HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 41.26+ (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

KUB 41.26 (Frg. 1) + KUB 20.29 (Frg. 2) + IBoT 4.115 (Frg. 3) + Bo 5549 (Frg. 4) + Bo 6717 (Frg. 5) (+) VSNF 12.114 (Frg. 6) (CTH 750)

Revision History | Abbreviations (Morphological Glossing)

Transliteration von Bo 5549 und Bo 6717 zur Verfügung gestellt mit freundlicher Erlaubnis von İsmet Aykut und Oğuz Soysal.

Mss. KUB 41.26 KUB 20.29 IBoT 4.115 Bo 6717

(Frg. 1) Vs. I 1′ 1 [ ] x [ ]

(Frg. 1) Vs. I 2′ da-a-[ito sit:3SG.PRS 2 ]


da-a-[i
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 3′ 3 ma-a-[an?if:CNJ ]

ma-a-[an?
if
CNJ

(Frg. 1) Vs. I 4′ 4 ḫa-[ ]


(Frg. 1) Vs. I 5′ 5 ták-ká[nCONNt=OBPk ]

ták-ká[n
CONNt=OBPk

(Frg. 1) Vs. I 6′ 6 A-N[A?toD/L.SG;
toD/L.PL
]

A-N[A?
toD/L.SG
toD/L.PL

(Frg. 1) Vs. I 7′ 7 pí-x[ ]

(Frg. 1) Vs. I 8′ 8 na-a[t?CONNn=PPRO.3SG.N.NOM,CONNn=PPRO.3SG.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.N.NOM,CONNn=PPRO.3PL.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.C.NOM ]


na-a[t?
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM,CONNn=PPRO.3SG.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.N.NOM,CONNn=PPRO.3PL.N.ACC,CONNn=PPRO.3PL.C.NOM

(Frg. 1) Vs. I 9′ 9 taCONNt x[ ]

ta
CONNt

(Frg. 1) Vs. I 10′ 10 MUNUSŠU.G[Iold woman:NOM.SG(UNM) 11 ]

MUNUSŠU.G[I
old woman
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 11′ URUpa-la-u[m-ni-liin Palaic:ADV ]


URUpa-la-u[m-ni-li
in Palaic
ADV

(Frg. 1) Vs. I 12′ 12 1one:QUANcar DUGDÍLIM.GALbowl:NOM.SG(UNM);
bowl:ACC.SG(UNM)
[ ]

1DUGDÍLIM.GAL
one
QUANcar
bowl
NOM.SG(UNM)
bowl
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 13′ UZUšu-up-pa-x[ ]

(Frg. 1) Vs. I 14′ a-pí-iathere; then:DEMadv te?-[ ]


a-pí-ia
there
then
DEMadv

(Frg. 1) Vs. I 15′ 13 SAG.DUMEŠ-mahead:PL.UNM=CNJctr GÌR[MEŠfoot:PL.UNM ]

SAG.DUMEŠ-maGÌR[MEŠ
head
PL.UNM=CNJctr
foot
PL.UNM

(Frg. 1) Vs. I 16′ [ka]t-taunder:PREV ti-ia-[an-zi]to sit:3PL.PRS


[ka]t-tati-ia-[an-zi]
under
PREV
to sit
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 17′ 14 12twelve:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.PL(UNM) UP-NIhand:GEN.SG(UNM) ŠÀ.B[Atherein:ADV ]


12NINDA.GUR₄.RAUP-NIŠÀ.B[A
twelve
QUANcar
loaf
NOM.PL(UNM)
hand
GEN.SG(UNM)
therein
ADV

(Frg. 1) Vs. I 18′ 15 2two:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) ŠÀ.BAtherein:ADV 1one:QUANcar NINDA.G[UR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) KU₇]sweet:ACC.SG(UNM)

2NINDA.GUR₄.RAŠÀ.BA1NINDA.G[UR₄.RAEM-ṢA1NINDA.GUR₄.RAKU₇]
two
QUANcar
loaf
NOM.SG(UNM)
therein
ADV
one
QUANcar
loaf
NOM.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
loaf
ACC.SG(UNM)
sweet
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 19′ A-NA Dka-taḫ-zi-p[u-riD/L.SG 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer:ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) A-NAtoD/L.SG DUTU]Solar deity:DN.D/L.SG(UNM)

