Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 31.143+ (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)
(Frg. 5) Vs. I 1′ [ ]x‑uk‑ká[n
… | |
---|---|
(Frg. 5) Vs. I 2′ SISKURsacrifice:SG.UNM ak‑ká[n‑
SISKUR | |
---|---|
sacrifice SG.UNM |
(Frg. 5) Vs. I 3′ UZUÉLLAGkidney:SG.UNM UZUÉL[LAG.GÙN.A(?)a part of the body:SG.UNM
UZUÉLLAG | UZUÉL[LAG.GÙN.A(?) |
---|---|
kidney SG.UNM | a part of the body SG.UNM |
(Frg. 5) Vs. I 4′ an‑dainside:PREV;
in:POSP;
therein:ADV a‑aš‑š[u‑
an‑da | |
---|---|
inside PREV in POSP therein ADV |
(Frg. 5) Vs. I 5′ ⸢ut⸣‑ne‑eland:NOM.SG.N,ACC.SG.N,NOM.PL.N,ACC.PL.N,D/L.SG,STF LUGAL‑ašking:GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL x[
⸢ut⸣‑ne‑e | LUGAL‑aš | |
---|---|---|
land NOM.SG.N,ACC.SG.N,NOM.PL.N,ACC.PL.N,D/L.SG,STF | king GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL |
(Frg. 5) Vs. I 6′ ⸢pa⸣‑ra‑afurther:ADV;
out (to):PREV;
out:POSP ut‑ni‑i‑aš(‑)x[
⸢pa⸣‑ra‑a | |
---|---|
further ADV out (to) PREV out POSP |
(Frg. 5) Vs. I 7′ ⸢GU₄⸣ÁBḪI.Acow:PL.UNM ša-ra-an-t[a(-)
⸢GU₄⸣ÁBḪI.A | … |
---|---|
cow PL.UNM |
(Frg. 5) Vs. I 8′ ⸢nu⸣‑ut‑ta‑aš‑ša‑anCONNn=PPRO.2SG.DAT,CONNn=PPRO.2SG.ACC:=OBPs ḫu‑u[k?‑
⸢nu⸣‑ut‑ta‑aš‑ša‑an | |
---|---|
CONNn=PPRO.2SG.DAT,CONNn=PPRO.2SG.ACC =OBPs |
(Frg. 5) Vs. I 9′ [m]a‑a‑anwhen:CNJ DUMU‑ašchild:NOM.SG.C A‑NAtoD/L.SG;
toD/L.PL;
toALL GIŠME‑ṢÍ‑LU‑U‑x[
[m]a‑a‑an | DUMU‑aš | A‑NA | |
---|---|---|---|
when CNJ | child NOM.SG.C | toD/L.SG toD/L.PL toALL |
(Frg. 5) Vs. I 10′ [ta‑a]n‑du‑ki‑iš‑nitransience:D/L.SG a‑ru‑na‑ašsea:NOM.SG.C,GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL x[
[ta‑a]n‑du‑ki‑iš‑ni | a‑ru‑na‑aš | |
---|---|---|
transience D/L.SG | sea NOM.SG.C,GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL |
(Frg. 5) Vs. I 11′ [ ]x‑u‑an‑za MUNUS.LUGAL‑ašqueen:NOM.SG.C,GEN.SG [
Ende Vs. I
… | MUNUS.LUGAL‑aš | … | |
---|---|---|---|
queen NOM.SG.C,GEN.SG |
(Frg. 2) Vs. II 1 [ ] ⸢2⸣‑[i]štwice:QUANmul 8‑ta‑ašeight:QUANcar.D/L ki‑iš‑t[u‑na‑aš]rack:D/L.PL
… | ⸢2⸣‑[i]š | 8‑ta‑aš | ki‑iš‑t[u‑na‑aš] |
---|---|---|---|
twice QUANmul | eight QUANcar.D/L | rack D/L.PL |
(Frg. 2) Vs. II 2 [ ak‑ku‑u]š‑ke‑šito drink:2SG.PRS.IMPF pa‑ra‑ma‑a[š‑ta]further:ADV=CNJctr=OBPst;
out (to):PREV=CNJctr=OBPst
… | ak‑ku‑u]š‑ke‑ši | pa‑ra‑ma‑a[š‑ta] |
---|---|---|
to drink 2SG.PRS.IMPF | further ADV=CNJctr=OBPst out (to) PREV=CNJctr=OBPst |
(Frg. 2) Vs. II 3 [ ḫa‑an‑da]‑⸢a⸣‑antruly:ADV
… | ḫa‑an‑da]‑⸢a⸣‑an |
---|---|
truly ADV |
(Frg. 2) Vs. II 4 [ ] (unbeschrieben)
… |
---|
(Frg. 2) Vs. II 5 [ L]ÚNAR‑šasinger:NOM.SG.C=CNJctr me‑e‑ma‑ito speak:3SG.PRS
… | L]ÚNAR‑ša | me‑e‑ma‑i |
---|---|---|
singer NOM.SG.C=CNJctr | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 6 [ z]i‑ikyou (sg.):PPRO.2SG.NOM.SG DINGIRME.EŠ‑na‑nadeity:GEN.PL.C=CNJctr iš‑tar‑naamid:POSP
… | z]i‑ik | DINGIRME.EŠ‑na‑na | iš‑tar‑na |
---|---|---|---|
you (sg.) PPRO.2SG.NOM.SG | deity GEN.PL.C=CNJctr | amid POSP |
(Frg. 2) Vs. II 7 [ ] zi‑ikyou (sg.):PPRO.2SG.NOM.SG
… | zi‑ik |
---|---|
you (sg.) PPRO.2SG.NOM.SG |
(Frg. 2) Vs. II 8 [ e‑eš‑š]ito exist:2SG.PRS nu‑za‑kánCONNn=REFL=OBPk 2‑ištwice:QUANmul 8‑ta‑ašeight:QUANcar.D/L ki‑iš‑tu‑na‑ašrack:D/L.PL
