HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 45.9 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. II? 1′ [A-NA ENlordD/L.SG SÍSKUR-iasacrifice:GEN.SG(UNM)=CNJadd me]-n[a-aḫ-ḫa-an-daopposite:POSP la-a-ḫu-wa-ito pour:3SG.PRS nu-uš-ša-anCONNn=OBPs DUGGALmug:ACC.SG(UNM) A]water(course):GEN.SG(UNM)

[A-NA ENSÍSKUR-iame]-n[a-aḫ-ḫa-an-dala-a-ḫu-wa-inu-uš-ša-anDUGGALA]
lordD/L.SGsacrifice
GEN.SG(UNM)=CNJadd
opposite
POSP
to pour
3SG.PRS
CONNn=OBPsmug
ACC.SG(UNM)
water(course)
GEN.SG(UNM)

Vs. II? 2′ kat-t[a-anlow:ADV A-N]A [GIŠBANŠURtableD/L.SG AD.KIDmade of reed wickerwork:D/L.SG(UNM) da-a-i]to sit:3SG.PRS


kat-t[a-anA-N]A [GIŠBANŠURAD.KIDda-a-i]
low
ADV
tableD/L.SGmade of reed wickerwork
D/L.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS

Vs. II? 3′ na-[]-taCONNn=OBPst ḪALextispicy expert:NOM.SG(UNM) [GIŠERENcedar (tree):ACC.SG(UNM) DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi-azincense vessel:HITT.ABL ša-ra-aup:PREV da-a-i]to take:3SG.PRS

na-[]-taḪAL[GIŠERENDUGa-aḫ-ru-uš-ḫi-azša-ra-ada-a-i]
CONNn=OBPstextispicy expert
NOM.SG(UNM)
cedar (tree)
ACC.SG(UNM)
incense vessel
HITT.ABL
up
PREV
to take
3SG.PRS

Vs. II? 4′ na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs [DUGḫu-u-up-ru-uš-ḫiincense altar(?):HITT.D/L.SG ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS ḫur-li-li-main Hurrian language:ADV=CNJctr me-ma-i]to speak:3SG.PRS

na-at-ša-an[DUGḫu-u-up-ru-uš-ḫiḫa-aš-ši-ida-a-iḫur-li-li-mame-ma-i]
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPsincense altar(?)
HITT.D/L.SG
hearth
D/L.SG
to sit
3SG.PRS
in Hurrian language
ADV=CNJctr
to speak
3SG.PRS

Vs. II? 5′ a-ḫar-re-eš la-ap-[la-ḫi-ni-eš KI.MIN]

a-ḫar-re-ešla-ap-[la-ḫi-ni-ešKI.MIN]

Vs. II? 6′ nu-uš-ša-anCONNn=OBPs ENlord:NOM.SG(UNM) S[ÍSKURsacrifice:GEN.SG(UNM) A-NA MUŠENbirdD/L.SG QA-TAMhand:ACC.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS nu-uš-ši-kánCONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk ḪALextispicy expert:NOM.SG(UNM) A-NA UZUGABA-ŠU]breastD/L.SG

nu-uš-ša-anENS[ÍSKURA-NA MUŠENQA-TAMda-a-inu-uš-ši-kánḪALA-NA UZUGABA-ŠU]
CONNn=OBPslord
NOM.SG(UNM)
sacrifice
GEN.SG(UNM)
birdD/L.SGhand
ACC.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPkextispicy expert
NOM.SG(UNM)
breastD/L.SG

Vs. II? 7′ a-na-ḫitaste:LUW.ACC.SG.N da-a-ito sit:3SG.PRS na-a[t-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk DUGa-aḫ-ru-uš-ḫi-iaincense vessel:HITT.D/L.SG A-NA Ì.GIŠoilD/L.SG an-dainside:PREV šu-ú-ni-ez-zi]to dip:3SG.PRS

a-na-ḫida-a-ina-a[t-kánDUGa-aḫ-ru-uš-ḫi-iaA-NA Ì.GIŠan-dašu-ú-ni-ez-zi]
taste
LUW.ACC.SG.N
to sit
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPkincense vessel
HITT.D/L.SG
oilD/L.SGinside
PREV
to dip
3SG.PRS

Vs. II? 8′ na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs ḫu-up-r[u-uš-ḫi-iaincense altar(?):HITT.D/L.SG ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS ḫur-li-li-main Hurrian language:ADV=CNJctr me-ma-i]to speak:3SG.PRS

na-at-ša-anḫu-up-r[u-uš-ḫi-iaḫa-aš-ši-ida-a-iḫur-li-li-mame-ma-i]
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPsincense altar(?)
HITT.D/L.SG
hearth
D/L.SG
to sit
3SG.PRS
in Hurrian language
ADV=CNJctr
to speak
3SG.PRS