A-NA Dka-taḫ-zi-p[u-ri1NINDA.GUR₄.RAEM-ṢAA-NADUTU]
D/L.SGone
QUANcar
bread sacrificer
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)
toD/L.SGSolar deity
DN.D/L.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 20′ [1]one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:NOM.SG(UNM);
loaf:NOM.PL(UNM)
EM-ṢAsour:NOM.SG(UNM);
sour:NOM.PL(UNM)
DINGIR.MEŠi-l[a-li-an-ta-aš:DN.D/L.PL 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer:ACC.SG(UNM) EM-ṢA]sour:ACC.SG(UNM)

[1]NINDA.GUR₄.RAEM-ṢADINGIR.MEŠi-l[a-li-an-ta-aš1NINDA.GUR₄.RAEM-ṢA]
one
QUANcar
loaf
NOM.SG(UNM)
loaf
NOM.PL(UNM)
sour
NOM.SG(UNM)
sour
NOM.PL(UNM)

DN.D/L.PL
one
QUANcar
bread sacrificer
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 21′ [A-N]A Dḫa-ša-me-liD/L.SG;
D/L.PL
1one:QUANcar NINDA.G[UR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) A-NAtoD/L.SG ḫa-ša-u-wa-an-za:DN.NOM.SG.C ]

[A-N]A Dḫa-ša-me-li1NINDA.G[UR₄.RAEM-ṢAA-NAḫa-ša-u-wa-an-za
D/L.SG
D/L.PL
one
QUANcar
loaf
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)
toD/L.SG
DN.NOM.SG.C

(Frg. 1) Vs. I 22′ [1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA]loaf:ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:NOM.SG(UNM);
sour:NOM.PL(UNM)
Dša-uš-ḫi-l[a:DN.D/L.SG(UNM) ]

[1NINDA.GUR₄.RA]EM-ṢADša-uš-ḫi-l[a
one
QUANcar
loaf
ACC.SG(UNM)
sour
NOM.SG(UNM)
sour
NOM.PL(UNM)

DN.D/L.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 23′ [1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) E]M-ṢAsour:NOM.SG(UNM) A-NA Dḫi-la-an-[zi-píD/L.SG ]

[1NINDA.GUR₄.RAE]M-ṢAA-NA Dḫi-la-an-[zi-pí
one
QUANcar
loaf
ACC.SG(UNM)
sour
NOM.SG(UNM)
D/L.SG

(Frg. 1) Vs. I 24′ [1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) ] A-NA DGUL-za-n[i?-kaGULzanika- deitiesD/L.PL ]

[1NINDA.GUR₄.RAEM-ṢAA-NA DGUL-za-n[i?-ka
one
QUANcar
loaf
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)
GULzanika- deitiesD/L.PL

(Frg. 1) Vs. I 25′ [1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) ] A-NAtoD/L.PL DINGIR.MEŠin-na-ra-[wa-an-ta-aš]:DN.D/L.PL

[1NINDA.GUR₄.RAEM-ṢAA-NADINGIR.MEŠin-na-ra-[wa-an-ta-aš]
one
QUANcar
loaf
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)
toD/L.PL
DN.D/L.PL

(Frg. 1) Vs. I 26′ [pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP 16 nuCONNn DUGi]š-nu-ú-rikneading-bowl:D/L.SG še-eron:POSP;
up:PREV
da-a-ito sit:3SG.PRS


[pár-ši-ianuDUGi]š-nu-ú-riše-erda-a-i
to break
3SG.PRS.MP
CONNnkneading-bowl
D/L.SG
on
POSP
up
PREV
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 27′ 17 [ š]u-un-na-an-zito fill:3PL.PRS 18 DINGIRMEŠ-iagod:ACC.PL(UNM)=CNJadd ḫu-u-[ma-an-te-eš]every; whole:QUANall.ACC.PL.C

š]u-un-na-an-ziDINGIRMEŠ-iaḫu-u-[ma-an-te-eš]
to fill
3PL.PRS
god
ACC.PL(UNM)=CNJadd
every
whole
QUANall.ACC.PL.C

(Frg. 1) Vs. I 28′ [ ir-ḫa]-a-an-zito go around:3PL.PRS


ir-ḫa]-a-an-zi
to go around
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 29′ 19 [ LÚ.M]MUḪALDIMcook:PL.UNM ti-ia-an-zito step:3PL.PRS 20 1one:QUANcar TU₇˽GAmilk soup:ACC.SG(UNM)

