Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 45.56+ (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 1) 1′ [ GIŠER]EN-ia-ká[ncedar (tree):NOM.SG(UNM)=CNJadd=OBPk an-dainside:PREV ki-it-ta-rito lie:3SG.PRS.MP nuCONNn me-ma-i]to speak:3SG.PRS
… | GIŠER]EN-ia-ká[n | an-da | ki-it-ta-ri | nu | me-ma-i] |
---|---|---|---|---|---|
cedar (tree) NOM.SG(UNM)=CNJadd=OBPk | inside PREV | to lie 3SG.PRS.MP | CONNn | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 1) 2′ [ ]-na ⸢ke-el⸣-te-eš-š[a
… | ⸢ke-el⸣-te-eš-š[a | |
---|---|---|
(Frg. 1) 3′ [nu-uš-ša-anCONNn=OBPs LUGAL-iking:D/L.SG ŠUḪI].⸢A⸣-ašhand:D/L.PL wa-a-tarwater(course):ACC.SG.N GIŠEREN-a[zcedar (tree):ABL la-ḫu-u-wa-a-ito pour:3SG.PRS nuCONNn me-ma-a-ito speak:3SG.PRS
[nu-uš-ša-an | LUGAL-i | ŠUḪI].⸢A⸣-aš | wa-a-tar | GIŠEREN-a[z | la-ḫu-u-wa-a-i | nu | me-ma-a-i |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPs | king D/L.SG | hand D/L.PL | water(course) ACC.SG.N | cedar (tree) ABL | to pour 3SG.PRS | CONNn | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 1) 4′ [a-zu-ma-aš-ši-ia šu-u-mi-pu-na] ⸢a⸣-a-re-e-ne ki-ri-n[e-e-ne ki-ri-iš-tu-un-ni ku-ni-in-ni]
[a-zu-ma-aš-ši-ia | šu-u-mi-pu-na] | ⸢a⸣-a-re-e-ne | ki-ri-n[e-e-ne | ki-ri-iš-tu-un-ni | ku-ni-in-ni] |
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) 5′ [ ] ⸢na⸣-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs ḫu-up-⸢ru-uš⸣-ḫiincense altar(?):D/L.SG p[é-eš-ši-ia-zito throw:3SG.PRS
… | ⸢na⸣-at-ša-an | ḫu-up-⸢ru-uš⸣-ḫi | p[é-eš-ši-ia-zi |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs | incense altar(?) D/L.SG | to throw 3SG.PRS |
(Frg. 1) 6′ [ n]u?CONNn me-ma-ito speak:3SG.PRS
… | n]u? | me-ma-i | a-a-nu-u-uš | a-na-ḫu-u-u[š |
---|---|---|---|---|
CONNn | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 1) 7′ [ NIN]DAmu-u-la-a-ti-in(type of pastry):ACC.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP nuCONNn [
… | NIN]DAmu-u-la-a-ti-in | pár-ši-ia | nu | … |
---|---|---|---|---|
(type of pastry) ACC.SG.C | to break 3SG.PRS.MP | CONNn |
(Frg. 1) 8′ [ d]a-a-ito sit:3SG.PRS na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs DUGa-aḫ-r[u-uš-ḫiincense vessel:HITT.D/L.SG
… | d]a-a-i | na-at-ša-an | DUGa-aḫ-r[u-uš-ḫi |
---|---|---|---|
to sit 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs | incense vessel HITT.D/L.SG |
(Frg. 1) 9′ [ T]U₇ga-an-ga-a-ti(kind of mash):ACC.SG.N te-pulittle:ACC.SG.N;
little:ADV ⸢da-a⸣-[ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS nuCONNn me-ma-ito speak:3SG.PRS
… | T]U₇ga-an-ga-a-ti | te-pu | ⸢da-a⸣-[i | nu | me-ma-i | ga-an-ga-du-na-a-eš] |
---|---|---|---|---|---|---|
(kind of mash) ACC.SG.N | little ACC.SG.N little ADV | to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS | CONNn | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 1+2) 10′/1′ [ ]-⸢ša?-ri⸣-iš tu-p[u-ra-a-iš da-tu-na-a-iš tu-um-ma-an-na-iš]
… | tu-p[u-ra-a-iš | da-tu-na-a-iš | tu-um-ma-an-na-iš] | |
---|---|---|---|---|
(Frg. 1+2) 11′/2′ [ ḫu-up-r]u?-⸢uš⸣-ḫi-iaincense altar(?):HITT.D/L.SG pa-r[a-a?out (to):PREV;
out:POSP
… | ḫu-up-r]u?-⸢uš⸣-ḫi-ia | pa-r[a-a? |
---|---|---|
incense altar(?) HITT.D/L.SG | out (to) PREV out POSP |
(Frg. 2) 3′ [ NINDAmu-la-t]i-⸢in⸣(type of pastry):ACC.SG.C pár-ši-ia-a[n-ta-anto break:PTCP.ACC.SG.C
… | NINDAmu-la-t]i-⸢in⸣ | pár-ši-ia-a[n-ta-an |
---|---|---|
(type of pastry) ACC.SG.C | to break PTCP.ACC.SG.C |
(Frg. 2) 4′ [ L]ÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) IŠ-T[Uout ofABL;
out ofINS
… | L]ÚSANGA | IŠ-T[U |
---|---|---|
priest NOM.SG(UNM) | out ofABL out ofINS |
… |
---|
… |
---|
… | ]x | x | x[ |
---|---|---|---|
Text bricht ab
… | ]x[ |
---|---|