Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 45.9 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. II? 1′ [A-NA ENlordD/L.SG SÍSKUR-iasacrifice:GEN.SG(UNM)=CNJadd me]-n[a-aḫ-ḫa-an-daopposite:POSP la-a-ḫu-wa-ito pour:3SG.PRS nu-uš-ša-anCONNn=OBPs DUGGALmug:ACC.SG(UNM) A]water(course):GEN.SG(UNM)
[A-NA EN | SÍSKUR-ia | me]-n[a-aḫ-ḫa-an-da | la-a-ḫu-wa-i | nu-uš-ša-an | DUGGAL | A] |
---|---|---|---|---|---|---|
lordD/L.SG | sacrifice GEN.SG(UNM)=CNJadd | opposite POSP | to pour 3SG.PRS | CONNn=OBPs | mug ACC.SG(UNM) | water(course) GEN.SG(UNM) |
Vs. II? 2′ ⸢kat⸣-t[a-anlow:ADV A-N]A [GIŠBANŠURtableD/L.SG AD.KIDmade of reed wickerwork:D/L.SG(UNM) da-a-i]to sit:3SG.PRS
⸢kat⸣-t[a-an | A-N]A [GIŠBANŠUR | AD.KID | da-a-i] |
---|---|---|---|
low ADV | tableD/L.SG | made of reed wickerwork D/L.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
Vs. II? 3′ na-[aš]-taCONNn=OBPst LÚḪALextispicy expert:NOM.SG(UNM) [GIŠERENcedar (tree):ACC.SG(UNM) DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi-azincense vessel:HITT.ABL ša-ra-aup:PREV da-a-i]to take:3SG.PRS
na-[aš]-ta | LÚḪAL | [GIŠEREN | DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi-az | ša-ra-a | da-a-i] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | extispicy expert NOM.SG(UNM) | cedar (tree) ACC.SG(UNM) | incense vessel HITT.ABL | up PREV | to take 3SG.PRS |
Vs. II? 4′ na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs [DUGḫu-u-up-ru-uš-ḫiincense altar(?):HITT.D/L.SG ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS ḫur-li-li-main Hurrian language:ADV=CNJctr me-ma-i]to speak:3SG.PRS
na-at-ša-an | [DUGḫu-u-up-ru-uš-ḫi | ḫa-aš-ši-i | da-a-i | ḫur-li-li-ma | me-ma-i] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs | incense altar(?) HITT.D/L.SG | hearth D/L.SG | to sit 3SG.PRS | in Hurrian language ADV=CNJctr | to speak 3SG.PRS |
Vs. II? 5′ a-ḫar-re-eš la-ap-[la-ḫi-ni-eš KI.MIN]
a-ḫar-re-eš | la-ap-[la-ḫi-ni-eš | KI.MIN] |
---|---|---|
Vs. II? 6′ nu-uš-ša-anCONNn=OBPs ENlord:NOM.SG(UNM) S[ÍSKURsacrifice:GEN.SG(UNM) A-NA MUŠENbirdD/L.SG QA-TAMhand:ACC.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS nu-uš-ši-kánCONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk LÚḪALextispicy expert:NOM.SG(UNM) A-NA UZUGABA-ŠU]breastD/L.SG
nu-uš-ša-an | EN | S[ÍSKUR | A-NA MUŠEN | QA-TAM | da-a-i | nu-uš-ši-kán | LÚḪAL | A-NA UZUGABA-ŠU] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPs | lord NOM.SG(UNM) | sacrifice GEN.SG(UNM) | birdD/L.SG | hand ACC.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk | extispicy expert NOM.SG(UNM) | breastD/L.SG |
Vs. II? 7′ a-na-ḫitaste:LUW.ACC.SG.N da-a-ito sit:3SG.PRS na-a[t-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi-iaincense vessel:HITT.D/L.SG A-NA Ì.GIŠoilD/L.SG an-dainside:PREV šu-ú-ni-ez-zi]to dip:3SG.PRS
a-na-ḫi | da-a-i | na-a[t-kán | DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi-ia | A-NA Ì.GIŠ | an-da | šu-ú-ni-ez-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|