LÚ.M]MUḪALDIMti-ia-an-zi1TU₇˽GA
cook
PL.UNM
to step
3PL.PRS
one
QUANcar
milk soup
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 31′ [ TU₇tu-u-n]i?-ša(soup or mash):LUW.ACC.SG.N 1one:QUANcar wa-ak-šur(unit):ACC.SG.N GAmilk:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar wa-ak-šur(unit):ACC.SG.N Ì.NUNghee:GEN.SG(UNM)

TU₇tu-u-n]i?-ša1wa-ak-šurGA1wa-ak-šurÌ.NUN
(soup or mash)
LUW.ACC.SG.N
one
QUANcar
(unit)
ACC.SG.N
milk
GEN.SG(UNM)
one
QUANcar
(unit)
ACC.SG.N
ghee
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 32′ [ É].GALpalace:D/L.SG(UNM) NA.GADshepherd:GEN.SG(UNM) pí-ia-an-zito give:3PL.PRS

É].GALNA.GADpí-ia-an-zi
palace
D/L.SG(UNM)
shepherd
GEN.SG(UNM)
to give
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 33′ 21 [ zi-ik-ká]n?-zito sit:3PL.PRS.IMPF 22 TU₇tu-ni-ma-ká[n?(soup or mash):ACC.SG.N=CNJctr=OBPk ]

zi-ik-ká]n?-ziTU₇tu-ni-ma-ká[n?
to sit
3PL.PRS.IMPF
(soup or mash)
ACC.SG.N=CNJctr=OBPk

(Frg. 1) Vs. I 34′ [ ] da-li-ia-an-[zi]to let:3PL.PRS

Ende Vs. I

da-li-ia-an-[zi]
to let
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 1′ 23 t[a?CONNt ]

Ende Vs. II

t[a?
CONNt

(Frg. 3) Vs. r. Kol. 1′ 24 n[a- ]

(Frg. 3) Vs. r. Kol. 2′ GIŠAB-i[awindow:D/L.SG ]

GIŠAB-i[a
window
D/L.SG

(Frg. 3) Vs. r. Kol. 3′ 25 LUGAL-ušking:NOM.SG.C [NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer:ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) pár-ši-ia]to break:3SG.PRS.MP

LUGAL-uš[NINDA.GUR₄.RAEM-ṢApár-ši-ia]
king
NOM.SG.C
bread sacrificer
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP

(Frg. 3) Vs. r. Kol. 4′ 26 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC DUMU.[É.GAL]palace servant:NOM.SG(UNM)

na-anDUMU.[É.GAL]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCpalace servant
NOM.SG(UNM)

(Frg. 3) Vs. r. Kol. 5′ A-NA˽PA-NIbeforeD/L.SG_vor:POSP,…:D/L.PL_vor:POSP [DUTUSolar deity:DN.D/L.SG(UNM) da-a-i]to sit:3SG.PRS


A-NA˽PA-NI[DUTUda-a-i]
beforeD/L.SG_vor
POSP,…
D/L.PL_vor
POSP
Solar deity
DN.D/L.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. r. Kol. 6′ 27 EGIR-ŠÚafterwards:ADV DUMU.É.[GALpalace servant:NOM.SG(UNM) BI-IB-RUrhyton:ACC.SG(UNM) UDU.ŠIR]ram:GEN.SG(UNM)

EGIR-ŠÚDUMU.É.[GALBI-IB-RUUDU.ŠIR]
afterwards
ADV
palace servant
NOM.SG(UNM)
rhyton
ACC.SG(UNM)
ram
GEN.SG(UNM)

(Frg. 3) Vs. r. Kol. 7′ NA₄ZA.GÌNlapis lazuli:GEN.SG(UNM) GEŠTIN-itwine:INS [šu-un-na-i]to fill:3SG.PRS

NA₄ZA.GÌNGEŠTIN-it[šu-un-na-i]
lapis lazuli
GEN.SG(UNM)
wine
INS
to fill
3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. r. Kol. 8′ 28 LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS 29 LUG[AL-uš-ša-an]king:NOM.SG.C=OBPs

LUGAL-ipa-a-iLUG[AL-uš-ša-an]
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS
king
NOM.SG.C=OBPs

(Frg. 3) Vs. r. Kol. 9′ še-erup:ADV;
up:PREV
ar-ḫaaway:ADV;
away from:PREV
ši-i[p-pa-an-ti]to pour a libation:3SG.PRS

