Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 32.83+ (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 3) Vs. I 1′ [an-k]u?entirely:ADV ⸢kar⸣-[pa-anto raise:PTCP.INDCL ḫar-kán-zito have:3PL.PRS GIŠar-ga-mi(kind of harp or lyre):NOM.SG.N
[an-k]u? | ⸢kar⸣-[pa-an | ḫar-kán-zi | GIŠar-ga-mi |
---|---|---|---|
entirely ADV | to raise PTCP.INDCL | to have 3PL.PRS | (kind of harp or lyre) NOM.SG.N |
(Frg. 3) Vs. I 2′ [gal-ga]l-tu-u-ritambourine(?):ACC.SG.N ⸢ZABAR⸣bronze:GEN.SG(UNM) [wa-al-ḫa-an-zito strike:3PL.PRS
[gal-ga]l-tu-u-ri | ⸢ZABAR⸣ | [wa-al-ḫa-an-zi |
---|---|---|
tambourine(?) ACC.SG.N | bronze GEN.SG(UNM) | to strike 3PL.PRS |
(Frg. 3+2) Vs. I 3′/1′ [nuCONNn NINDA.G]UR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) an-kuentirely:ADV Éhouse:D/L.SG(UNM);
house:D/L.PL(UNM);
house:ALL(UNM) D⸢10⸣Storm-god:DN.GEN.SG(UNM) [pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS NIN.DINGIR(priestess):NOM.SG(UNM) G]IŠABwindow:D/L.SG(UNM) [e-eš-zi]to sit:3SG.PRS
[nu | NINDA.G]UR₄.RA | an-ku | É | D⸢10⸣ | [pé-e-da-an-zi | NIN.DINGIR | G]IŠAB | [e-eš-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | entirely ADV | house D/L.SG(UNM) house D/L.PL(UNM) house ALL(UNM) | Storm-god DN.GEN.SG(UNM) | to take 3PL.PRS | (priestess) NOM.SG(UNM) | window D/L.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 3+2) Vs. I 4′/2′ na-aš-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs;
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs ḫur-la-anHurrian:ACC.SG.C G[U₄.MAḪbull:ACC.SG(UNM) Dši-ú-na-aš:DN.GEN.SG LÚALAM.ZU₉cult actor:NOM.SG(UNM) ḫ]a-⸢ḫar⸣-ši-i-e-zi(unk. mng.):3SG.PRS [LÚSAGI-ša-ancupbearer:NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC ša-ra-az-zi-ia]upper:D/L.SG
na-aš-ša-an | ḫur-la-an | G[U₄.MAḪ | Dši-ú-na-aš | LÚALAM.ZU₉ | ḫ]a-⸢ḫar⸣-ši-i-e-zi | [LÚSAGI-ša-an | ša-ra-az-zi-ia] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs | Hurrian ACC.SG.C | bull ACC.SG(UNM) | DN.GEN.SG | cult actor NOM.SG(UNM) | (unk. mng.) 3SG.PRS | cupbearer NOM.SG.C=PPRO.3SG.C.ACC | upper D/L.SG |
(Frg. 3+2) Vs. I 5′/3′ GIŠABwindow:D/L.SG(UNM) ar-tato stand:3SG.PRS.MP NIN.[DINGIR-i(priestess):D/L.SG LÚSAG]Icupbearer:NOM.SG(UNM) ši-pa-an-du-wa-an-zito pour a libation:INF [pa-a-i]to give:3SG.PRS
GIŠAB | ar-ta | NIN.[DINGIR-i | LÚSAG]I | ši-pa-an-du-wa-an-zi | [pa-a-i] |
---|---|---|---|---|---|