… | e‑eš‑š]i | nu‑za‑kán | 2‑iš | 8‑ta‑aš | ki‑iš‑tu‑na‑aš |
---|---|---|---|---|---|
to exist 2SG.PRS | CONNn=REFL=OBPk | twice QUANmul | eight QUANcar.D/L | rack D/L.PL |
(Frg. 2) Vs. II 9 [ 8‑ta‑a]šeight:QUANcar.D/L ma‑ki‑ta‑aša vessel:D/L.PL ak‑ku‑uš‑ke‑šito drink:2SG.PRS.IMPF
… | 8‑ta‑a]š | ma‑ki‑ta‑aš | ak‑ku‑uš‑ke‑ši |
---|---|---|---|
eight QUANcar.D/L | a vessel D/L.PL | to drink 2SG.PRS.IMPF |
(Frg. 2) Vs. II 10 [ m]a‑al‑te‑eš‑na‑ašrecitation:D/L.PL.N ḫa‑an‑da‑a‑antruly:ADV
… | m]a‑al‑te‑eš‑na‑aš | ḫa‑an‑da‑a‑an |
---|---|---|
recitation D/L.PL.N | truly ADV |
(Frg. 2) Vs. II 11 [ ] (unbeschrieben)
… |
---|
(Frg. 2) Vs. II 12 [ma‑a‑anwhen:CNJ A‑NA D?k]a‑aš‑tu‑⸢wa‑ri⸣‑t[iKaštuware/itD/L.SG ḫu]‑⸢e⸣‑ek‑zi:3SG.PRS LÚNAR‑šasinger:NOM.SG.C=CNJctr me‑e‑ma‑⸢i⸣to speak:3SG.PRS [ ]
[ma‑a‑an | A‑NA D?k]a‑aš‑tu‑⸢wa‑ri⸣‑t[i | ḫu]‑⸢e⸣‑ek‑zi | LÚNAR‑ša | me‑e‑ma‑⸢i⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|
when CNJ | Kaštuware/itD/L.SG | 3SG.PRS | singer NOM.SG.C=CNJctr | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 13 [ta‑an‑du‑ki‑iš‑n]itransience:D/L.SG ka‑aš‑tu‑⸢wa⸣‑r[i‑ti‑i]šKaštuware/it:DN.NOM.SG(UNM)=POSS.2SG.NOM.SG.C zi‑ikyou (sg.):PPRO.2SG.NOM.SG DINGIRME.EŠ‑na‑nadeity:GEN.PL.C=CNJctr iš‑tar‑n[a]amid:POSP
[ta‑an‑du‑ki‑iš‑n]i | ka‑aš‑tu‑⸢wa⸣‑r[i‑ti‑i]š | zi‑ik | DINGIRME.EŠ‑na‑na | iš‑tar‑n[a] |
---|---|---|---|---|
transience D/L.SG | Kaštuware/it DN.NOM.SG(UNM)=POSS.2SG.NOM.SG.C | you (sg.) PPRO.2SG.NOM.SG | deity GEN.PL.C=CNJctr | amid POSP |
(Frg. 2) Vs. II 14 [ ]‑at‑tal‑aš MUNUS.LUGAL‑[aš]queen:NOM.SG.C;
queen:GEN.SG zi‑ikyou (sg.):PPRO.2SG.NOM.SG [ ]
… | MUNUS.LUGAL‑[aš] | zi‑ik | … | |
---|---|---|---|---|
queen NOM.SG.C queen GEN.SG | you (sg.) PPRO.2SG.NOM.SG |
(Frg. 2) Vs. II 15 [nu‑uš‑ša‑an]CONNn=OBPs ⸢8⸣‑in‑zueight-(?):QUAN ne‑pí‑šisky:D/L.SG ⸢e‑eš⸣‑[ši]to exist:2SG.PRS nu‑za‑kánCONNn=REFL=OBPk 2‑ištwice:QUANmul 8‑ta‑ašeight:QUANcar.D/L ki‑i[š‑tu‑na‑aš]rack:D/L.PL
[nu‑uš‑ša‑an] | ⸢8⸣‑in‑zu | ne‑pí‑ši | ⸢e‑eš⸣‑[ši] | nu‑za‑kán | 2‑iš | 8‑ta‑aš | ki‑i[š‑tu‑na‑aš] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPs | eight-(?) QUAN | sky D/L.SG | to exist 2SG.PRS | CONNn=REFL=OBPk | twice QUANmul | eight QUANcar.D/L | rack D/L.PL |
(Frg. 2) Vs. II 16 [ak‑ku‑uš‑ke‑š]ito drink:2SG.PRS.IMPF nu‑uk‑kánCONNn:=OBPk 2‑ištwice:QUANmul 8‑ta‑ašeight:QUANcar.D/L ⸢ma!‑ki⸣‑ta‑aša vessel:GEN.PL ak‑ku‑uš‑ke‑e‑šito drink:2SG.PRS.IMPF [ ]
[ak‑ku‑uš‑ke‑š]i | nu‑uk‑kán | 2‑iš | 8‑ta‑aš | ⸢ma!‑ki⸣‑ta‑aš | ak‑ku‑uš‑ke‑e‑ši | … |
---|---|---|---|---|---|---|
to drink 2SG.PRS.IMPF | CONNn =OBPk | twice QUANmul | eight QUANcar.D/L | a vessel GEN.PL | to drink 2SG.PRS.IMPF |
(Frg. 2) Vs. II 17 [ ]x Di‑na‑ra‑ašInar:DN.GEN.SG ma‑al‑te‑eš‑na‑ašrecitation:D/L.PL.N ḫa‑an‑da‑a‑antruly:ADV [ ]
… | Di‑na‑ra‑aš | ma‑al‑te‑eš‑na‑aš | ḫa‑an‑da‑a‑an | … | |
---|---|---|---|---|---|
Inar DN.GEN.SG | recitation D/L.PL.N | truly ADV |
(Frg. 2) Vs. II 18 [ ] te‑ez‑zito speak:3SG.PRS
… | te‑ez‑zi |
---|---|
to speak 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 19 [ma‑a‑an]when:CNJ ⸢D⸣te‑li‑pí‑nu‑iTele/ipinu:DN.D/L.SG ḫu‑e‑ek‑zi:3SG.PRS LÚNAR‑šasinger:NOM.SG.C=CNJctr me‑e‑ma‑ito speak:3SG.PRS [ ]
[ma‑a‑an] | ⸢D⸣te‑li‑pí‑nu‑i | ḫu‑e‑ek‑zi | LÚNAR‑ša | me‑e‑ma‑i | … |