še-erar-ḫaši-i[p-pa-an-ti]
up
ADV
up
PREV
away
ADV
away from
PREV
to pour a libation
3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. r. Kol. 10′ 30 ta-a-anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC DUMU.É.G[ALpalace servant:D/L.SG(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS 31 na-an]CONNn=PPRO.3SG.C.ACC

ta-a-anDUMU.É.G[ALpa-a-ina-an]
CONNt=PPRO.3SG.C.ACCpalace servant
D/L.SG(UNM)
to give
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC

(Frg. 3+5) Vs. r. Kol. 11′/1′ A-NA˽PA-NI D.MEŠi-la-l[i-ia-an-ta-aš]D/L.PL_vor:POSP

A-NA˽PA-NI D.MEŠi-la-l[i-ia-an-ta-aš]
D/L.PL_vor
POSP

(Frg. 3+5) Vs. r. Kol. 12′/2′ la-ḫu-wa-a-ito pour:3SG.PRS 32 LUGAL-ušking:NOM.SG.C NI[NDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) EM-ṢA]sour:ACC.SG(UNM)

la-ḫu-wa-a-iLUGAL-ušNI[NDA.GUR₄.RAEM-ṢA]
to pour
3SG.PRS
king
NOM.SG.C
loaf
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)

(Frg. 3+5) Vs. r. Kol. 13′/3′ pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP 33 ta-anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC [DUMU.É.GAL]palace servant:NOM.SG(UNM)

pár-ši-iata-an[DUMU.É.GAL]
to break
3SG.PRS.MP
CONNt=PPRO.3SG.C.ACCpalace servant
NOM.SG(UNM)

(Frg. 5) 4′ A-NA˽PA-NI D.MEŠi-[la-li-ia-an-ta-aš]D/L.PL_vor:POSP

A-NA˽PA-NI D.MEŠi-[la-li-ia-an-ta-aš]
D/L.PL_vor
POSP

(Frg. 5) 5′ da-a-ito sit:3SG.PRS


da-a-i
to sit
3SG.PRS

(Frg. 5) 6′ 34 EGIR-ŠUafterwards:ADV DUMU.É.G[ALpalace servant:NOM.SG(UNM) BI-IB-RUrhyton:ACC.SG(UNM) UDU.ŠIR]ram:GEN.SG(UNM)

EGIR-ŠUDUMU.É.G[ALBI-IB-RUUDU.ŠIR]
afterwards
ADV
palace servant
NOM.SG(UNM)
rhyton
ACC.SG(UNM)
ram
GEN.SG(UNM)

(Frg. 5) 7′ NA₄ZA.GÌNlapis lazuli:GEN.SG(UNM) GEŠTIN-i[t?wine:INS šu-un-na-i]to fill:3SG.PRS

NA₄ZA.GÌNGEŠTIN-i[t?šu-un-na-i]
lapis lazuli
GEN.SG(UNM)
wine
INS
to fill
3SG.PRS

(Frg. 5) 8′ 35 LUGAL-iking:D/L.SG p[a-a-i]to give:3SG.PRS

LUGAL-ip[a-a-i]
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS

(Frg. 5) 9′ 36 LUGAL-u[šking:NOM.SG.C ]

LUGAL-u[š
king
NOM.SG.C

(Frg. 5) 10′ 37 n[a- ]

Rs. III bricht ab

(Frg. 1) Rs. IV 1 38 [EGIR-ŠUafterwards:ADV DUMU.É.GAL]palace servant:NOM.SG(UNM) BI-IB-RIrhyton:ACC.SG(UNM) UDU.ŠIRram:GEN.SG(UNM) NA₄ZA.GÌNlapis lazuli:GEN.SG(UNM)

[EGIR-ŠUDUMU.É.GAL]BI-IB-RIUDU.ŠIRNA₄ZA.GÌN
afterwards
ADV
palace servant
NOM.SG(UNM)
rhyton
ACC.SG(UNM)
ram
GEN.SG(UNM)
lapis lazuli
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 2 [GEŠTIN-itwine:INS šu-un-na]-ito fill:3SG.PRS 39 LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS

[GEŠTIN-itšu-un-na]-iLUGAL-ipa-a-i
wine
INS
to fill
3SG.PRS
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 3 40 [LUGAL-uš-ša-anking:NOM.SG.C=OBPs š]e-erup:ADV;
up:PREV
ar-ḫ[a]away:ADV;
away from:PREV
ši-ip-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS

