HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 32.108+ (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

KUB 32.108 (Frg. 1) + KBo 39.78 (Frg. 2) (CTH 646)

Revision History | Abbreviations (Morphological Glossing)

(Frg. 1) Vs. I 1′ [ ]x-!?-ke-ez-zi1 [ ]

(Frg. 1) Vs. I 2′ [ ] taCONNt DUGḫar-ši-ia-a[l-listorage vessel:NOM.SG.N;
storage vessel:ACC.SG.N;
storage vessel:NOM.PL.N;
storage vessel:ACC.PL.N;
storage vessel:D/L.SG
]

taDUGḫar-ši-ia-a[l-li
CONNtstorage vessel
NOM.SG.N
storage vessel
ACC.SG.N
storage vessel
NOM.PL.N
storage vessel
ACC.PL.N
storage vessel
D/L.SG

(Frg. 1) Vs. I 3′ [ ] na-atCONNn=PPRO.3SG.N.NOM;
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM
še-erup:ADV ka-li-š[a?- ]


na-atše-er
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM
up
ADV

(Frg. 1) Vs. I 4′ [ ] LÚ.MEŠŠÀ.TAM-TIMadministrator:NOM.PL(UNM);
administrator:ACC.PL(UNM);
administrator:GEN.PL(UNM);
administrator:D/L.PL(UNM);
administrator:ALL(UNM);
administrator:ABL(UNM);
administrator:INS(UNM)
Éar-ki-ú-išcanopy:HITT.NOM.SG.C [ ]

LÚ.MEŠŠÀ.TAM-TIMÉar-ki-ú-iš
administrator
NOM.PL(UNM)
administrator
ACC.PL(UNM)
administrator
GEN.PL(UNM)
administrator
D/L.PL(UNM)
administrator
ALL(UNM)
administrator
ABL(UNM)
administrator
INS(UNM)
canopy
HITT.NOM.SG.C

(Frg. 1) Vs. I 5′ [GIŠ]a-aš-ša-al-lifootstool:D/L.SG;
footstool:ACC.PL.N;
footstool:ACC.SG.N
ti-an-zito sit:3PL.PRS na-atCONNn=PPRO.3SG.N.NOM;
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM
iš-p[a- ]

[GIŠ]a-aš-ša-al-liti-an-zina-at
footstool
D/L.SG
footstool
ACC.PL.N
footstool
ACC.SG.N
to sit
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM

(Frg. 1+2) Vs. I 6′/Rs. IV 1′ [EG]IR-an-da-maafterwards:ADV=CNJctr MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) ú-ez-zito come:3SG.PRS nuCONNn DINGIR.MAḪmother goddess:NOM.SG(UNM) [a-pa-š]i-lahim-/her-/itself:DEM2selb.NOM.SG.C

[EG]IR-an-da-maMUNUS.LUGALú-ez-zinuDINGIR.MAḪ[a-pa-š]i-la
afterwards
ADV=CNJctr
queen
NOM.SG(UNM)
to come
3SG.PRS
CONNnmother goddess
NOM.SG(UNM)
him-/her-/itself
DEM2selb.NOM.SG.C

(Frg. 1+2) Vs. I 7′/Rs. IV 2′ [a-a]r-rito wash:3SG.PRS nam-ma-aš-ša-anstill:ADV=OBPs GIŠḫa-aš-ša-al-li-[ia]footstool:D/L.SG še-eron:POSP

[a-a]r-rinam-ma-aš-ša-anGIŠḫa-aš-ša-al-li-[ia]še-er
to wash
3SG.PRS
still
ADV=OBPs
footstool
D/L.SG
on
POSP