---|---|---|---|---|---|
when CNJ | Tele/ipinu DN.D/L.SG | 3SG.PRS | singer NOM.SG.C=CNJctr | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 20 [ta‑an‑du‑ki‑i]š‑nitransience:D/L.SG Dte‑li‑pí‑nu‑ušTele/ipinu:DN.NOM.SG.C zi‑ikyou (sg.):PPRO.2SG.NOM.SG DINGIRME.EŠ‑na‑nadeity:GEN.PL.C=CNJctr ⸢iš‑tar‑na⸣amid:POSP x[ ]
[ta‑an‑du‑ki‑i]š‑ni | Dte‑li‑pí‑nu‑uš | zi‑ik | DINGIRME.EŠ‑na‑na | ⸢iš‑tar‑na⸣ | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
transience D/L.SG | Tele/ipinu DN.NOM.SG.C | you (sg.) PPRO.2SG.NOM.SG | deity GEN.PL.C=CNJctr | amid POSP |
(Frg. 2) Vs. II 21 [ ] ne‑pí‑išsky:ACC.SG.N te‑e‑kán‑nasoil:ACC.SG.N=CNJadd ḫar‑šito have:2SG.PRS [ ]
… | ne‑pí‑iš | te‑e‑kán‑na | ḫar‑ši | … |
---|---|---|---|---|
sky ACC.SG.N | soil ACC.SG.N=CNJadd | to have 2SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 22 [ GA]Lmug:ACC.SG(UNM) šu‑uš‑ke‑šito fill:2SG.PRS.IMPF ⸢pal⸣‑ḫa‑e‑aḪI.Awide:ACC.PL.N;
wide:ACC.PL.N=CNJadd GALmug:ACC.PL(UNM) šu‑⸢uš‑ke‑šito fill:2SG.PRS.IMPF pa‑ra⸣‑ma‑aš‑t[afurther:ADV=CNJctr=OBPst
… | GA]L | šu‑uš‑ke‑ši | ⸢pal⸣‑ḫa‑e‑aḪI.A | GAL | šu‑⸢uš‑ke‑ši | pa‑ra⸣‑ma‑aš‑t[a |
---|---|---|---|---|---|---|
mug ACC.SG(UNM) | to fill 2SG.PRS.IMPF | wide ACC.PL.N wide ACC.PL.N=CNJadd | mug ACC.PL(UNM) | to fill 2SG.PRS.IMPF | further ADV=CNJctr=OBPst |
(Frg. 2) Vs. II 23 [ DIŠKUR‑a]šStorm-god:DN.HITT.GEN.SG ma‑al‑t[e‑eš‑n]a‑⸢ašrecitation:D/L.PL.N ḫa‑an‑da‑a⸣‑antruly:ADV ú‑nu‑ut‑wa‑azto adorn:2SG.IMP=QUOT=REFL
… | DIŠKUR‑a]š | ma‑al‑t[e‑eš‑n]a‑⸢aš | ḫa‑an‑da‑a⸣‑an | ú‑nu‑ut‑wa‑az |
---|---|---|---|---|
Storm-god DN.HITT.GEN.SG | recitation D/L.PL.N | truly ADV | to adorn 2SG.IMP=QUOT=REFL |
(Frg. 2) Vs. II 24 [ t]e‑⸢ez⸣‑z[i(?)to speak:3SG.PRS ] (unbeschrieben)
… | t]e‑⸢ez⸣‑z[i(?) | … |
---|---|---|
to speak 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 25 [ ḫu]‑⸢e⸣‑ek‑zi:3SG.PRS LÚNAR‑šasinger:NOM.SG.C=CNJctr me‑e‑ma‑ito speak:3SG.PRS
… | ḫu]‑⸢e⸣‑ek‑zi | LÚNAR‑ša | me‑e‑ma‑i |
---|---|---|---|
3SG.PRS | singer NOM.SG.C=CNJctr | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 26 [ Dwa‑a‑še‑ez‑zi‑li(?)‑i]šWaš(š)e/izza/il(l)i:DN.NOM.SG.C zi‑ikyou (sg.):PPRO.2SG.NOM.SG DINGIRME.EŠ‑na‑nadeity:ACC.SG.C=CNJctr iš‑tar‑naamid:POSP ⸢UR⸣.M[AḪ]lion:UNM
… | Dwa‑a‑še‑ez‑zi‑li(?)‑i]š | zi‑ik | DINGIRME.EŠ‑na‑na | iš‑tar‑na | ⸢UR⸣.M[AḪ] |
---|---|---|---|---|---|
Waš(š)e/izza/il(l)i DN.NOM.SG.C | you (sg.) PPRO.2SG.NOM.SG | deity ACC.SG.C=CNJctr | amid POSP | lion UNM |
(Frg. 2) Vs. II 27 [ pa‑r]a‑ma‑aš‑tafurther:ADV=CNJctr=OBPst DIŠKUR‑ašStorm-god:DN.HITT.GEN.SG ma‑al‑te‑eš‑na‑ašrecitation:D/L.PL.N ḫa‑a[n‑da‑a‑an]truly:ADV
… | pa‑r]a‑ma‑aš‑ta | DIŠKUR‑aš | ma‑al‑te‑eš‑na‑aš | ḫa‑a[n‑da‑a‑an] |
---|---|---|---|---|
further ADV=CNJctr=OBPst | Storm-god DN.HITT.GEN.SG | recitation D/L.PL.N | truly ADV |
(Frg. 2) Vs. II 28 [ t]e‑ez‑zito speak:3SG.PRS
… | t]e‑ez‑zi |
---|---|
to speak 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 29 [ D?]tu‑ḫu‑le‑e‑liTuḫuleli:DN.D/L.SG ḫu‑e‑ek‑zi:3SG.PRS LÚNA[R]singer:NOM.SG(UNM)
… | D?]tu‑ḫu‑le‑e‑li | ḫu‑e‑ek‑zi | LÚNA[R] |
---|---|---|---|