[LUGAL-uš-ša-anš]e-erar-ḫ[a]ši-ip-pa-an-ti
king
NOM.SG.C=OBPs
up
ADV
up
PREV
away
ADV
away from
PREV
to pour a libation
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 4 41 [na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC DUMU.É.GA]Lpalace servant:D/L.SG(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS 42 n[a-a]nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC A-NA *GIŠ*ZAG.GA[R.RA]offering tableD/L.SG

[na-anDUMU.É.GA]Lpa-a-in[a-a]nA-NA *GIŠ*ZAG.GA[R.RA]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCpalace servant
D/L.SG(UNM)
to give
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCoffering tableD/L.SG

(Frg. 1) Rs. IV 5 [ḫal-ḫal-tu-u-ma-r]i-káncorner:D/L.SG=OBPk an-dainside:PREV;
:POSP;
therein:ADV
DGUL-za-ni-k[aGULzanika- deities:DN.D/L.PL(UNM) la-ḫu-wa-i]to pour:3SG.PRS

[ḫal-ḫal-tu-u-ma-r]i-kánan-daDGUL-za-ni-k[ala-ḫu-wa-i]
corner
D/L.SG=OBPk
inside
PREV

POSP
therein
ADV
GULzanika- deities
DN.D/L.PL(UNM)
to pour
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 6 43 [LUGAL-ušking:NOM.SG.C NINDA.GU]R₄.RAloaf:ACC.SG(UNM);
loaf:ACC.PL(UNM)
EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM);
sour:ACC.PL(UNM)
pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP 44 t[a-anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC DUMU.É.GAL]palace servant:NOM.SG(UNM)

[LUGAL-ušNINDA.GU]R₄.RAEM-ṢApár-ši-iat[a-anDUMU.É.GAL]
king
NOM.SG.C
loaf
ACC.SG(UNM)
loaf
ACC.PL(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.PL(UNM)
to break
3SG.PRS.MP
CONNt=PPRO.3SG.C.ACCpalace servant
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 7 [A-NA]toD/L.PL DGUL-za-ni-kaGULzanika- deities:DN.D/L.PL(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS


[A-NA]DGUL-za-ni-kada-a-i
toD/L.PLGULzanika- deities
DN.D/L.PL(UNM)
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 8 45 [EGIR]Uafterwards:ADV DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) BI-IB-RIrhyton:ACC.SG(UNM) UDU.ŠIRram:GEN.SG(UNM) [NA₄ZA.GÌN]lapis lazuli:GEN.SG(UNM)

[EGIR]UDUMU.É.GALBI-IB-RIUDU.ŠIR[NA₄ZA.GÌN]
afterwards
ADV
palace servant
NOM.SG(UNM)
rhyton
ACC.SG(UNM)
ram
GEN.SG(UNM)
lapis lazuli
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 9 [GEŠ]TIN-itwine:INS šu-un-na-ito fill:3SG.PRS 46 LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-[i]to give:3SG.PRS

[GEŠ]TIN-itšu-un-na-iLUGAL-ipa-a-[i]
wine
INS
to fill
3SG.PRS
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 10 47 [L]UGAL-uš-ša-anking:NOM.SG.C=OBPs še-erup:ADV;
up:PREV
ar-ḫaaway:ADV;
away from:PREV
ši-i[p-pa-an-ti]to pour a libation:3SG.PRS

[L]UGAL-uš-ša-anše-erar-ḫaši-i[p-pa-an-ti]
king
NOM.SG.C=OBPs
up
ADV
up
PREV
away
ADV
away from
PREV
to pour a libation
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 11 48 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC DUMU.É.GALpalace servant:D/L.SG(UNM) pa-a-ito give:3SG.PRS 49 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC A-[NA]toD/L.SG

na-anDUMU.É.GALpa-a-ina-anA-[NA]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCpalace servant
D/L.SG(UNM)
to give
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCtoD/L.SG

(Frg. 1) Rs. IV 12 EGIRagain:ADV GUNNIhearth:DN.D/L.SG(UNM) ke-e-ez-zahere:DEMadv 1-ŠUonce:QUANmul [ke]-e-ez-z[i-iahere:DEMadv=CNJadd 1-ŠU]once:QUANmul

