ra-[anin front of:ADV;
in front of:POSP;
(be)fore:PREV ]
… | pé-ra-[an | … | |
---|---|---|---|
in front of ADV in front of POSP (be)fore PREV |
3′ [ki-i]t-tato lie:3SG.PRS.MP še-er-ra-aš-š[a-an ]
[ki-i]t-ta | še-er-ra-aš-š[a-an | … |
---|---|---|
to lie 3SG.PRS.MP |
4′ ⸢ki⸣-it-ta-rito lie:3SG.PRS.MP DUGKU-KU-UB(vessel):NOM.SG(UNM);
(vessel):ACC.SG(UNM) GEŠTI[Nwine:GEN.SG(UNM) ]
⸢ki⸣-it-ta-ri | DUGKU-KU-UB | GEŠTI[N | … |
---|---|---|---|
to lie 3SG.PRS.MP | (vessel) NOM.SG(UNM) (vessel) ACC.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM) |
5′ ma-a-anwhen:CNJ LUGAL-ušking:NOM.SG.C NA₄ḫu-u-wa-ši-iacult stele:D/L.SG ḫa-⸢an-ta-ez⸣-[z]ito arrange:3SG.PRS
ma-a-an | LUGAL-uš | NA₄ḫu-u-wa-ši-ia | ḫa-⸢an-ta-ez⸣-[z]i |
---|---|---|---|
when CNJ | king NOM.SG.C | cult stele D/L.SG | to arrange 3SG.PRS |
6′ GALgrandee:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠSAGI.Acupbearer:GEN.PL(UNM) DUGKU-KU-〈UB〉(vessel):ACC.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) da-a-ito take:3SG.PRS LUGAL-iking:D/L.SG pa-[a-i]to give:3SG.PRS
GAL | LÚ.MEŠSAGI.A | DUGKU-KU-〈UB〉 | GEŠTIN | da-a-i | LUGAL-i | pa-[a-i] |
---|---|---|---|---|---|---|
grandee NOM.SG(UNM) | cupbearer GEN.PL(UNM) | (vessel) ACC.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM) | to take 3SG.PRS | king D/L.SG | to give 3SG.PRS |
7′ LUGAL-ušking:NOM.SG.C A-NA D10Storm-godD/L.SG URUne-ri-ikNerik:GN.GEN.SG(UNM) 1-ŠUonce:QUANmul ši-pa-a[n-ti]to pour a libation:3SG.PRS
LUGAL-uš | A-NA D10 | URUne-ri-ik | 1-ŠU | ši-pa-a[n-ti] |
---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | Storm-godD/L.SG | Nerik GN.GEN.SG(UNM) | once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
8′ LÚ⸢SANGA-ma⸣priest:NOM.SG(UNM)=CNJctr LUGAL-iking:D/L.SG UŠ-KÉ-EN-NUto throw oneself down:3PL.PRS na-atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM EGIRbehindD/L_hinter:POSP LUGALŠarrumma:DN.GEN.SG(UNM) pa-[a-an-zi]to go:3PL.PRS
LÚ⸢SANGA-ma⸣ | LUGAL-i | UŠ-KÉ-EN-NU | na-at | EGIR | LUGAL | pa-[a-an-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|
priest NOM.SG(UNM)=CNJctr | king D/L.SG | to throw oneself down 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.NOM | behindD/L_hinter POSP | Šarrumma DN.GEN.SG(UNM) | to go 3PL.PRS |
9′ na-atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC IT-TI LÚ.MEŠME-ŠE-DIbody guardINS;
body guardABL pa-a-an-zito go:3PL.PRS
na-at | IT-TI LÚ.MEŠME-ŠE-DI | pa-a-an-zi |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC | body guardINS body guardABL | to go 3PL.PRS |
10′ MUNUSMEŠwoman:NOM.PL(UNM) URUne-ri-ik-maNerik:GN.GEN.SG(UNM)=CNJctr ḫa-at-ti-liin Hattic language:ADV SÌR-⸢RU⸣to sing:3PL.PRS
MUNUSMEŠ | URUne-ri-ik-ma | ḫa-at-ti-li | SÌR-⸢RU⸣ |
---|---|---|---|
woman NOM.PL(UNM) | Nerik GN.GEN.SG(UNM)=CNJctr | in Hattic language ADV | to sing 3PL.PRS |
11′ ši-ip-ze-el ka-ra-mu-u ta-⸢ba⸣-a[r-na ]
ši-ip-ze-el | ka-ra-mu-u | ta-⸢ba⸣-a[r-na | … |
---|---|---|---|
12′ LUGAL-te iz-zi-ti Dšu-⸢li⸣-i[n-kat-ta-i-nu ]
LUGAL-te | iz-zi-ti | Dšu-⸢li⸣-i[n-kat-ta-i-nu | … |
---|---|---|---|
13′ SÌR-RUto sing:3PL.PRS ze-en-⸢na⸣-[an-zito stop:3PL.PRS ]
SÌR-RU | ze-en-⸢na⸣-[an-zi | … |
---|---|---|
to sing 3PL.PRS | to stop 3PL.PRS |
Text bricht ab
… |
---|