Tuḫuleli DN.D/L.SG | 3SG.PRS | singer NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. II 30 [ ] zi‑ikyou (sg.):PPRO.2SG.NOM.SG DINGIR⸢ME.EŠ⸣‑na‑nadeity:ACC.SG.C=CNJctr iš‑tar‑naamid:POSP ḫi‑li‑zu‑u[ša divine epithet:NOM.SG.C
… | zi‑ik | DINGIR⸢ME.EŠ⸣‑na‑na | iš‑tar‑na | ḫi‑li‑zu‑u[š |
---|---|---|---|---|
you (sg.) PPRO.2SG.NOM.SG | deity ACC.SG.C=CNJctr | amid POSP | a divine epithet NOM.SG.C |
(Frg. 2) Vs. II 31 [ ma]‑al‑te‑eš‑na‑〈aš〉recitation:D/L.PL.N ḫa‑an‑da‑a‑antruly:ADV pa‑i‑wa‑ni‑m[a]to go:1PL.PRS=CNJctr
… | ma]‑al‑te‑eš‑na‑〈aš〉 | ḫa‑an‑da‑a‑an | pa‑i‑wa‑ni‑m[a] |
---|---|---|---|
recitation D/L.PL.N | truly ADV | to go 1PL.PRS=CNJctr |
(Frg. 2) Vs. II 32 [ ] (unbeschrieben)
… |
---|
(Frg. 2) Vs. II 33 [ ḫu‑e‑ek‑z]i:3SG.PRS LÚNAR‑šasinger:NOM.SG.C=CNJctr me‑e‑ma‑ito speak:3SG.PRS
… | ḫu‑e‑ek‑z]i | LÚNAR‑ša | me‑e‑ma‑i |
---|---|---|---|
3SG.PRS | singer NOM.SG.C=CNJctr | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 34 [ z]i‑ikyou (sg.):PPRO.2SG.NOM.SG DINGIRME.EŠ‑na‑nadeity:ACC.SG.C=CNJctr iš‑tar‑naamid:POSP DIŠTAR‑išIštar:DN.HITT.NOM.SG [ ]
… | z]i‑ik | DINGIRME.EŠ‑na‑na | iš‑tar‑na | DIŠTAR‑iš | … |
---|---|---|---|---|---|
you (sg.) PPRO.2SG.NOM.SG | deity ACC.SG.C=CNJctr | amid POSP | Ištar DN.HITT.NOM.SG |
(Frg. 2) Vs. II 35 [
… | ma‑al‑te‑eš‑na‑aš | ḫa‑an‑da‑a‑an | … | |
---|---|---|---|---|
recitation D/L.PL.N | truly ADV |
(Frg. 2) Vs. II 36 [
Lücke unbestimmbarer Größe
… | pa‑i‑wa‑ni‑wa | e‑šu‑wa‑aš‑ta | … |
---|---|---|---|
to go 1PL.PRS=QUOT | to sit 1PL.PRS.MP |
… | ⸢2⸣‑Š[U |
---|---|
twice QUANmul |
(Frg. 4) Vs.? 2′ [ URUḫa‑aš‑ka‑ḫa‑aš‑ki‑w]a(?)‑atḪaškaḫaška:GN.D/L.SG=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC ḫ[u‑e‑ek‑zi:3SG.PRS LÚNAR‑šasinger:NOM.SG.C=CNJctr me‑e‑ma‑ito speak:3SG.PRS
… | URUḫa‑aš‑ka‑ḫa‑aš‑ki‑w]a(?)‑at | ḫ[u‑e‑ek‑zi | LÚNAR‑ša | me‑e‑ma‑i |
---|---|---|---|---|
Ḫaškaḫaška GN.D/L.SG=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC | 3SG.PRS | singer NOM.SG.C=CNJctr | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 4) Vs.? 3′ [ ]x‑uš1 zi‑i[kyou (sg.):PPRO.2SG.NOM.SG DINGIRMEŠ‑na‑nadeity:GEN.PL.C=CNJctr iš‑tar‑naamid:POSP
… | … | zi‑i[k | DINGIRMEŠ‑na‑na | iš‑tar‑na | |
---|---|---|---|---|---|
you (sg.) PPRO.2SG.NOM.SG | deity GEN.PL.C=CNJctr | amid POSP |
(Frg. 4) Vs.? 4′ [ MUNU]S.LUGAL‑ašqueen:NOM.SG.C,GEN.SG URUḫa‑[aš‑ka‑ḫa‑aš‑ki‑wa‑atḪaškaḫaška:GN.D/L.SG=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC
… | MUNU]S.LUGAL‑aš | URUḫa‑[aš‑ka‑ḫa‑aš‑ki‑wa‑at |
---|---|---|
queen NOM.SG.C,GEN.SG | Ḫaškaḫaška GN.D/L.SG=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC |
(Frg. 4) Vs.? 5′ [ an‑da]inside:PREV;
in:POSP;
therein:ADV le‑enot!:NEG šu‑w[a‑i‑e‑šito look (at):2SG.PRS ták‑na‑aš‑tasoil:ALL=OBPst DUTU‑ušSolar deity:DN.HITT.NOM.SG a‑uš‑zi]to see:3SG.PRS
… | an‑da] | le‑e | šu‑w[a‑i‑e‑ši | ták‑na‑aš‑ta | DUTU‑uš | a‑uš‑zi] |
---|---|---|---|---|---|---|
inside PREV in POSP therein ADV | not! NEG | to look (at) 2SG.PRS | soil ALL=OBPst | Solar deity DN.HITT.NOM.SG | to see 3SG.PRS |
(Frg. 4) Vs.? 6′ [ ] šu‑up‑⸢pa⸣‑le‑e‑eš‑[nilivestock:D/L.SG le‑enot!:NEG šu‑wa‑i‑e‑ši]to look (at):2SG.PRS
… | šu‑up‑⸢pa⸣‑le‑e‑eš‑[ni | le‑e | šu‑wa‑i‑e‑ši] |
---|---|---|---|
livestock D/L.SG | not! NEG | to look (at) 2SG.PRS |