taste LUW.ACC.SG.N | to sit 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk | incense vessel HITT.D/L.SG | oilD/L.SG | inside PREV | to dip 3SG.PRS |
Vs. II? 8′ na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs ḫu-up-r[u-uš-ḫi-iaincense altar(?):HITT.D/L.SG ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS ḫur-li-li-main Hurrian language:ADV=CNJctr me-ma-i]to speak:3SG.PRS
na-at-ša-an | ḫu-up-r[u-uš-ḫi-ia | ḫa-aš-ši-i | da-a-i | ḫur-li-li-ma | me-ma-i] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs | incense altar(?) HITT.D/L.SG | hearth D/L.SG | to sit 3SG.PRS | in Hurrian language ADV=CNJctr | to speak 3SG.PRS |
Vs. II? 9′ i-ra-te-ni-eš ḫa-pu-ru-u[n-ni-wee-ni-eš a-na-a-ḫi-te-ni-eš da-a-tu-še-ni-eš KI.MIN]
i-ra-te-ni-eš | ḫa-pu-ru-u[n-ni-wee-ni-eš | a-na-a-ḫi-te-ni-eš | da-a-tu-še-ni-eš | KI.MIN] |
---|---|---|---|---|
Vs. II? 10′ nu-zaCONNn=REFL LÚḪALextispicy expert:NOM.SG(UNM) GALmug:ACC.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) da-a-[ito take:3SG.PRS nuCONNn ḫu-u-up-ru-uš-ḫi-iaincense altar(?):HITT.D/L.SG kat-ta-anunder:POSP A-NA DINGIR-LIM-kán]godD/L.SG=OBPk
nu-za | LÚḪAL | GAL | GEŠTIN | da-a-[i | nu | ḫu-u-up-ru-uš-ḫi-ia | kat-ta-an | A-NA DINGIR-LIM-kán] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=REFL | extispicy expert NOM.SG(UNM) | mug ACC.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM) | to take 3SG.PRS | CONNn | incense altar(?) HITT.D/L.SG | under POSP | godD/L.SG=OBPk |
Vs. II? 11′ me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite:POSP 1-ŠUonce:QUANmul [ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS ḫur-li-li-main Hurrian language:ADV=CNJctr me-ma-ito speak:3SG.PRS
me-na-aḫ-ḫa-an-da | 1-ŠU | [ši-pa-an-ti | ḫur-li-li-ma | me-ma-i | šu-u-wa-la] |
---|---|---|---|---|---|
opposite POSP | once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS | in Hurrian language ADV=CNJctr | to speak 3SG.PRS |
Vs. II? 12′ ni-eš-še waa-aḫ-ru-še-en-ni-eš š[i-i-iš ke-e-lu
ni-eš-še | waa-aḫ-ru-še-en-ni-eš | š[i-i-iš | ke-e-lu | nu | GAL | GEŠTIN | A-NA EN | SÍSKUR | pa-a-i] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | mug ACC.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM) | lordD/L.SG | sacrifice GEN.SG(UNM) | to give 3SG.PRS |
Vs. II? 13′ na-aš-taCONNn=OBPst MUŠENbird:ACC.SG(UNM) ši-pa-an-⸢ti⸣to pour a libation:3SG.PRS [nuCONNn DUGGALmug:ACC.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) EGIR-paagain:ADV A-NA LÚḪALextispicy expertD/L.SG pa-a-i]to give:3SG.PRS
na-aš-ta | MUŠEN | ši-pa-an-⸢ti⸣ | [nu | DUGGAL | GEŠTIN | EGIR-pa | A-NA LÚḪAL | pa-a-i] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | bird ACC.SG(UNM) | to pour a libation 3SG.PRS | CONNn | mug ACC.SG(UNM) | wine GEN.SG(UNM) | again ADV | extispicy expertD/L.SG | to give 3SG.PRS |