EGIRGUNNIke-e-ez-za1-ŠU[ke]-e-ez-z[i-ia1-ŠU]
again
ADV
hearth
DN.D/L.SG(UNM)
here
DEMadv
once
QUANmul
here
DEMadv=CNJadd
once
QUANmul

(Frg. 1) Rs. IV 13 la-ḫu-u-wa-a-ito pour:3SG.PRS 50 LUGAL-ušking:NOM.SG.C 2two:QUANcar NIND[A.GUR₄.RAloaf:ACC.PL(UNM) E]M-ṢAsour:ACC.PL(UNM) pár-ši!?-i[a?]to break:3SG.PRS.MP

la-ḫu-u-wa-a-iLUGAL-uš2NIND[A.GUR₄.RAE]M-ṢApár-ši!?-i[a?]
to pour
3SG.PRS
king
NOM.SG.C
two
QUANcar
loaf
ACC.PL(UNM)
sour
ACC.PL(UNM)
to break
3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Rs. IV 14 51 ta-anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) A-NA˽P[A-NI] Daš-ša-nu-wa-an-d[a-aš]D/L.PL_vor:POSP

ta-anDUMU.É.GALA-NA˽P[A-NI] Daš-ša-nu-wa-an-d[a-aš]
CONNt=PPRO.3SG.C.ACCpalace servant
NOM.SG(UNM)
D/L.PL_vor
POSP

(Frg. 1) Rs. IV 15 ke-e-ez-zahere:DEMadv 1-anone:QUANcar.ACC.SG.C QUANcar.NOM/ACC.SG.N ke-e-e[z-z]i-iahere:DEMadv=CNJadd 1-anone:QUANcar.ACC.SG.C QUANcar.NOM/ACC.SG.N da-a-ito sit:3SG.PRS


ke-e-ez-za1-anke-e-e[z-z]i-ia1-anda-a-i
here
DEMadv
one
QUANcar.ACC.SG.C QUANcar.NOM/ACC.SG.N
here
DEMadv=CNJadd
one
QUANcar.ACC.SG.C QUANcar.NOM/ACC.SG.N
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 16 52 EGIR-ŠUafterwards:ADV DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) B[I-IB-R]Irhyton:ACC.SG(UNM) UDU.ŠIRram:GEN.SG(UNM) NA₄ZA.GÌNlapis lazuli:GEN.SG(UNM)

EGIR-ŠUDUMU.É.GALB[I-IB-R]IUDU.ŠIRNA₄ZA.GÌN
afterwards
ADV
palace servant
NOM.SG(UNM)
rhyton
ACC.SG(UNM)
ram
GEN.SG(UNM)
lapis lazuli
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 17 GEŠTIN-itwine:INS šu-un-na-ito fill:3SG.PRS 53 [LU]GAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS

GEŠTIN-itšu-un-na-i[LU]GAL-ipa-a-i
wine
INS
to fill
3SG.PRS
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 18 54 LUGAL-uš-ša-anking:NOM.SG.C=OBPs še-e[r]up:ADV;
up:PREV
ar-ḫaaway:ADV;
away from:PREV
ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS

LUGAL-uš-ša-anše-e[r]ar-ḫaši-pa-an-ti
king
NOM.SG.C=OBPs
up
ADV
up
PREV
away
ADV
away from
PREV
to pour a libation
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 19 55 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) A-[NA]˽PA-NI Dzi-pár-waaD/L.SG_vor:POSP

na-anDUMU.É.GALA-[NA]˽PA-NI Dzi-pár-waa
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCpalace servant
NOM.SG(UNM)
D/L.SG_vor
POSP

(Frg. 1) Rs. IV 20 GIŠZAG.GAR.RA-nioffering table:D/L.SG GÙB-la-zato the left:ADV GIŠBANŠUR-itable:D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS


GIŠZAG.GAR.RA-niGÙB-la-zaGIŠBANŠUR-ida-a-i
offering table
D/L.SG
to the left
ADV
table
D/L.SG
to sit
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 21 56 LUGAL-ušking:NOM.SG.C ša-ra-aup:PREV;
up:ADV
ti-ia-zito step:3SG.PRS 57 ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM A-NA DINGIR-LIMgodD/L.SG

LUGAL-ušša-ra-ati-ia-zita-ašA-NA DINGIR-LIM
king
NOM.SG.C
up
PREV
up
ADV
to step
3SG.PRS
CONNt=PPRO.3SG.C.NOMgodD/L.SG