window D/L.SG(UNM) | to stand 3SG.PRS.MP | (priestess) D/L.SG | cupbearer NOM.SG(UNM) | to pour a libation INF | to give 3SG.PRS |
(Frg. 3+2) Vs. I 6′/4′ LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) Dte-li-⸢pí-nu⸣Tele/ipinu:DN.GEN.SG(UNM) [a]r-⸢ta⸣to stand:3SG.PRS.MP nuCONNn ta-pí-še-⸢na⸣-an(vessel):ACC.SG.C KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) ḫar-z[ito have:3SG.PRS taCONNt NIN.DINGIR-i(priestess):D/L.SG pa-ra-a]out (to):PREV
LÚSANGA | Dte-li-⸢pí-nu⸣ | [a]r-⸢ta⸣ | nu | ta-pí-še-⸢na⸣-an | KÙ.BABBAR | ḫar-z[i | ta | NIN.DINGIR-i | pa-ra-a] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
priest NOM.SG(UNM) | Tele/ipinu DN.GEN.SG(UNM) | to stand 3SG.PRS.MP | CONNn | (vessel) ACC.SG.C | silver GEN.SG(UNM) | to have 3SG.PRS | CONNt | (priestess) D/L.SG | out (to) PREV |
(Frg. 3+2) Vs. I 7′/5′ e-ep-zito seize:3SG.PRS ta-aš-⸢ša⸣-anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs QA-TAMlikewise:ADV da-a-ito take:3SG.PRS ták-kánCONNt=OBPk ⸢GU₄⸣.MAḪbull:ACC.SG(UNM) GIŠAB-azwindow:ABL [ar-ḫaaway from:PREV ši-pa-an-ti]to pour a libation:3SG.PRS
e-ep-zi | ta-aš-⸢ša⸣-an | QA-TAM | da-a-i | ták-kán | ⸢GU₄⸣.MAḪ | GIŠAB-az | [ar-ḫa | ši-pa-an-ti] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to seize 3SG.PRS | CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs | likewise ADV | to take 3SG.PRS | CONNt=OBPk | bull ACC.SG(UNM) | window ABL | away from PREV | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 3+2) Vs. I 8′/6′ [N]IN.DINGIR(priestess):NOM.SG(UNM) a-ra-a-ito stop (transitive); to rise:3SG.PRS ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM Éhouse:D/L.SG(UNM);
house:D/L.PL(UNM) D10Storm-god:DN.GEN.SG(UNM) an-dain:POSP pa-iz-zito go:3SG.PRS LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) ⸢Dte⸣-l[i-pí-nuTele/ipinu:DN.GEN.SG(UNM)
[N]IN.DINGIR | a-ra-a-i | ta-aš | É | D10 | an-da | pa-iz-zi | LÚSANGA | ⸢Dte⸣-l[i-pí-nu |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(priestess) NOM.SG(UNM) | to stop (transitive) to rise 3SG.PRS | CONNt=PPRO.3SG.C.NOM | house D/L.SG(UNM) house D/L.PL(UNM) | Storm-god DN.GEN.SG(UNM) | in POSP | to go 3SG.PRS | priest NOM.SG(UNM) | Tele/ipinu DN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 3+2) Vs. I 9′/7′ [a]r-⸢tato stand:3SG.PRS.MP nu⸣CONNn DUGGAL.GIR₄cup of fired clay:ACC.SG(UNM) ḫar-zito have:3SG.PRS na-aš-taCONNn=OBPst an-datherein:ADV túḫ-ḫu-i-šar(solid purification substance):NOM.SG.N ki-it-t[ato lie:3SG.PRS.MP