(Frg. 4) Vs.? 7′ [ ]x‑zi URUta‑ḫa‑a‑p[í‑niTaḫapina:GN.D/L.SG pé‑e‑da‑an‑te‑et](ERG) place:INS;
to take:PTCP.INS
… | URUta‑ḫa‑a‑p[í‑ni | pé‑e‑da‑an‑te‑et] | |
---|---|---|---|
Taḫapina GN.D/L.SG | (ERG) place INS to take PTCP.INS |
(Frg. 4) Vs.? 8′ [ ]x‑aš‑ša e‑eš‑šito exist:2SG.PRS [na‑anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC an‑da‑aninside:ADV;
inside:PREV;
inside:POSP mi‑iš‑ri‑wa‑an‑da‑aš]bright:GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL
… | e‑eš‑ši | [na‑an | an‑da‑an | mi‑iš‑ri‑wa‑an‑da‑aš] | |
---|---|---|---|---|---|
to exist 2SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | inside ADV inside PREV inside POSP | bright GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL |
(Frg. 4) Vs.? 9′ [ nu‑uš‑š]a‑anCONNn=OBPs 8‑in‑z[ueight-(?):QUAN ne‑pí‑šisky:D/L.SG e‑eš‑ši]to exist:2SG.PRS
… | nu‑uš‑š]a‑an | 8‑in‑z[u | ne‑pí‑ši | e‑eš‑ši] |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPs | eight-(?) QUAN | sky D/L.SG | to exist 2SG.PRS |
(Frg. 4) Vs.? 10′ [ ]‑pát ma‑al‑t[e‑eš‑na‑ašrecitation:D/L.PL.N ḫa‑an‑da‑antruly:ADV pa‑a‑i‑wa‑ni‑wa]to go:1PL.PRS=QUOT
… | ma‑al‑t[e‑eš‑na‑aš | ḫa‑an‑da‑an | pa‑a‑i‑wa‑ni‑wa] | |
---|---|---|---|---|
recitation D/L.PL.N | truly ADV | to go 1PL.PRS=QUOT |
(Frg. 4) Vs.? 10a′ [ ] (unbeschrieben)
… |
---|
(Frg. 4+3) Vs.? 11′/Rs. III 1′ [ URUza‑r]i‑i‑miZarimi:GN.GEN.SG(UNM) me‑e‑m[a‑ito speak:3SG.PRS t]a‑an‑du‑ki‑iš‑⸢ni⸣transience:D/L.SG [ ]2
… | URUza‑r]i‑i‑mi | me‑e‑m[a‑i | t]a‑an‑du‑ki‑iš‑⸢ni⸣ | … |
---|---|---|---|---|
Zarimi GN.GEN.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS | transience D/L.SG |
(Frg. 4+3) Vs.? 12′/ Rs. III 2′ [
well:NOM.SG.C [ ]
… | DINGIRMEŠ‑n]a‑aš | iš‑tar‑na | … | la‑az‑zi‑⸢iš⸣ | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
deity GEN.PL | amid POSP | sweet flag NOM.SG.C,NOM.PL.C well NOM.SG.C |
(Frg. 4+3) Vs.? 13′/ Rs. III 3′ [
wordD/L.PL
… | ne‑p]í‑ši | e‑eš‑š[i | … | A‑NA A‑WA‑⸢AT⸣ | |
---|---|---|---|---|---|
sky D/L.SG | to exist 2SG.PRS | wordD/L.SG wordD/L.PL |
(Frg. 4+3) Vs.? 14′/ Rs. III 4′ [
… | ⸢pa‑i⸣‑w[a‑ni‑wa](?)‑ma |
---|---|
to go 1PL.PRS=QUOT=CNJctr |
(Frg. 3) Rs. III 5′ [ ] (unbeschrieben)
… |
---|
(Frg. 3) Rs. III 6′ [ ta‑an‑d]u‑⸢ki⸣‑iš‑nitransience:D/L.SG ta‑ḫa‑ak‑ša‑zi‑ia‑ti‑iš:DN.NOM.SG.C
… | ta‑an‑d]u‑⸢ki⸣‑iš‑ni | ta‑ḫa‑ak‑ša‑zi‑ia‑ti‑iš |
---|---|---|
transience D/L.SG | DN.NOM.SG.C |
(Frg. 3) Rs. III 7′ [ ]x zi‑ikyou (sg.):PPRO.2SG.NOM.SG nu‑uš‑ša‑anCONNn=OBPs
… | zi‑ik | nu‑uš‑ša‑an | |
---|---|---|---|
you (sg.) PPRO.2SG.NOM.SG | CONNn=OBPs |
(Frg. 3) Rs. III 8′ [ ] ma‑al‑te‑eš‑na‑ašrecitation:D/L.PL.N ḫa‑an‑da‑a‑antruly:ADV
… | ma‑al‑te‑eš‑na‑aš | ḫa‑an‑da‑a‑an |
---|---|---|
recitation D/L.PL.N | truly ADV |
(Frg. 3) Rs. III 9′ [ t]e‑ez‑zito speak:3SG.PRS
… | t]e‑ez‑zi |
---|---|
to speak 3SG.PRS |
(Frg. 3) Rs. III 10′ [ me‑e‑ma]‑⸢i⸣to speak:3SG.PRS ta‑an‑du‑ki‑iš‑nitransience:D/L.SG wa‑at‑ta‑ruwell:NOM.SG.N zi‑ikyou (sg.):PPRO.2SG.NOM.SG
… | me‑e‑ma]‑⸢i⸣ | ta‑an‑du‑ki‑iš‑ni | wa‑at‑ta‑ru | zi‑ik |
---|---|---|---|---|
to speak 3SG.PRS | transience D/L.SG | well NOM.SG.N | you (sg.) PPRO.2SG.NOM.SG |
(Frg. 3) Rs. III 11′ [ ú‑n]u‑uš‑kán‑zato adorn:PTCP.NOM.SG.C MUNUS.LUGAL‑ašqueen:NOM.SG.C,GEN.SG zi‑ikyou (sg.):PPRO.2SG.NOM.SG
