HFR Team
Contact

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 36.45 (2021-12-31)



ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)


1′ [ LUGAL‑ušking:NOM.SG.C G]ALgrandee:ACC.SG(UNM) ME‑ŠE‑DIbody guard:GEN.PL(UNM) ‑i‑e‑ez‑zito send:3SG.PRS [ ]

LUGAL‑ušG]ALME‑ŠE‑DI‑i‑e‑ez‑zi
king
NOM.SG.C
grandee
ACC.SG(UNM)
body guard
GEN.PL(UNM)
to send
3SG.PRS

2′ [ UM‑MAthus:ADV ŠU]‑MAhim-/her-/itself:DEM2/3.NOM.SG.C ma‑a‑wawhen:CNJ=QUOT za‑aḫ‑ḫi‑iafight:D/L.SG ú‑[ ]

UM‑MAŠU]‑MAma‑a‑waza‑aḫ‑ḫi‑ia
thus
ADV
him-/her-/itself
DEM2/3.NOM.SG.C
when
CNJ=QUOT
fight
D/L.SG

3′ [ ]e?‑ez‑zi nu‑wa‑at‑taCONNn:=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT ku‑i[twho?:INT.ACC.SG.N ]

nu‑wa‑at‑taku‑i[t
CONNn
=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.2SG.DAT
who?
INT.ACC.SG.N

4′ [ ]x‑wa D10‑anStorm-god:DN.HITT.ACC.SG at‑ta‑ma‑anfather:ACC.SG(!)=POSS.1SG.ACC.SG.C [ ]

D10‑anat‑ta‑ma‑an
Storm-god
DN.HITT.ACC.SG
father
ACC.SG(!)=POSS.1SG.ACC.SG.C

5′ [ ]x UZUmeat:NOM.SG(UNM) UDUsheep:GEN.SG(UNM) ki‑it‑tato lie:3SG.PRS.MP e‑etto eat:2SG.IMP [ ]

UZUUDUki‑it‑tae‑et
meat
NOM.SG(UNM)
sheep
GEN.SG(UNM)
to lie
3SG.PRS.MP
to eat
2SG.IMP

6′ [nu‑zaCONNn=REFL iš‑pa‑a‑ihave one’s fill:2SG.IMP e‑kuto drink:2SG.IMP nu‑zaCONNn=REFL ni]‑in‑kidrink one’s fill:2SG.IMP UM‑MAthus:ADV ŠU‑MAhim-/her-/itself:DEM2/3.NOM.SG.C ták‑ku‑mi‑w[amng. unkn.:1SG.PRS=QUOT ]

[nu‑zaiš‑pa‑a‑ie‑kunu‑zani]‑in‑kiUM‑MAŠU‑MAták‑ku‑mi‑w[a
CONNn=REFLhave one’s fill
2SG.IMP
to drink
2SG.IMP
CONNn=REFLdrink one’s fill
2SG.IMP
thus
ADV
him-/her-/itself
DEM2/3.NOM.SG.C
mng. unkn.
1SG.PRS=QUOT

7′ [Ú‑UL‑wa‑zanot:NEG=QUOT=REFL e‑et‑mito eat:1SG.PRS ]k‑[k]u‑mi‑wamng. unkn.:1SG.PRS=QUOT Ú!‑UL‑wa‑zanot:NEG=QUOT=REFL e‑ku‑mi‑[wa(‑) ]

[Ú‑UL‑wa‑zae‑et‑mi]k‑[k]u‑mi‑waÚ!‑UL‑wa‑za
not
NEG=QUOT=REFL
to eat
1SG.PRS
mng. unkn.
1SG.PRS=QUOT
not
NEG=QUOT=REFL

8′ [za‑aḫ‑ḫi‑ia‑wafight:D/L.SG=QUOT ú‑w]a‑nu‑unto come:1SG.PST LUGAL‑ušking:NOM.SG.C te‑ez‑zito speak:3SG.PRS ku‑it‑wawho?:INT.ACC.SG.N=QUOT za‑aḫ‑ḫi‑i[a‑mafight:D/L.SG=CNJctr ]

[za‑aḫ‑ḫi‑ia‑waú‑w]a‑nu‑unLUGAL‑ušte‑ez‑ziku‑it‑waza‑aḫ‑ḫi‑i[a‑ma
fight
D/L.SG=QUOT
to come
1SG.PST
king
NOM.SG.C
to speak
3SG.PRS
who?
INT.ACC.SG.N=QUOT
fight
D/L.SG=CNJctr

9′ [ú‑e‑ešto come:2SG.PST nu‑waCONNn=QUOT S]IG₅‑inwell:ADV man:NOM.SG(UNM) URUti‑iš‑ša‑ru‑li‑iaTiš(š)aruliya:GN.GEN.SG(UNM) LUGAL‑iking:D/L.SG S[AG.DU‑SÚ]head:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG

[ú‑e‑ešnu‑waS]IG₅‑inURUti‑iš‑ša‑ru‑li‑iaLUGAL‑iS[AG.DU‑SÚ]
to come
2SG.PST
CONNn=QUOTwell
ADV
man
NOM.SG(UNM)
Tiš(š)aruliya
GN.GEN.SG(UNM)
king
D/L.SG
head
ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG

10′ [ni‑ni‑ik‑zito raise:3SG.PRS t]a‑aš‑taCONNt=OBPst pa‑iz‑zito go:3SG.PRS EGIR‑pa‑ašagain:ADV=PPRO.3SG.C.NOM nam‑mathen:CNJ ú‑ez‑zito come:3SG.PRS [ ]

[ni‑ni‑ik‑zit]a‑aš‑tapa‑iz‑ziEGIR‑pa‑ašnam‑maú‑ez‑zi
to raise
3SG.PRS
CONNt=OBPstto go
3SG.PRS
again
ADV=PPRO.3SG.C.NOM
then
CNJ
to come
3SG.PRS

11′ [na‑ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM NA₄ḫu‑wa‑ši‑iaa cult object of stone:D/L.SG LUGAL‑iking:D/L.SG U]Š‑KE‑ENto throw oneself down:3SG.PRS LUGAL‑ušking:NOM.SG.C [ ]

Text bricht ab

[na‑ašNA₄ḫu‑wa‑ši‑iaLUGAL‑iU]Š‑KE‑ENLUGAL‑uš
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMa cult object of stone
D/L.SG
king
D/L.SG
to throw oneself down
3SG.PRS
king
NOM.SG.C