Vs. II? 14′ na-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs kat-talow:ADV A-[NA GIŠBANŠURtableD/L.SG AD.KIDmade of reed wickerwork:D/L.SG(UNM) da-a-i]to sit:3SG.PRS
na-an-ša-an | kat-ta | A-[NA GIŠBANŠUR | AD.KID | da-a-i] |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs | low ADV | tableD/L.SG | made of reed wickerwork D/L.SG(UNM) | to sit 3SG.PRS |
Vs. II? 15′ MUŠEN-mabird:ACC.SG(UNM)=CNJctr pa-ra-afurther:ADV ta-me-e-d[a-niother:INDoth.D/L.SG A-NA LÚḪALextispicy expertD/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC pár-ki-ia-az-zi]to lift up:3SG.PRS
MUŠEN-ma | pa-ra-a | ta-me-e-d[a-ni | A-NA LÚḪAL | pa-a-i | na-an | pár-ki-ia-az-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|
bird ACC.SG(UNM)=CNJctr | further ADV | other INDoth.D/L.SG | extispicy expertD/L.SG | to give 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | to lift up 3SG.PRS |
Vs. II? 16′ nu-uš-ši-kánCONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk UZUŠÀheart:ACC.SG(UNM) da-a-ito take:3SG.PRS [na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs ḫu-u-up-ru-uš-ḫi-iaincense altar(?):HITT.D/L.SG ḫa-aš-ši-i]hearth:D/L.SG
nu-uš-ši-kán | UZUŠÀ | da-a-i | [na-at-ša-an | ḫu-u-up-ru-uš-ḫi-ia | ḫa-aš-ši-i] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk | heart ACC.SG(UNM) | to take 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs | incense altar(?) HITT.D/L.SG | hearth D/L.SG |
Vs. II? 17′ pé-eš-ši-ia-zito throw:3SG.PRS MUŠEN-mabird:D/L.SG(UNM)=CNJctr pár-t[a-a-u-wa-ar-še-etwing:ACC.SG.N=POSS.3SG.UNIV.SG an-dainside:PREV ú-i-šu-u-re-e-ez-zi]to suffocate:3SG.PRS
pé-eš-ši-ia-zi | MUŠEN-ma | pár-t[a-a-u-wa-ar-še-et | an-da | ú-i-šu-u-re-e-ez-zi] |
---|---|---|---|---|
to throw 3SG.PRS | bird D/L.SG(UNM)=CNJctr | wing ACC.SG.N=POSS.3SG.UNIV.SG | inside PREV | to suffocate 3SG.PRS |
Vs. II? 18′ na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC ḫar-zito have:3SG.PRS A-NA SÍSK[UR-masacrificeD/L.SG=CNJctr ku-išwhich:REL.NOM.SG.C LÚḪALextispicy expert:NOM.SG(UNM) ar-ta-rito stand:3SG.PRS.MP nu-zaCONNn=REFL NINDA.SIG]‘flat bread’:ACC.SG(UNM)
na-an | ḫar-zi | A-NA SÍSK[UR-ma | ku-iš | LÚḪAL | ar-ta-ri | nu-za | NINDA.SIG] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | to have 3SG.PRS | sacrificeD/L.SG=CNJctr | which REL.NOM.SG.C | extispicy expert NOM.SG(UNM) | to stand 3SG.PRS.MP | CONNn=REFL | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) |
Vs. II? 19′ 1one:QUANcar NINDAi-du-ri-in-na(type of pastry):ACC.SG.C=CNJadd da-a-⸢i⸣to take:3SG.PRS [na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC pár-ši-ia-rito break:3SG.PRS.MP ḫur-li-li-main Hurrian language:ADV=CNJctr me-ma-i]to speak:3SG.PRS
1 | NINDAi-du-ri-in-na | da-a-⸢i⸣ | [na-at | pár-ši-ia-ri | ḫur-li-li-ma | me-ma-i] |
---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | (type of pastry) ACC.SG.C=CNJadd | to take 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | to break 3SG.PRS.MP | in Hurrian language ADV=CNJctr | to speak 3SG.PRS |