(Frg. 1+2) Vs. I 8′/Rs. IV 3′ [ ]xMEŠ ti-an-zito sit:3PL.PRS nu-uš-ša-anCONNn=OBPs MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) DINGIR.MAḪḪI.Amother goddess:ACC.PL(UNM) NINDA[ ]x-an

ti-an-zinu-uš-ša-anMUNUS.LUGALDINGIR.MAḪḪI.A
to sit
3PL.PRS
CONNn=OBPsqueen
NOM.SG(UNM)
mother goddess
ACC.PL(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 9′ [ ]x a-ša-a-šito set:3SG.PRS [ ]


a-ša-a-ši
to set
3SG.PRS

(Frg. 1+2) Vs. I 10′/Rs. IV 4′ [na-aš-t]aCONNn=OBPst MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) ŠA DINGIR-LIMgodGEN.SG É.ŠÀ-niinner chamber:D/L.SG an-dainside:PREV pa-iz-zito go:3SG.PRS

[na-aš-t]aMUNUS.LUGALŠA DINGIR-LIMÉ.ŠÀ-nian-dapa-iz-zi
CONNn=OBPstqueen
NOM.SG(UNM)
godGEN.SGinner chamber
D/L.SG
inside
PREV
to go
3SG.PRS

(Frg. 1+2) Vs. I 11′/Rs. IV 5′ [na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM D]UGḫar-ši-ia-al-listorage vessel:D/L.SG ḫi-in-gato bow (reverentially):3SG.PRS.MP nuCONNn 1one:QUANcar NINDAbread:ACC.SG(UNM) LA-AB-KÀsoft:ACC.SG(UNM)

[na-ašD]UGḫar-ši-ia-al-liḫi-in-ganu1NINDALA-AB-KÀ
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMstorage vessel
D/L.SG
to bow (reverentially)
3SG.PRS.MP
CONNnone
QUANcar
bread
ACC.SG(UNM)
soft
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1+2) Vs. I 12′/Rs. IV 6′ [A-NA DIN]GIR.MAḪmother goddessD/L.SG pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP na-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs EGIR-paagain:ADV DUGḫar-ši-ia-al-li-iastorage vessel:D/L.SG

[A-NA DIN]GIR.MAḪpár-ši-iana-an-ša-anEGIR-paDUGḫar-ši-ia-al-li-ia
mother goddessD/L.SGto break
3SG.PRS.MP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPsagain
ADV
storage vessel
D/L.SG

(Frg. 1+2) Vs. I 13′/Rs. IV 7′ [da-a-i]to sit:3SG.PRS nuCONNn GEŠTINwine:ACC.SG(UNM) DUGḫar-ši-ia-al-li-iastorage vessel:D/L.SG pé-ra-anin front of:ADV 1-ŠUonce:QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS

[da-a-i]nuGEŠTINDUGḫar-ši-ia-al-li-iapé-ra-an1-ŠUši-pa-an-ti
to sit
3SG.PRS
CONNnwine
ACC.SG(UNM)
storage vessel
D/L.SG
in front of
ADV
once
QUANmul
to pour a libation
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 14′ [ ]x DGUL-ša-ašGULzanika- deities:DN.D/L.PL 1-ŠUonce:QUANmul Dšu-li-in-kat-tiŠulinkatti:DN.D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul [ ]

DGUL-ša-aš1-ŠUDšu-li-in-kat-ti1-ŠU
GULzanika- deities
DN.D/L.PL
once
QUANmul
Šulinkatti
DN.D/L.SG
once
QUANmul

(Frg. 1) Vs. I 15′ [D ]x-li 1-ŠUonce:QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS [ ]


1-ŠUši-pa-an-ti
once
QUANmul
to pour a libation
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 16′ [ ]x x[ ]x-zi nuCONNn 5fünf:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) [ ]

nu5UDU
CONNnfünf
QUANcar
sheep
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 17′ [ ]x-ša?-an x[ ]

Vs. I bricht ab

(Frg. 2) Rs. III 1′ [ -d]a? DGUL-ša-ašGULzanika- deities:DN.D/L.PL x[ ]