[a]r-⸢ta | nu⸣ | DUGGAL.GIR₄ | ḫar-zi | na-aš-ta | an-da | túḫ-ḫu-i-šar | ki-it-t[a |
---|---|---|---|---|---|---|---|
to stand 3SG.PRS.MP | CONNn | cup of fired clay ACC.SG(UNM) | to have 3SG.PRS | CONNn=OBPst | therein ADV | (solid purification substance) NOM.SG.N | to lie 3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) 8′ ]x šu-up-pí-ia-aḫ-⸢ḫi⸣to make holy:3SG.PRS
… | šu-up-pí-ia-aḫ-⸢ḫi⸣ | |
---|---|---|
to make holy 3SG.PRS |
(Frg. 2) 9′ ]xḪI.A iš-ta-na-na-⸢aš⸣altar:GEN.SG pé-ra-anin front of:POSP ki-an-tato lie:3PL.PRS.MP LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) Dte-li-p[í-nuTele/ipinu:DN.GEN.SG(UNM)
… | iš-ta-na-na-⸢aš⸣ | pé-ra-an | ki-an-ta | LÚSANGA | Dte-li-p[í-nu | |
---|---|---|---|---|---|---|
altar GEN.SG | in front of POSP | to lie 3PL.PRS.MP | priest NOM.SG(UNM) | Tele/ipinu DN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) 10′ ta-ḫ]i-ia-la-aš-šabarber(?):NOM.SG.C=CNJadd NINDA.GUR₄.RAḪI.A‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM) NIN.DINGIR(priestess):D/L.SG(UNM) pa-⸢ra⸣-aout (to):PREV ap-⸢pí-iš⸣-kán-z[ito seize:3PL.PRS.IMPF
… | ta-ḫ]i-ia-la-aš-ša | NINDA.GUR₄.RAḪI.A | NIN.DINGIR | pa-⸢ra⸣-a | ap-⸢pí-iš⸣-kán-z[i |
---|---|---|---|---|---|
barber(?) NOM.SG.C=CNJadd | ‘thick’ bread (loaf) ACC.PL(UNM) | (priestess) D/L.SG(UNM) | out (to) PREV | to seize 3PL.PRS.IMPF |
(Frg. 2) 11′ -a]n-ni-an-zi iš-ta-na-na-ašaltar:GEN.SG pé-ra-anin front of:POSP GIŠBANŠURtable:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM) ar-t[a-
… | iš-ta-na-na-aš | pé-ra-an | GIŠBANŠUR | GAL | ||
---|---|---|---|---|---|---|
altar GEN.SG | in front of POSP | table NOM.SG(UNM) | large NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) 12′ ]x-uš GIŠBANŠURtable:D/L.SG(UNM) zi-ke-ez-zito sit:3SG.PRS.IMPF [
… | GIŠBANŠUR | zi-ke-ez-zi | … | |
---|---|---|---|---|
table D/L.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 2) 13′ ]x-⸢ia⸣ ta-aš-ša-anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs GUNNIhearth:D/L.SG(UNM) da-⸢a⸣-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS ⸢GIŠAB⸣window:D/L.SG(UNM) da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS x[