Vs. II? 20′ ka-al-l[e-eš ka-ma-aḫ]-ḫ[i-ni-eš KI.MIN]
ka-al-l[e-eš | ka-ma-aḫ]-ḫ[i-ni-eš | KI.MIN] |
---|---|---|
Vs. II? 21′ ⸢ḫur?-li?⸣-[li?in Hurrian language:ADV
Vs. II? bricht ab
⸢ḫur?-li?⸣-[li? |
---|
in Hurrian language ADV |
… | … | |
---|---|---|
Rs. III? 2′ [ Ú-U]L(?)not:NEG ku-it-kisomeone:INDFany.ACC.SG.N ⸢A⸣-[NA?toD/L.SG
… | Ú-U]L(?) | ku-it-ki | ⸢A⸣-[NA? |
---|---|---|---|
not NEG | someone INDFany.ACC.SG.N | toD/L.SG |
Rs. III? 3′ [n]u-zaCONNn=REFL DUGte-lu-pí(vessel):ACC.SG.N;
(vessel):D/L.SG x[
[n]u-za | DUGte-lu-pí | |
---|---|---|
CONNn=REFL | (vessel) ACC.SG.N (vessel) D/L.SG |
Rs. III? 4′ 1one:QUANcar GÍNshekel:ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) ḫa-az-z[i?-la?-
1 | GÍN | KÙ.BABBAR | |
---|---|---|---|
one QUANcar | shekel ACC.SG(UNM) | silver GEN.SG(UNM) |
Rs. III? 5′ nuCONNn a-wii-ša(unk. mng.):HURR.ABS.SG Dx[
nu | a-wii-ša | |
---|---|---|
CONNn | (unk. mng.) HURR.ABS.SG |
Rs. III? 6′ iš-ḫu-u-wa-an-zito pour:3PL.PRS [
iš-ḫu-u-wa-an-zi | … |
---|---|
to pour 3PL.PRS |
Rs. III? 7′ nuCONNn NINDAa-a-anḪI.Awarm bread:STF NINDA.S[IG‘flat bread’:ACC.SG(UNM);
‘flat bread’:ACC.PL(UNM)
nu | NINDAa-a-anḪI.A | NINDA.S[IG |
---|---|---|
CONNn | warm bread STF | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) ‘flat bread’ ACC.PL(UNM) |
Rs. III? 8′ pár-ši-ia-rito break:3SG.PRS.MP nu-uš-š[a-anCONNn=OBPs
pár-ši-ia-ri | nu-uš-š[a-an |
---|---|
to break 3SG.PRS.MP | CONNn=OBPs |
Rs. III? 9′ nuCONNn ENlord:NOM.SG(UNM) SISKURsacrifice:GEN.SG(UNM) DIŠKURStorm-god:DN.D/L.SG(UNM);
Storm-god:DN.GEN.SG(UNM) x[
nu | EN | SISKUR | DIŠKUR | |
---|---|---|---|---|
CONNn | lord NOM.SG(UNM) | sacrifice GEN.SG(UNM) | Storm-god DN.D/L.SG(UNM) Storm-god DN.GEN.SG(UNM) |
Rs. III? 10′ na-aš-ši-iš-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs [
na-aš-ši-iš-ša-an | … |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs |
Rs. III? 11′ nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk ENlord:NOM.SG(UNM) SISKURsacrifice:GEN.SG(UNM) Q[A-TI?-ŠU?hand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
nu-za-kán | EN | SISKUR | Q[A-TI?-ŠU? |
---|---|---|---|
CONNn=REFL=OBPk | lord NOM.SG(UNM) | sacrifice GEN.SG(UNM) | hand ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG |
Rs. III? 12′ [n]u-zaCONNn=REFL QA-TI-ŠU-NUhand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL a[r-ra-an-zito wash:3PL.PRS
[n]u-za | QA-TI-ŠU-NU | a[r-ra-an-zi |
---|---|---|
CONNn=REFL | hand ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL | to wash 3PL.PRS |
Rs. III? 13′ [na-a]š-taCONNn=OBPst ENlord:NOM.SG(UNM) SISKURsacrifice:GEN.SG(UNM) x[
[na-a]š-ta | EN | SISKUR | |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst | lord NOM.SG(UNM) | sacrifice GEN.SG(UNM) |
… | … | |
---|---|---|
Rs. III? 15′ [NINDAa-a]-anḪI.Awarm bread:STF x[
[NINDAa-a]-anḪI.A | |
---|---|
warm bread STF |
Rs. III? bricht ab
… | |
---|---|