Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 45.44 (2021-12-31)
|       
             
  |    
             ANNOTATION STATUS  | 
Vs. II 1 [ ]x[ ]x x[ ]-zi x x x-aš?
| … | … | … | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Vs. II 2 [ ]-ma-aš-kán LÚSAGI.A-ašcupbearer:NOM.SG.C GALḪI.Acup:ACC.PL(UNM) ar-ḫaaway from:PREV
| … | LÚSAGI.A-aš | GALḪI.A | ar-ḫa | |
|---|---|---|---|---|
| cupbearer NOM.SG.C  | cup ACC.PL(UNM)  | away from PREV  | 
Vs. II 3 [ ]-⸢a?⸣-i nuCONNn na-a-ú-inot yet:ADV ku-i-e-ešwhich:REL.NOM.PL.C a-ku-an-zito drink:3PL.PRS
| … | nu | na-a-ú-i | ku-i-e-eš | a-ku-an-zi | |
|---|---|---|---|---|---|
| CONNn | not yet ADV  | which REL.NOM.PL.C  | to drink 3PL.PRS  | 
Vs. II 4 [L]ÚSAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) 7seven:QUANcar NAM-MA-AN-DUM(vessel):ACC.SG(UNM) A-NA 1-ENone:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar GALcup:GEN.SG(UNM)
| [L]ÚSAGI.A | 7 | NAM-MA-AN-DUM | A-NA 1-EN | GAL | 
|---|---|---|---|---|
| cupbearer NOM.SG(UNM)  | seven QUANcar  | (vessel) ACC.SG(UNM)  | one { a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL} QUANcar  | cup GEN.SG(UNM)  | 
Vs. II 5 [ ]x ši-i-e-et-ri-iš-ke-ez-zito have sth. recorded on a sealed document:3SG.PRS.IMPF
| … | ši-i-e-et-ri-iš-ke-ez-zi | |
|---|---|---|
| to have sth. recorded on a sealed document 3SG.PRS.IMPF  | 
Vs. II 6 [ ] ⸢a⸣-pé-e-iahe:DEM2/3.NOM.PL.C=CNJadd wa-ar-šu-lisoothing:D/L.SG a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS
| … | ⸢a⸣-pé-e-ia | wa-ar-šu-li | a-ku-wa-an-zi | 
|---|---|---|---|
| he DEM2/3.NOM.PL.C=CNJadd  | soothing D/L.SG  | to drink 3PL.PRS  | 
Vs. II 7☛ [NI]NDA.ÉRINMEŠsoldier bread:ACC.PL(UNM) 1one:QUANcar DUGDÍLIM.GALbowl:ACC.SG(UNM) ⸢ku-i⸣-[e-e]šwhich:REL.NOM.PL.C kar-pa-anto lift:PTCP.INDCL ḫar-kán-zito have:3PL.PRS
| [NI]NDA.ÉRINMEŠ | 1 | DUGDÍLIM.GAL | ⸢ku-i⸣-[e-e]š | kar-pa-an | ḫar-kán-zi | 
|---|---|---|---|---|---|
| soldier bread ACC.PL(UNM)  | one QUANcar  | bowl ACC.SG(UNM)  | which REL.NOM.PL.C  | to lift PTCP.INDCL  | to have 3PL.PRS  | 
Vs. II 8 [ ] ta-ma-e-ešother:INDoth.NOM.PL.C ⸢kar-pa-an-zito lift:3PL.PRS nu⸣CONNn A-NA LÚAZUextispicy expertD/L.SG
| … | ta-ma-e-eš | ⸢kar-pa-an-zi | nu⸣ | A-NA LÚAZU | 
|---|---|---|---|---|
| other INDoth.NOM.PL.C  | to lift 3PL.PRS  | CONNn | extispicy expertD/L.SG | 
Vs. II 9 [p]é-e-da-a-aš-šaplace:D/L.PL=CNJadd 3three:QUANcar ⸢GALḪI.Acup:ACC.PL(UNM) a⸣-ku-an-nato drink:INF pí-en-zito give:3PL.PRS
| [p]é-e-da-a-aš-ša | 3 | ⸢GALḪI.A | a⸣-ku-an-na | pí-en-zi | 
|---|---|---|---|---|
| place D/L.PL=CNJadd  | three QUANcar  | cup ACC.PL(UNM)  | to drink INF  | to give 3PL.PRS  | 