DGUL-ša-aš
GULzanika- deities
DN.D/L.PL

(Frg. 2) Rs. III 2′ [ -z]i še-ra-aš-ša-an 2two:QUANcar ta-p[í-ša-na- ]

še-ra-aš-ša-an2
two
QUANcar

(Frg. 2) Rs. III 3′ [ -z]i nam-ma-kánthen:CNJ=OBPk 3three:QUANcar ḫar-ši-ia-a[l-listorage vessel:ACC.SG.N ]

nam-ma-kán3ḫar-ši-ia-a[l-li
then
CNJ=OBPk
three
QUANcar
storage vessel
ACC.SG.N

(Frg. 2) Rs. III 4′ [šu-u]n-na-an-zito fill:3PL.PRS nu-uš-ša-anCONNn=OBPs GALgrandee:NOM.SG(UNM) x[ ]

[šu-u]n-na-an-zinu-uš-ša-anGAL
to fill
3PL.PRS
CONNn=OBPsgrandee
NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. III 5′ ḫa-la-a-am-ma-aš-ni(unk. mng.):D/L.SG še-erup:PREV (Rasur) ti-[an-zi]to sit:3PL.PRS


ḫa-la-a-am-ma-aš-niše-erti-[an-zi]
(unk. mng.)
D/L.SG
up
PREV
to sit
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. III 6′ a-pé-e-mahe:DEM2/3.NOM.SG.N=CNJctr;
he:DEM2/3.ACC.SG.N=CNJctr;
he:DEM2/3.NOM.PL.N=CNJctr;
he:DEM2/3.ACC.PL.N=CNJctr;
he:DEM2/3.NOM.PL.C=CNJctr;
he:DEM2/3.ACC.PL.C=CNJctr
ḫar-ši-ia-al-listorage vessel:D/L.SG pé-r[a-anin front of:POSP ]

a-pé-e-maḫar-ši-ia-al-lipé-r[a-an
he
DEM2/3.NOM.SG.N=CNJctr
he
DEM2/3.ACC.SG.N=CNJctr
he
DEM2/3.NOM.PL.N=CNJctr
he
DEM2/3.ACC.PL.N=CNJctr
he
DEM2/3.NOM.PL.C=CNJctr
he
DEM2/3.ACC.PL.C=CNJctr
storage vessel
D/L.SG
in front of
POSP

(Frg. 2) Rs. III 7′ pu-u-ri-ia-aztray:ABL ti-an-zito sit:3PL.PRS ši-pa-an-d[u- ]

pu-u-ri-ia-azti-an-zi
tray
ABL
to sit
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. III 8′ PA-NI GIŠḫa-aš-ša-al-li-ia-ašfootstoolD/L.SG_vor:POSP;
footstoolD/L.PL_vor:POSP
ti-an-[zito step:3PL.PRS;
to sit:3PL.PRS
]

PA-NI GIŠḫa-aš-ša-al-li-ia-ašti-an-[zi
footstoolD/L.SG_vor
POSP
footstoolD/L.PL_vor
POSP
to step
3PL.PRS
to sit
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. III 9′ ši-pa-an-za-kán-zito pour a libation:3PL.PRS.IMPF ši-pa-an-du-wa-aš-malibation vessel:NOM.SG.C=CNJctr;
libation vessel:GEN.SG=CNJctr;
libation vessel:VOC.SG=CNJctr;
libation vessel:GEN.PL=CNJctr;
libation vessel:D/L.PL=CNJctr
x[ ]

ši-pa-an-za-kán-ziši-pa-an-du-wa-aš-ma
to pour a libation
3PL.PRS.IMPF
libation vessel
NOM.SG.C=CNJctr
libation vessel
GEN.SG=CNJctr
libation vessel
VOC.SG=CNJctr
libation vessel
GEN.PL=CNJctr
libation vessel
D/L.PL=CNJctr

