HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 44.17 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

1′ [1one:QUANcar NINDAga-ak-ka₄-ri-i-inround bread:ACC.SG.C B]A.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) ½?one half:QUANcar [UP-NIhand:GEN.SG(UNM)

[1NINDAga-ak-ka₄-ri-i-inB]A.BA.ZA½?[UP-NI
one
QUANcar
round bread
ACC.SG.C
barley porridge
GEN.SG(UNM)
one half
QUANcar
hand
GEN.SG(UNM)

2′ [pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP na-an(?)CONNn=PPRO.3SG.C.ACC PA-NI] Diš-ḫa-r[aIšḫaraD/L.SG_vor:POSP da-a-ito sit:3SG.PRS

[pár-ši-iana-an(?)PA-NI] Diš-ḫa-r[ada-a-i
to break
3SG.PRS.MP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCIšḫaraD/L.SG_vor
POSP
to sit
3SG.PRS

3′ [EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr L]ÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) -[TUout ofABL;
out ofINS

[EGIR-ŠÚ-maL]ÚSANGA-[TU
afterwards
ADV=CNJctr
priest
NOM.SG(UNM)
out ofABL
out ofINS

4′ [1one:QUANcar LA-ḪA-A-NIbottle:ABL(UNM);
bottle:INS(UNM)
K]Ù.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) ši-pa-[an-tito pour a libation:3SG.PRS

[1LA-ḪA-A-NIK]Ù.BABBARši-pa-[an-ti
one
QUANcar
bottle
ABL(UNM)
bottle
INS(UNM)
silver
GEN.SG(UNM)
to pour a libation
3SG.PRS

5′ [LUGAL-uš-šaking:ACC.SG.C=POSS.3SG.ALL.SG I]Š-TU 2two:{ a → …:ABL} { b → …:INS}:QUANcar;
twoABL;
twoINS
L[A]-ḪA-A-NIbottle:ABL(UNM);
bottle:INS(UNM)
[

[LUGAL-uš-šaI]Š-TU 2L[A]-ḪA-A-NI
king
ACC.SG.C=POSS.3SG.ALL.SG
two
{ a → …
ABL} { b → …
INS}
QUANcar
twoABL
twoINS
bottle
ABL(UNM)
bottle
INS(UNM)

6′ [KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) š]i-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS [


eine unbeschriebene Zeile

Kolophon

[KÙ.SI₂₂š]i-pa-an-ti
gold
GEN.SG(UNM)
to pour a libation
3SG.PRS

7′ [D]UBclay tablet:NOM.SG(UNM) 4KAMvier:QUANcar NUnot:NEG TILfinished:3SG.PRS [

[D]UB4KAMNUTIL
clay tablet
NOM.SG(UNM)
vier
QUANcar
not
NEG
finished
3SG.PRS

8′ [ ] EZEN₄cultic festival:NOM.SG(UNM);
cultic festival:GEN.SG(UNM)
i-š[u-wa-aš(festival in Kizzuwatna):HITT.GEN.SG

Text bricht ab

EZEN₄i-š[u-wa-aš
cultic festival
NOM.SG(UNM)
cultic festival
GEN.SG(UNM)
(festival in Kizzuwatna)
HITT.GEN.SG