Vs. II 10 [ ]x ⸢ku⸣-išwhich:REL.NOM.SG.C ⸢kar-ap-tato lift:3SG.PST nu⸣CONNn A-NA ⸢LÚ⸣AZUextispicy expertD/L.SG me-ma-ito speak:3SG.PRS
| … | ⸢ku⸣-iš | ⸢kar-ap-ta | nu⸣ | A-NA ⸢LÚ⸣AZU | me-ma-i | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| which REL.NOM.SG.C  | to lift 3SG.PST  | CONNn | extispicy expertD/L.SG | to speak 3SG.PRS  | 
 Vs. II 11   [  ]x ⸢DIŠTAR:DN.ACC.SG(UNM);
:DN.D/L.SG(UNM) x x A?⸣-NA LÚAZU-maextispicy expertD/L.SG=CNJctr me-ma-ito speak:3SG.PRS  
| … | ⸢DIŠTAR | A?⸣-NA LÚAZU-ma | me-ma-i | ||
|---|---|---|---|---|---|
DN.ACC.SG(UNM) DN.D/L.SG(UNM)  | extispicy expertD/L.SG=CNJctr | to speak 3SG.PRS  | 
Vs. II 12 [ ]x-⸢pa-a-ša⸣ [ ]-ma me-ma-ito speak:3SG.PRS
| … | … | me-ma-i | ||
|---|---|---|---|---|
| to speak 3SG.PRS  | 
Vs. II 13 [ ] ⸢LÚAZU⸣-maextispicy expert:NOM.SG(UNM)=CNJctr te-ez-zito speak:3SG.PRS
| … | ⸢LÚAZU⸣-ma | te-ez-zi | 
|---|---|---|
| extispicy expert NOM.SG(UNM)=CNJctr  | to speak 3SG.PRS  | 
Vs. II 14 [ ]-⸢im⸣-ma-an-ni-pí-na
| … | |
|---|---|
Vs. II 15 [ ]x-ri-ip-waa-ša-al
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
Vs. II 17 [ ]x x-ša te-ez-zito speak:3SG.PRS
| … | te-ez-zi | ||
|---|---|---|---|
| to speak 3SG.PRS  | 
Vs. II 18 [ ] te-ez-zito speak:3SG.PRS
| … | te-ez-zi | 
|---|---|
| to speak 3SG.PRS  | 
Vs. II 19 [ ]x A-NA LÚAZUextispicy expertD/L.SG [ ]
| … | A-NA LÚAZU | … | |
|---|---|---|---|
| extispicy expertD/L.SG | 
Vs. II bricht ab
| … | … | … | |||
|---|---|---|---|---|---|
| … | … | |
|---|---|---|
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
| … | … | |
|---|---|---|
Rs. III 5′ [ EGIR-Š]U-maafterwards:ADV=CNJctr
| … | EGIR-Š]U-ma | 
|---|---|
| afterwards ADV=CNJctr  | 
Rs. III 6′ [ ] e-ku-zito drink:3SG.PRS
| … | e-ku-zi | 
|---|---|
| to drink 3SG.PRS  | 
Rs. III 7′ [ aš-ḫu-ši-ik-k]u-un-ni-pí-naritual patron:HURR.GEN.RLT.PL.ABS
| aš-ḫu-ši-ik-k]u-un-ni-pí-na | ||
|---|---|---|
| ritual patron HURR.GEN.RLT.PL.ABS  | 
 Rs. III 8′   [  ]⸢Dḫu-te-el-lu⸣-úr-ra:DN.ACC.SG(UNM);
:DN.D/L.SG(UNM)  
| … | ]⸢Dḫu-te-el-lu⸣-úr-ra | 
|---|---|
DN.ACC.SG(UNM) DN.D/L.SG(UNM)  | 
Rs. III 9′ [ ]x-el-lu-ra KI.MINditto:ADV
| … | KI.MIN | |
|---|---|---|
| ditto ADV  | 
Rs. III 10′ [EGI]R-ŠÚ-maafterwards:ADV=CNJctr DINGIRMEŠ-nagod:HURR.ABS.PL URUḫa-at-te-ni-pí-na:HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS
| [EGI]R-ŠÚ-ma | DINGIRMEŠ-na | URUḫa-at-te-ni-pí-na | 
|---|---|---|
| afterwards ADV=CNJctr  | god HURR.ABS.PL  | HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS  | 
Rs. III 11′ [DINGI]RMEŠ-nagod:HURR.ABS.PL KUR-ni-pí-nacountry:HURR.GEN.RLT.PL.ABS
Ende Rs. III
| [DINGI]RMEŠ-na | KUR-ni-pí-na | 
|---|---|
| god HURR.ABS.PL  | country HURR.GEN.RLT.PL.ABS  |