(Frg. 2) Rs. III 10′ PA-NI DGUL-ša-ašGULzanika- deitiesD/L.SG_vor:POSP;
GULzanika- deitiesD/L.PL_vor:POSP
ta--[ša-na- ]

PA-NI DGUL-ša-aš
GULzanika- deitiesD/L.SG_vor
POSP
GULzanika- deitiesD/L.PL_vor
POSP

(Frg. 2) Rs. III 11′ ši-pa-an-za-kán-[zito pour a libation:3PL.PRS.IMPF ]


ši-pa-an-za-kán-[zi
to pour a libation
3PL.PRS.IMPF

(Frg. 2) Rs. III 12′ nuCONNn UZUNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM) UZUŠÀheart:ACC.SG(UNM) z[é- ]

nuUZUNÍG.GIGUZUŠÀ
CONNnliver
ACC.SG(UNM)
heart
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. III 13′ kat-ta-anlow:ADV 12twelve:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) KU₇sweet:ACC.SG(UNM) ŠA?ofGEN.PL;
ofGEN.SG
[ ]

kat-ta-an12NINDA.GUR₄.RAKU₇ŠA?
low
ADV
twelve
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
sweet
ACC.SG(UNM)
ofGEN.PL
ofGEN.SG

(Frg. 2) Rs. III 14′ ŠA 2two:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar;
twoGEN.SG
UP-NIhand:GEN.SG(UNM) BA.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) nuCONNn še-ra-aš-š[a-an ]

ŠA 2UP-NIBA.BA.ZAnuše-ra-aš-š[a-an
two
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
twoGEN.SG
hand
GEN.SG(UNM)
barley porridge
GEN.SG(UNM)
CONNn

(Frg. 2) Rs. III 15′ [ GIM]A.SÁ.ABbasket:ACC.SG(UNM);
basket:D/L.SG(UNM)
me-ma-algroats:ACC.SG.N NINDA.Ì[fat bread:ACC.SG(UNM) ]

GIM]A.SÁ.ABme-ma-alNINDA.Ì[
basket
ACC.SG(UNM)
basket
D/L.SG(UNM)
groats
ACC.SG.N
fat bread
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. III 16′ [ ]x x[ ]x[ ]x x[ ]

(Frg. 2) Rs. III 17′ Ùand:CNJadd 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) [ ]x[ ]

Ù1NINDA.GUR₄.RA
and
CNJadd
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. III 18′ še-ra-aš-š[a]-an [ ]

še-ra-aš-š[a]-an

(Frg. 2) Rs. III 19′ 1one:QUANcar GIMA.SÁ.A[Bbasket:ACC.SG(UNM) ]


1GIMA.SÁ.A[B
one
QUANcar
basket
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. III 20′ nuCONNn MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.x[ ]

nuMUNUS.LUGAL1
CONNnqueen
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar

(Frg. 2) Rs. III 21′ ŠA fwa-al-la-[an-niWal(l)anniGEN.SG ]

ŠA fwa-al-la-[an-ni
Wal(l)anniGEN.SG

(Frg. 2) Rs. III 22′ [n]u-uš-〈〈uš〉〉-ša-anCONNn=OBPs A-[NAtoD/L.SG;
toD/L.PL;
toALL
]

[n]u-uš-〈〈uš〉〉-ša-anA-[NA
CONNn=OBPstoD/L.SG
toD/L.PL
toALL

(Frg. 2) Rs. III 23′ [EGI]R-pa-maagain:ADV=CNJctr 1one:QUANcar NIN[DAbread:ACC.SG(UNM) ]

[EGI]R-pa-ma1NIN[DA
again
ADV=CNJctr
one
QUANcar
bread
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. III 24′ [nu-u]š-ša-a[nCONNn=OBPs ]

Vs. II bricht ab

[nu-u]š-ša-a[n
CONNn=OBPs

(Frg. 2) Vs. II 1′ 2 Dx[ ]

(Frg. 2) Vs. II 2′ Dx[ ]