… | ú‑n]u‑uš‑kán‑za | MUNUS.LUGAL‑aš | zi‑ik |
---|---|---|---|
to adorn PTCP.NOM.SG.C | queen NOM.SG.C,GEN.SG | you (sg.) PPRO.2SG.NOM.SG |
(Frg. 3) Rs. III 12′ [ e]‑⸢eš⸣‑šito exist:2SG.PRS ke‑e‑a A‑NA A‑WA‑A[TwordD/L.SG;
wordD/L.PL ]x x[ ]
Vs. II bricht ab
… | e]‑⸢eš⸣‑ši | ke‑e‑a | A‑NA A‑WA‑A[T | … | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to exist 2SG.PRS | wordD/L.SG wordD/L.PL |
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 3) Vs. II 2′ [ te‑ez‑z]ito speak:3SG.PRS [ ]
… | te‑ez‑z]i | … |
---|---|---|
to speak 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. II 3′ [ LÚNA]R‑šasinger:NOM.SG.C=CNJctr me‑e‑ma‑⸢i⸣to speak:3SG.PRS [ ]
… | LÚNA]R‑ša | me‑e‑ma‑⸢i⸣ | … |
---|---|---|---|
singer NOM.SG.C=CNJctr | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. II 4′ [ ] ŠUM‑KAname:NOM.SG(UNM)_PPRO.2SG.GEN DINGIRMEŠ‑na‑nadeity:GEN.PL.C=CNJctr iš‑⸢tar⸣‑naamid:POSP gi‑im‑ra‑ašland:NOM.SG.C,GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL
… | ŠUM‑KA | DINGIRMEŠ‑na‑na | iš‑⸢tar⸣‑na | gi‑im‑ra‑aš |
---|---|---|---|---|
name NOM.SG(UNM)_PPRO.2SG.GEN | deity GEN.PL.C=CNJctr | amid POSP | land NOM.SG.C,GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL |
(Frg. 3) Vs. II 5′ [ nuCONNn ne‑pí‑išsky:ACC.SG.N te‑e]‑kán‑nasoil:ACC.SG.N=CNJadd ḫar‑šito have:2SG.PRS A‑NA A‑WA‑ATwordD/L.SG;
wordD/L.PL ḫa‑an‑da‑a‑antruly:ADV
… | nu | ne‑pí‑iš | te‑e]‑kán‑na | ḫar‑ši | A‑NA A‑WA‑AT | ḫa‑an‑da‑a‑an |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | sky ACC.SG.N | soil ACC.SG.N=CNJadd | to have 2SG.PRS | wordD/L.SG wordD/L.PL | truly ADV |
(Frg. 3) Vs. II 6′ [ te‑ez‑z]ito speak:3SG.PRS
… | te‑ez‑z]i |
---|---|
to speak 3SG.PRS |
(Frg. 4+3) Rs.? 1′/Vs. II 7′ [ ]x[ ] ḫu‑e‑ek‑zi:3SG.PRS na‑aš‑taCONNn=OBPst DIŠKUR‑aš‑pátStorm-god:DN.HITT.GEN.SG=FOC;
Storm-god:DN.HITT.NOM.SG=FOC
… | … | ḫu‑e‑ek‑zi | na‑aš‑ta | DIŠKUR‑aš‑pát | |
---|---|---|---|---|---|
3SG.PRS | CONNn=OBPst | Storm-god DN.HITT.GEN.SG=FOC Storm-god DN.HITT.NOM.SG=FOC |
(Frg. 4+3) Rs.? 2′/Vs. II 8′ [ ma]‑⸢al‑te‑eš‑na‑aš⸣recitation:D/L.PL.N [ḫ]a‑an‑da‑a‑antruly:ADV
… | ma]‑⸢al‑te‑eš‑na‑aš⸣ | [ḫ]a‑an‑da‑a‑an |
---|---|---|
recitation D/L.PL.N | truly ADV |
(Frg. 4+3) Rs.? 2′a/Vs. II 9′ [ te‑ez‑zi]to speak:3SG.PRS
… | te‑ez‑zi] |
---|---|
to speak 3SG.PRS |
(Frg. 4+3) Rs.? 3′/Vs. II 10′ [ma‑a‑anwhen:CNJ A‑NA DA]M‑ŠUwifeD/L.SG ḫu‑ek‑zi:3SG.PRS LÚNAR‑⸢ša⸣singer:NOM.SG.C=CNJctr me‑ma‑ito speak:3SG.PRS ta‑an‑du‑ki‑iš‑nitransience:D/L.SG
[ma‑a‑an | A‑NA DA]M‑ŠU | ḫu‑ek‑zi | LÚNAR‑⸢ša⸣ | me‑ma‑i | ta‑an‑du‑ki‑iš‑ni |
---|---|---|---|---|---|
when CNJ | wifeD/L.SG | 3SG.PRS | singer NOM.SG.C=CNJctr | to speak 3SG.PRS | transience D/L.SG |
(Frg. 4+3) Rs.? 4′/Vs. II 11′ [ta‑ḫa‑at‑ta‑nu]‑⸢e⸣‑di‑iš:DN.NOM.SG.C zi‑ikyou (sg.):PPRO.2SG.NOM.SG DINGIRMEŠ‑⸢na‑aš⸣deity:GEN.PL iš‑tar‑naamid:POSP wa‑at‑ta‑ru‑ašwell:GEN.SG an‑na‑ašmother:NOM.SG.C;
mother:GEN.SG
[ta‑ḫa‑at‑ta‑nu]‑⸢e⸣‑di‑iš | zi‑ik | DINGIRMEŠ‑⸢na‑aš⸣ | iš‑tar‑na | wa‑at‑ta‑ru‑aš | an‑na‑aš |
---|---|---|---|---|---|
DN.NOM.SG.C | you (sg.) PPRO.2SG.NOM.SG | deity GEN.PL | amid POSP | well GEN.SG | mother NOM.SG.C mother GEN.SG |