… | ta-aš-ša-an | GUNNI | da-⸢a⸣-i | ⸢GIŠAB⸣ | da-a-i | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs | hearth D/L.SG(UNM) | to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS | window D/L.SG(UNM) | to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) 14′ ]x ir-ḫa-a-ez-zito go around:3SG.PRS ⸢GUNNI⸣hearth:D/L.SG(UNM) GIŠ⸢AB⸣window:D/L.SG(UNM) EGIRbehindD/L_hinter:POSP;
again:ADV ⸢GIŠ⸣IGdoor:D/L.SG(UNM) 3-ŠUthrice:QUANmul x[
… | ir-ḫa-a-ez-zi | ⸢GUNNI⸣ | GIŠ⸢AB⸣ | EGIR | ⸢GIŠ⸣IG | 3-ŠU | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to go around 3SG.PRS | hearth D/L.SG(UNM) | window D/L.SG(UNM) | behindD/L_hinter POSP again ADV | door D/L.SG(UNM) | thrice QUANmul |
(Frg. 2) 15′ iš-t]a-na-na-ašaltar:GEN.SG pé-ra-⸢anin front of:POSP 3-ŠU⸣thrice:QUANmul ši-⸢pa-an-ti⸣to pour a libation:3SG.PRS GUNNIhearth:DN.D/L.SG(UNM) GIŠ[
… | iš-t]a-na-na-aš | pé-ra-⸢an | 3-ŠU⸣ | ši-⸢pa-an-ti⸣ | GUNNI | … |
---|---|---|---|---|---|---|
altar GEN.SG | in front of POSP | thrice QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS | hearth DN.D/L.SG(UNM) |
(Frg. 2) 16′ ] KAŠ.GEŠT[I]N(beverage):ACC.SG(UNM);
(beverage):GEN.SG(UNM) iš-t[a- ]x[ ]x 3-⸢ŠUthrice:QUANmul ši-pa-an⸣-[tito pour a libation:3SG.PRS
… | KAŠ.GEŠT[I]N | … | … | 3-⸢ŠU | ši-pa-an⸣-[ti | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(beverage) ACC.SG(UNM) (beverage) GEN.SG(UNM) | thrice QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 2) 17′ ]-⸢da?⸣ x x[ ]⸢D⸣te-li-⸢pí⸣-nuTele/ipinu:DN.GEN.SG(UNM) x[
… | … | ]⸢D⸣te-li-⸢pí⸣-nu | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Tele/ipinu DN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) 18′ ]x 2two:QUANcar UDUsheep:NOM.SG(UNM);
sheep:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar GU₄.⸢MAḪ⸣bull:NOM.SG(UNM);
bull:ACC.SG(UNM) x[
… | 2 | UDU | 1 | GU₄.⸢MAḪ⸣ | ||
---|---|---|---|---|---|---|
two QUANcar | sheep NOM.SG(UNM) sheep ACC.SG(UNM) | one QUANcar | bull NOM.SG(UNM) bull ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2+4) 19′/Vs. 1′ ]x-ma-an NIN.DINGIR(priestess):D/L.SG(UNM) pa-⸢a⸣-ito give:3SG.PRS
… | NIN.DINGIR | pa-⸢a⸣-i | |
---|---|---|---|
(priestess) D/L.SG(UNM) | to give 3SG.PRS |
(Frg. 2+4) 20′/Vs. 2′ ]x GIŠḫu-lu-ga-an-⸢ni⸣carriage:D/L.SG wa-aḫ-nu-a[n-zi]to turn:3PL.PRS
… | GIŠḫu-lu-ga-an-⸢ni⸣ | wa-aḫ-nu-a[n-zi] | |
---|---|---|---|
carriage D/L.SG | to turn 3PL.PRS |
(Frg. 2+4) 21′/Vs. 3′ d]u-un-na-ak-k[i-i]š-nainner chamber:ALL ḫal-z[i-ia-an-zi]to summon:3PL.PRS
… | d]u-un-na-ak-k[i-i]š-na | ḫal-z[i-ia-an-zi] |