(Frg. 1) Rs. IV 22 UŠ-KE-ENto prostrate:3SG.PRS 58 LUGAL-uš-kánking:NOM.SG.C=OBPk IŠ-TU ÉhouseABL Dzi-pár-waa:DN.GEN.SG(UNM) ú-ez-zito come:3SG.PRS

UŠ-KE-ENLUGAL-uš-kánIŠ-TU ÉDzi-pár-waaú-ez-zi
to prostrate
3SG.PRS
king
NOM.SG.C=OBPk
houseABL
DN.GEN.SG(UNM)
to come
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 23 59 ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM Éḫa-le-en-tu-wa-ašpalace:D/L.PL ar-ḫaaway:ADV;
away from:PREV
pa-a-iz-zito go:3SG.PRS

ta-ašÉḫa-le-en-tu-wa-ašar-ḫapa-a-iz-zi
CONNt=PPRO.3SG.C.NOMpalace
D/L.PL
away
ADV
away from
PREV
to go
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 24 60 ḫa-az-zi-wi₅ritual (act):D/L.SG Ú-ULnot:NEG ku-it-kisomeone:INDFany.NOM.SG.N e-eš-zito be:3SG.PRS

ḫa-az-zi-wi₅Ú-ULku-it-kie-eš-zi
ritual (act)
D/L.SG
not
NEG
someone
INDFany.NOM.SG.N
to be
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 25 61 UDKAMday:NOM.SG(UNM) túḫ-ḫu-u-[u]š-tato cut (off):3SG.PRS.MP


UDKAMtúḫ-ḫu-u-[u]š-ta
day
NOM.SG(UNM)
to cut (off)
3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Rs. IV ca. 7 unbeschriebene Zeilen

Kolophon

(Frg. 1/Frg. 2) Rs. IV 26/Rs. VI 1′ Kol2A1 DUBclay tablet:NOM.SG(UNM) 1KAMone:QUANcar Ú-ULnot:NEG QA-TIcompleted:NOM.SG(UNM)

DUB1KAMÚ-ULQA-TI
clay tablet
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar
not
NEG
completed
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1/Frg. 2) Rs. IV 27/Rs. VI 2′ Kol2A2 EZEN₄cultic festival:NOM.SG(UNM) ḫa-[m]e-iš-ḫa-an-da-ašspring:GEN.SG ŠA Dzi-pár-waaGEN.SG

EZEN₄ḫa-[m]e-iš-ḫa-an-da-ašŠA Dzi-pár-waa
cultic festival
NOM.SG(UNM)
spring
GEN.SG
GEN.SG

(Frg. 1/Frg. 2) Rs. IV 28/Rs. VI 3′ Kol2A3 iš-tar-[ni-i]a-ašmiddle:GEN.SG EGIR-anafterwards:ADV tar-nu-um-ma-ašto let:VBN.GEN.SG

iš-tar-[ni-i]a-ašEGIR-antar-nu-um-ma-aš
middle
GEN.SG
afterwards
ADV
to let
VBN.GEN.SG

(Frg. 1/Frg. 2) Rs. IV 29/Rs. VI 4′ Kol2A4 [A-N]A [GIŠ.ḪUR]-kánrecordD/L.SG=OBPk ḫa-a-an-ta-a-anto arrange:PTCP.NOM.SG.N

[A-N]A [GIŠ.ḪUR]-kánḫa-a-an-ta-a-an
recordD/L.SG=OBPkto arrange
PTCP.NOM.SG.N

(Frg. 2) Rs. VI 5′ Kol2A5 [KASKAL?road:NOM.SG(UNM) m]pí-ḫa-UR.MAḪ:PNm.NOM.SG(UNM) DUB.SAR.GIŠscribe on wooden tablet:NOM.SG(UNM)

[KASKAL?m]pí-ḫa-UR.MAḪDUB.SAR.GIŠ
road
NOM.SG(UNM)

PNm.NOM.SG(UNM)
scribe on wooden tablet
NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. VI 6′ [ mpa]l-lu-wa-ra-:PNm.NOM.SG(UNM) DUB.SARscribe:NOM.SG(UNM)

mpa]l-lu-wa-ra-DUB.SAR

PNm.NOM.SG(UNM)
scribe
NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. VI restlicher Teil der Tafel, soweit erhalten unbeschrieben

Rs. IV bricht ab