(Frg. 4+3) Rs.? 5′/Vs. II 12′ [ ]x Di‑na‑⸢ra⸣‑ašInar:DN.GEN.SG ma‑al‑te‑⸢eš⸣‑[n]a‑ašrecitation:D/L.PL.N ḫa‑an‑da‑a‑antruly:ADV
… | Di‑na‑⸢ra⸣‑aš | ma‑al‑te‑⸢eš⸣‑[n]a‑aš | ḫa‑an‑da‑a‑an | |
---|---|---|---|---|
Inar DN.GEN.SG | recitation D/L.PL.N | truly ADV |
(Frg. 4) Rs.? 5a′ [ te‑ez‑zi]to speak:3SG.PRS
… | te‑ez‑zi] |
---|---|
to speak 3SG.PRS |
(Frg. 4) Rs.? 6′ [ w]aa‑še‑ez‑zi‑liWaš(š)e/izza/il(l)i:DN.D/L.SG ḫu‑ek‑zi:3SG.PRS LÚ[NAR‑šasinger:NOM.SG.C=CNJctr me‑e‑ma‑ito speak:3SG.PRS
… | w]aa‑še‑ez‑zi‑li | ḫu‑ek‑zi | LÚ[NAR‑ša | me‑e‑ma‑i |
---|---|---|---|---|
Waš(š)e/izza/il(l)i DN.D/L.SG | 3SG.PRS | singer NOM.SG.C=CNJctr | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 4) Rs.? 7′ [ta‑an‑du‑ki‑iš‑n]itransience:D/L.SG waa‑še‑ez‑zi‑li‑išWaš(š)e/izza/il(l)i:DN.NOM.SG.C zi‑i[kyou (sg.):PPRO.2SG.NOM.SG DINGIRMEŠ‑na‑nadeity:GEN.PL.C=CNJctr iš‑tar‑naamid:POSP
[ta‑an‑du‑ki‑iš‑n]i | waa‑še‑ez‑zi‑li‑iš | zi‑i[k | DINGIRMEŠ‑na‑na | iš‑tar‑na |
---|---|---|---|---|
transience D/L.SG | Waš(š)e/izza/il(l)i DN.NOM.SG.C | you (sg.) PPRO.2SG.NOM.SG | deity GEN.PL.C=CNJctr | amid POSP |
(Frg. 4) Rs.? 8′ [ LUGAL‑u]šking:NOM.SG.C zi‑ikyou (sg.):PPRO.2SG.NOM.SG ne‑pí‑išsky:ACC.SG.N te‑⸢e⸣‑[kán‑nasoil:ACC.SG.N=CNJadd ḫar‑šito have:2SG.PRS
… | LUGAL‑u]š | zi‑ik | ne‑pí‑iš | te‑⸢e⸣‑[kán‑na | ḫar‑ši |
---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | you (sg.) PPRO.2SG.NOM.SG | sky ACC.SG.N | soil ACC.SG.N=CNJadd | to have 2SG.PRS |
(Frg. 4) Rs.? 9′ [ ] ⸢D⸣IŠKUR‑ašStorm-god:DN.HITT.GEN.SG ma‑al‑te‑eš‑na‑ašrecitation:D/L.PL.N [ḫa‑an‑da‑a‑antruly:ADV
… | ⸢D⸣IŠKUR‑aš | ma‑al‑te‑eš‑na‑aš | [ḫa‑an‑da‑a‑an |
---|---|---|---|
Storm-god DN.HITT.GEN.SG | recitation D/L.PL.N | truly ADV |
(Frg. 4) Rs.? 9a′ [ te‑e]z‑zito speak:3SG.PRS
… | te‑e]z‑zi |
---|---|
to speak 3SG.PRS |
(Frg. 4) Rs.? 10′ [ DIŠKUR‑ašStorm-god:DN.HITT.GEN.SG ša‑š]a‑⸢an‑di⸣‑iš‑šiconcubine:D/L.SG=PPRO.3SG.D/L ḫu‑ek‑zi:3SG.PRS LÚNAR‑[šasinger:NOM.SG.C=CNJctr me‑e‑ma‑ito speak:3SG.PRS
… | DIŠKUR‑aš | ša‑š]a‑⸢an‑di⸣‑iš‑ši | ḫu‑ek‑zi | LÚNAR‑[ša | me‑e‑ma‑i |
---|---|---|---|---|---|
Storm-god DN.HITT.GEN.SG | concubine D/L.SG=PPRO.3SG.D/L | 3SG.PRS | singer NOM.SG.C=CNJctr | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 4) Rs.? 11′ [ ta]‑š[i‑im‑me]‑⸢ti⸣‑i[š(?)Taš(š)imme/it:DN.NOM.SG.C z]i‑ikyou (sg.):PPRO.2SG.NOM.SG DINGIRM[EŠgod:GEN.PL(UNM)
… | ta]‑š[i‑im‑me]‑⸢ti⸣‑i[š(?) | z]i‑ik | DINGIRM[EŠ |
---|---|---|---|
Taš(š)imme/it DN.NOM.SG.C | you (sg.) PPRO.2SG.NOM.SG | god GEN.PL(UNM) |
… | … | |
---|---|---|
Rs. III Lücke unbestimmbarer Größe
(Frg. 2) Rs. III 1′ [ ] x x [ ]
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 2) Rs. III 2′ [ ‑a]š LUGAL‑ušking:NOM.SG.C ú‑x[ ]
… | LUGAL‑uš | … | ||
---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C |
(Frg. 2) Rs. III 3′ [ ]x‑i‑iš‑za‑ši(‑)iš(‑)[ ]
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 2) Rs. III 4′ [ p]a‑ra‑a‑mafurther:ADV=CNJctr;
out (to):PREV=CNJctr;
out:POSP=CNJctr QA‑TAM‑MAlikewise:ADV [ ]
… | p]a‑ra‑a‑ma | QA‑TAM‑MA | … |
---|---|---|---|
further ADV=CNJctr out (to) PREV=CNJctr out POSP=CNJctr | likewise ADV |
(Frg. 2) Rs. III 5′ [ ] (unbeschrieben)
… |
---|