---|---|---|
inner chamber ALL | to summon 3PL.PRS |
(Frg. 2+4) 22′/Vs. 4′ ]x-⸢ra⸣-aš-še(-)⸢e⸣ [ ] nuCONNn nam-m[athen:CNJ
… | … | nu | nam-m[a | |
---|---|---|---|---|
CONNn | then CNJ |
(Frg. 2+4) 23′/Vs. 5′ ME]Š GIŠBANŠURḪI.Atable:ACC.PL(UNM) x[
… | GIŠBANŠURḪI.A | |
---|---|---|
table ACC.PL(UNM) |
Vs. bricht ab
… | ||
---|---|---|
(Frg. 1) 1′ ]x-⸢zi⸣ DINGIR-LI[Mgod:NOM.SG(UNM);
god:ACC.SG(UNM);
god:GEN.SG(UNM)
… | DINGIR-LI[M | |
---|---|---|
god NOM.SG(UNM) god ACC.SG(UNM) god GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) 2′ ]-⸢ru⸣ i-li-lu-w[a-
… | ||
---|---|---|
… | t]a-ba-ar-na | … |
---|---|---|
(Frg. 1) 4′ ]x-ru-u-wa zi-iz-zi [
… | zi-iz-zi | … | |
---|---|---|---|
(Frg. 1) 5′ -i]t ku-*usic*-wa-in ḫa-aš-ša-x[
… | ku-*usic*-wa-in | ||
---|---|---|---|
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 1) 7′ ](-)a-a-az-za-i-u a-a-az-i-u-x[
… | ||
---|---|---|
(Frg. 1) 8′ Dt]e-li-pí-nu-un ma-aš-da-ḫu-[
… | Dt]e-li-pí-nu-un | |
---|---|---|
(Frg. 1) 9′ z]i-iz-za-i-ia up-pa-te-ez-za AN[
… | z]i-iz-za-i-ia | up-pa-te-ez-za | … |
---|---|---|---|
(Frg. 1) 10′ ]x-ia?-ḫa-at-ti mu-ú-wa-a-[
… | ||
---|---|---|
(Frg. 1) 11′ -w]a-a-la i-ia-a-aš-š[u-
… | ||
---|---|---|
(Frg. 1) 12′ d]a-wa-na-an-na i-la-[
… | d]a-wa-na-an-na | |
---|---|---|
(Frg. 4+1) Rs. 13′/13′ ]x[ ]x-i-⸢ia⸣ [ ]x-⸢a⸣ eš-ta-wuú-úr-[
… | … | ||||
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 4+1) Rs. 14′/14′ ] ⸢i-li⸣-lu-wa-a-i-ia ⸢eš⸣-ta-⸢wuú-úr ma-a⸣-[
… | ⸢i-li⸣-lu-wa-a-i-ia | ⸢eš⸣-ta-⸢wuú-úr | |
---|---|---|---|
(Frg. 4) Rs. 15′ ]x-waa ka-az-zu-ma i-im-ma-ta-⸢a⸣-x[
… | ka-az-zu-ma | ||
---|---|---|---|
(Frg. 4) Rs. 16′ ] ma-a-ti-i-li pa-⸢la mi⸣-in-zu-u mi-⸢in⸣-x[
… | ma-a-ti-i-li | pa-⸢la | mi⸣-in-zu-u | |
---|---|---|---|---|
(Frg. 4) Rs. 17′ -t]a-aš-šu a-ḫa-al-w[a- ]x-ma-an-ta-aš-šu AN-x[
… | … | ||||
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 4) Rs. 18′ ti-il-li-i]a an-ni-i ku-u[z]-⸢ni⸣ [
… | ti-il-li-i]a | an-ni-i | ku-u[z]-⸢ni⸣ | … |
---|---|---|---|---|
(Frg. 4) Rs. 19′ iš]-ḫa-ma-a-uš-šasong:ACC.PL.C=CNJadd zi-⸢in-na⸣-an-zito stop:3PL.PRS taCONNt NIN.DINGIR(priestess):NOM.SG(UNM) an-d[atherein:ADV;
inside:PREV
… | iš]-ḫa-ma-a-uš-ša | zi-⸢in-na⸣-an-zi | ta | NIN.DINGIR | an-d[a |
---|---|---|---|---|---|
song ACC.PL.C=CNJadd | to stop 3PL.PRS | CONNt | (priestess) NOM.SG(UNM) | therein ADV inside PREV |