(Frg. 2) Vs. II 3′ I-NA(?)inD/L.SG;
inD/L.PL;
inABL
[ ]

I-NA(?)
inD/L.SG
inD/L.PL
inABL

(Frg. 2) Vs. II 4′ [ ]x x[ ]


(Frg. 2) Vs. II 5′ [ ]

(Frg. 2) Vs. II 6′ [ ]n+8[n+8:QUANcar ]

]n+8[
n+8
QUANcar

(Frg. 2) Vs. II 7′ [ ]

(Frg. 2) Vs. II 8′ [ ]x[ ]

(Frg. 2) Vs. II 9′ [ ]x[ ]

(Frg. 2) Vs. II 10′ [ ]x[ ]

(Frg. 2) Vs. II 11′ [ ] A-NA(?)toD/L.SG;
toD/L.PL;
toALL
[ ]

A-NA(?)
toD/L.SG
toD/L.PL
toALL

(Frg. 2) Vs. II 12′ [ ]-ma x S[AR? ]

(Frg. 2) Vs. II 13′ [ ]x x x[ ]

(Frg. 2) Vs. II 14′ [ ]

(Frg. 2) Vs. II 15′ [ ]x-an-da?[ ]

(Frg. 2) Vs. II 16′ [ ]DU[ ]x[ ]x x[ ]

(Frg. 2) Vs. II 17′ Dx[ ]x x[ ]x[ ]

(Frg. 2) Vs. II 18′! 3 DZUENMoon-god:DN.ACC.SG(UNM) MULstar:GEN.SG(UNM) GE₆-anat night:ADV x[ ]

DZUENMULGE₆-an
Moon-god
DN.ACC.SG(UNM)
star
GEN.SG(UNM)
at night
ADV

(Frg. 2) Vs. II 19′! [ ]x-x x x-an D[ ]

(Frg. 2) Vs. II 20′! [ ]-i x[ ]-in x[ ]

(Frg. 2) Vs. II 21′! [ ]x x[ ]x Dtar-[ ]

(Frg. 2) Vs. II 22′ [ ]x-?-x[ ]

Rs. III bricht ab

(Frg. 1) Rs. ca. 3 Zeilen unbeschrieben

Kolophon

(Frg. 1) Rs. 1′ [D]UBclay tablet:NOM.SG(UNM) 1KAMone:QUANcar ma-a-an-zawhen:CNJ=REFL MUNUS.LUG[ALqueen:NOM.SG(UNM)

[D]UB1KAMma-a-an-zaMUNUS.LUG[AL
clay tablet
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
when
CNJ=REFL
queen
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. 2′ [M]U-tiyear; belonging to the year:D/L.SG me-e-a-nicourse:D/L.SG D[

[M]U-time-e-a-ni
year
belonging to the year
D/L.SG
course
D/L.SG

(Frg. 1) Rs. 3′ [š]e-erup:ADV i-e-ez-zito make:3SG.PRS [

[š]e-eri-e-ez-zi
up
ADV
to make
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. 4′ ar-ḫa-at-kánaway:ADV=OBPk ka-r[u-úonce:ADV

ar-ḫa-at-kánka-r[u-ú
away
ADV=OBPk
once
ADV

(Frg. 1) Rs. 5′ ki-ithis one:DEM1.NOM.SG.N pár-ku-ipure:NOM.SG.N TUP-PÍclay tablet:NOM.SG(UNM) [

ki-ipár-ku-iTUP-PÍ
this one
DEM1.NOM.SG.N
pure
NOM.SG.N
clay tablet
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. ein Raum von ca. 5 Zeilen unbeschrieben

Rs. IV bricht ab

Im Text steht das Zeichen URU anstatt .
Wegen des schlechten Zustands dieser Kolumne wurden die Zeilen bis 18′! in der Autographie nicht berücksichtigt.
Z. 18′ in dieser Edition entspricht Vs. II 19″ in der Autographie.