(Frg. 2) Rs. III 6′ [ ]x[ ḫ]u‑⸢ek‑zi⸣:3SG.PRS [LÚNA]R‑šasinger:NOM.SG.C=CNJctr me‑ma‑⸢i⸣to speak:3SG.PRS [ ]
… | … | ḫ]u‑⸢ek‑zi⸣ | [LÚNA]R‑ša | me‑ma‑⸢i⸣ | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
3SG.PRS | singer NOM.SG.C=CNJctr | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 7′ [ ] ⸢D⸣ZA‑⸢BA₄⸣‑BA₄Zababa:DN.NOM.SG(UNM) zi‑i[kyou (sg.):PPRO.2SG.NOM.SG DING]IRMEŠ‑na‑nadeity:GEN.PL.C=CNJctr iš‑tar‑naamid:POSP [ ]
… | ⸢D⸣ZA‑⸢BA₄⸣‑BA₄ | zi‑i[k | DING]IRMEŠ‑na‑na | iš‑tar‑na | … |
---|---|---|---|---|---|
Zababa DN.NOM.SG(UNM) | you (sg.) PPRO.2SG.NOM.SG | deity GEN.PL.C=CNJctr | amid POSP |
(Frg. 2) Rs. III 8′ [ ú‑nu‑u]š‑kán‑zato adorn:PTCP.NOM.SG.C LUGAL‑ušking:NOM.SG.C [zi‑i]kyou (sg.):PPRO.2SG.NOM.SG nuCONNn ne‑pí‑išsky:ACC.SG.N te‑e‑⸢kán‑na⸣?sicsoil:ACC.SG.N=CNJadd ḫa[r‑ši]to have:2SG.PRS
… | ú‑nu‑u]š‑kán‑za | LUGAL‑uš | [zi‑i]k | nu | ne‑pí‑iš | te‑e‑⸢kán‑na⸣?sic | ḫa[r‑ši] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
to adorn PTCP.NOM.SG.C | king NOM.SG.C | you (sg.) PPRO.2SG.NOM.SG | CONNn | sky ACC.SG.N | soil ACC.SG.N=CNJadd | to have 2SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III 9′ [ ú‑nu‑u]t‑wa‑azto adorn:2SG.IMP=QUOT=REFL ki‑mawinter:VOC.SG,ALL,STF;
this one:DEM1.NOM.SG.N,DEM1.ACC.SG.N=CNJctr [ ] ŠA DIŠKURStorm-godGEN.SG
… | ú‑nu‑u]t‑wa‑az | ki‑ma | … | ŠA DIŠKUR |
---|---|---|---|---|
to adorn 2SG.IMP=QUOT=REFL | winter VOC.SG,ALL,STF this one DEM1.NOM.SG.N,DEM1.ACC.SG.N=CNJctr | Storm-godGEN.SG |
(Frg. 2) Rs. III 10′ [ ] t[e‑ez]‑zito speak:3SG.PRS
… | t[e‑ez]‑zi |
---|---|
to speak 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. III ca. 3 unbeschriebene Zeilen
Ende Rs. III
(Frg. 5) Rs. 1 [ma]‑⸢a⸣‑anwhen:CNJ DUMU‑ašchild:NOM.SG.C,GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL Dmi‑ia‑⸢ta‑an⸣‑zé‑píMiyatanze/ipa:DN.D/L.SG [ ]
[ma]‑⸢a⸣‑an | DUMU‑aš | Dmi‑ia‑⸢ta‑an⸣‑zé‑pí | … |
---|---|---|---|
when CNJ | child NOM.SG.C,GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL | Miyatanze/ipa DN.D/L.SG |
(Frg. 5) Rs. 2 [t]a‑an‑du‑ki‑iš‑nitransience:D/L.SG Dm[i‑i]a‑[t]a‑⸢an⸣‑z[é‑píMiyatanze/ipa:DN.D/L.SG ]
[t]a‑an‑du‑ki‑iš‑ni | Dm[i‑i]a‑[t]a‑⸢an⸣‑z[é‑pí | … |
---|---|---|
transience D/L.SG | Miyatanze/ipa DN.D/L.SG |
(Frg. 5) Rs. 3 ⸢ba?⸣‑ru‑wa‑ap‑šadivine epithet:HATT uk‑k[a‑ ]
⸢ba?⸣‑ru‑wa‑ap‑ša | … | |
---|---|---|
divine epithet HATT |
(Frg. 5) Rs. 4 ki‑mawinter:VOC.SG,ALL,STF;
this one:DEM1.NOM.SG.N,DEM1.ACC.SG.N=CNJctr ŠAGEN.SG,…:GEN.PL [ ]
ki‑ma | ŠA | … |
---|---|---|
winter VOC.SG,ALL,STF this one DEM1.NOM.SG.N,DEM1.ACC.SG.N=CNJctr | GEN.SG,… GEN.PL |
(Frg. 5) Rs. 5 [ ] ke‑a 2‑⸢ŠU⸣twice:QUANmul [ ]
… | ke‑a | 2‑⸢ŠU⸣ | … |
---|---|---|---|
twice QUANmul |
(Frg. 5) Rs. 6 ⸢ma⸣‑a‑anwhen:CNJ DUMU‑ašchild:NOM.SG.C,GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL U[RU? ]
⸢ma⸣‑a‑an | DUMU‑aš | … |
---|---|---|
when CNJ | child NOM.SG.C,GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL |
(Frg. 5) Rs. 7 ⸢ta⸣‑an‑du‑ki‑i[š‑nitransience:D/L.SG ]
⸢ta⸣‑an‑du‑ki‑i[š‑ni | … |
---|---|
transience D/L.SG |
(Frg. 5) Rs. 8 LUGAL‑ušking:NOM.SG.C z[i‑ik?you (sg.):PPRO.2SG.NOM.SG ]
LUGAL‑uš | z[i‑ik? | … |
---|---|---|
king NOM.SG.C | you (sg.) PPRO.2SG.NOM.SG |
Rs. IV bricht ab
… | … | |
---|---|---|