(Frg. 4) Rs. 20′ ]*x* nu-za-⸢kán⸣CONNn=REFL=OBPk DINGIR-LIM-ašdivinity:GEN.SG a-ni-ia-at-taregalia; work:ACC.PL.N ar-ḫaaway from:PREV d[a-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
… | nu-za-⸢kán⸣ | DINGIR-LIM-aš | a-ni-ia-at-ta | ar-ḫa | d[a-a-i | |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=REFL=OBPk | divinity GEN.SG | regalia work ACC.PL.N | away from PREV | to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS |
(Frg. 4) Rs. 21′ pa-r]a-aout (to):PREV ⸢ú⸣-ez-zito come:3SG.PRS ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM e-šato sit:3SG.PRS.MP Dte-te-eš-ḫa-pí-i[nTetešḫapi:DN.ACC.SG.C
… | pa-r]a-a | ⸢ú⸣-ez-zi | ta-aš | e-ša | Dte-te-eš-ḫa-pí-i[n |
---|---|---|---|---|---|
out (to) PREV | to come 3SG.PRS | CONNt=PPRO.3SG.C.NOM | to sit 3SG.PRS.MP | Tetešḫapi DN.ACC.SG.C |
(Frg. 4) Rs. 22′ LÚ˽GIŠGID]RUstaffbearer:NOM.SG(UNM) NINDA.GUR₄.RA-in‘thick’ bread (loaf):ACC.SG.C e-ep-zito seize:3SG.PRS taCONNt EGIRagain:ADV GIŠIGdoor:D/L.SG(UNM) DINGIR-LIM-n[igod:D/L.SG
… | LÚ˽GIŠGID]RU | NINDA.GUR₄.RA-in | e-ep-zi | ta | EGIR | GIŠIG | DINGIR-LIM-n[i |
---|---|---|---|---|---|---|---|
staffbearer NOM.SG(UNM) | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG.C | to seize 3SG.PRS | CONNt | again ADV | door D/L.SG(UNM) | god D/L.SG |
(Frg. 4) Rs. 23′ G]IŠBANŠURḪI.Atable:INS(UNM);
table:ABL(UNM);
table:GEN.PL(UNM) ar-ḫaaway from:PREV iš-ḫu-wa-a-ito pour:3SG.PRS GIŠBANŠURḪI.A-kántable:ACC.PL(UNM)=OBPk;
table:D/L.PL(UNM)=OBPk [
… | G]IŠBANŠURḪI.A | ar-ḫa | iš-ḫu-wa-a-i | GIŠBANŠURḪI.A-kán | … |
---|---|---|---|---|---|
table INS(UNM) table ABL(UNM) table GEN.PL(UNM) | away from PREV | to pour 3SG.PRS | table ACC.PL(UNM)=OBPk table D/L.PL(UNM)=OBPk |
(Frg. 4) Rs. 24′ š]a-an-na-pí-liemptiness:D/L.SG ú-da-ito bring (here):3SG.PRS
… | š]a-an-na-pí-li | ú-da-i |
---|---|---|
emptiness D/L.SG | to bring (here) 3SG.PRS |
(Frg. 4) Rs. 25′ ]x a-ra-a-ito stop (transitive); to rise:3SG.PRS ta-aš-taCONNt=OBPst pa-ra-aout (to):PREV ú-ez-zito come:3SG.PRS na-aš-š[a-anCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs;
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
… | a-ra-a-i | ta-aš-ta | pa-ra-a | ú-ez-zi | na-aš-š[a-an | |
---|---|---|---|---|---|---|
to stop (transitive) to rise 3SG.PRS | CONNt=OBPst | out (to) PREV | to come 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs |
(Frg. 4) Rs. 26′ [GIŠḫu-lu-ga-a]n-ni-iacarriage:D/L.SG e-šato sit:3SG.PRS.MP 1-ŠUonce:QUANmul ir-ḫa-a-ez-zito go around:3SG.PRS na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ⸢É⸣[house:D/L.SG(UNM);
house:D/L.PL(UNM)
[GIŠḫu-lu-ga-a]n-ni-ia | e-ša | 1-ŠU | ir-ḫa-a-ez-zi | na-aš | ⸢É⸣[ |
---|---|---|---|---|---|
carriage D/L.SG | to sit 3SG.PRS.MP | once QUANmul | to go around 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | house D/L.SG(UNM) house D/L.PL(UNM) |
(Frg. 4) Rs. 27′ -r]a-wa-aš-ša-an ḫa-an-ku-ri-ia(locality):D/L.SG=CNJadd ša-a-aš-ša-ašwild goat:GEN.SG SILA₄[lamb:ACC.SG(UNM)
… | ḫa-an-ku-ri-ia | ša-a-aš-ša-aš | SILA₄[ | |
---|---|---|---|---|
(locality) D/L.SG=CNJadd | wild goat GEN.SG | lamb ACC.SG(UNM) |
(Frg. 4) Rs. 28′ pa-i]-mito go:1SG.PRS na-ḫi-muto fear:2SG.IMP=PPRO.1SG.ACC pár-〈aš〉-nileopard man:D/L.SG UR.BAR.RA-niwolf:D/L.SG la-a-r[i-ia-wato be fearless(?):2SG.IMP=QUOT wa-a-tarwater(course):NOM.SG.N;
water(course):ACC.SG.N
… | pa-i]-mi | na-ḫi-mu | pár-〈aš〉-ni | UR.BAR.RA-ni | la-a-r[i-ia-wa | wa-a-tar |
---|---|---|---|---|---|---|
to go 1SG.PRS | to fear 2SG.IMP=PPRO.1SG.ACC | leopard man D/L.SG | wolf D/L.SG | to be fearless(?) 2SG.IMP=QUOT | water(course) NOM.SG.N water(course) ACC.SG.N |
(Frg. 3+4) Rs. 1′/Rs. 29′ [ka]-⸢a-ašthis one:DEM1.NOM.SG.C D⸣te-te-eš-ḫa-píTetešḫapi:DN.NOM.SG(UNM) NIN.DINGIR-wa-aš-ša-an(priestess):NOM.SG(UNM)=QUOT=OBPs pa-i[tto go:3SG.PST
[ka]-⸢a-aš | D⸣te-te-eš-ḫa-pí | NIN.DINGIR-wa-aš-ša-an | pa-i[t |
---|---|---|---|
this one DEM1.NOM.SG.C | Tetešḫapi DN.NOM.SG(UNM) | (priestess) NOM.SG(UNM)=QUOT=OBPs | to go 3SG.PST |
(Frg. 3+4) Rs. 2′/Rs. 30′ [ú]-ga-wa-aš-ša-anI:PPROa.1SG.NOM=CNJctr=QUOT=OBPs ma-a-anwhen:CNJ pa-i-mito go:1SG.PRS na-a-ḫi-muto fear:2SG.IMP=PPRO.1SG.ACC [
[ú]-ga-wa-aš-ša-an | ma-a-an | pa-i-mi | na-a-ḫi-mu | … |
---|---|---|---|---|
I PPROa.1SG.NOM=CNJctr=QUOT=OBPs | when CNJ | to go 1SG.PRS | to fear 2SG.IMP=PPRO.1SG.ACC |
(Frg. 3+4) Rs. 3′/Rs. 31′ ⸢la⸣-a-ri-ia-wato be fearless(?):2SG.IMP=QUOT [wa]-⸢a-tar⸣water(course):NOM.SG.N;
water(course):ACC.SG.N ka-a-ašthis one:DEM1.NOM.SG.C Dte-[te-eš-ḫa-píTetešḫapi:DN.NOM.SG(UNM)
ca 5 unbeschriebene Zeilen, dann bricht Rs. ab
⸢la⸣-a-ri-ia-wa | [wa]-⸢a-tar⸣ | ka-a-aš | Dte-[te-eš-ḫa-pí |
---|---|---|---|
to be fearless(?) 2SG.IMP=QUOT | water(course) NOM.SG.N water(course) ACC.SG.N | this one DEM1.NOM.SG.C | Tetešḫapi DN.NOM.SG(UNM) |