Vs. II? 9′ i-ra-te-ni-eš ḫa-pu-ru-u[n-ni-wee-ni-eš a-na-a-ḫi-te-ni-eš da-a-tu-še-ni-eš KI.MIN]


i-ra-te-ni-ešḫa-pu-ru-u[n-ni-wee-ni-eša-na-a-ḫi-te-ni-ešda-a-tu-še-ni-ešKI.MIN]

Vs. II? 10′ nu-zaCONNn=REFL ḪALextispicy expert:NOM.SG(UNM) GALmug:ACC.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) da-a-[ito take:3SG.PRS nuCONNn ḫu-u-up-ru-uš-ḫi-iaincense altar(?):HITT.D/L.SG kat-ta-anunder:POSP A-NA DINGIR-LIM-kán]godD/L.SG=OBPk

nu-zaḪALGALGEŠTINda-a-[inuḫu-u-up-ru-uš-ḫi-iakat-ta-anA-NA DINGIR-LIM-kán]
CONNn=REFLextispicy expert
NOM.SG(UNM)
mug
ACC.SG(UNM)
wine
GEN.SG(UNM)
to take
3SG.PRS
CONNnincense altar(?)
HITT.D/L.SG
under
POSP
godD/L.SG=OBPk

Vs. II? 11′ me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite:POSP 1-ŠUonce:QUANmul [ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS ḫur-li-li-main Hurrian language:ADV=CNJctr me-ma-ito speak:3SG.PRS šu-u-wa-la]

me-na-aḫ-ḫa-an-da1-ŠU[ši-pa-an-tiḫur-li-li-mame-ma-išu-u-wa-la]
opposite
POSP
once
QUANmul
to pour a libation
3SG.PRS
in Hurrian language
ADV=CNJctr
to speak
3SG.PRS

Vs. II? 12′ ni-eš-še waa-aḫ-ru-še-en-ni-eš š[i-i-iš ke-e-lu nuCONNn GALmug:ACC.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) A-NA ENlordD/L.SG SÍSKURsacrifice:GEN.SG(UNM) pa-a-i]to give:3SG.PRS

ni-eš-šewaa-aḫ-ru-še-en-ni-ešš[i-i-iške-e-lunuGALGEŠTINA-NA ENSÍSKURpa-a-i]
CONNnmug
ACC.SG(UNM)
wine
GEN.SG(UNM)
lordD/L.SGsacrifice
GEN.SG(UNM)
to give
3SG.PRS

Vs. II? 13′ na-aš-taCONNn=OBPst MUŠENbird:ACC.SG(UNM) ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS [nuCONNn DUGGALmug:ACC.SG(UNM) GEŠTINwine:GEN.SG(UNM) EGIR-paagain:ADV A-NA ḪALextispicy expertD/L.SG pa-a-i]to give:3SG.PRS

na-aš-taMUŠENši-pa-an-ti[nuDUGGALGEŠTINEGIR-paA-NA ḪALpa-a-i]
CONNn=OBPstbird
ACC.SG(UNM)
to pour a libation
3SG.PRS
CONNnmug
ACC.SG(UNM)
wine
GEN.SG(UNM)
again
ADV
extispicy expertD/L.SGto give
3SG.PRS

Vs. II? 14′ na-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs kat-talow:ADV A-[NA GIŠBANŠURtableD/L.SG AD.KIDmade of reed wickerwork:D/L.SG(UNM) da-a-i]to sit:3SG.PRS


na-an-ša-ankat-taA-[NA GIŠBANŠURAD.KIDda-a-i]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPslow
ADV
tableD/L.SGmade of reed wickerwork
D/L.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS

Vs. II? 15′ MUŠEN-mabird:ACC.SG(UNM)=CNJctr pa-ra-afurther:ADV ta-me-e-d[a-niother:INDoth.D/L.SG A-NA ḪALextispicy expertD/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC pár-ki-ia-az-zi]to lift up:3SG.PRS

MUŠEN-mapa-ra-ata-me-e-d[a-niA-NA ḪALpa-a-ina-anpár-ki-ia-az-zi]
bird
ACC.SG(UNM)=CNJctr
further
ADV
other
INDoth.D/L.SG
extispicy expertD/L.SGto give
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCto lift up
3SG.PRS

Vs. II? 16′ nu-uš-ši-kánCONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk UZUŠÀheart:ACC.SG(UNM) da-a-ito take:3SG.PRS [na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs ḫu-u-up-ru-uš-ḫi-iaincense altar(?):HITT.D/L.SG ḫa-aš-ši-i]hearth:D/L.SG

nu-uš-ši-kánUZUŠÀda-a-i[na-at-ša-anḫu-u-up-ru-uš-ḫi-iaḫa-aš-ši-i]
CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPkheart
ACC.SG(UNM)
to take
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPsincense altar(?)
HITT.D/L.SG
hearth
D/L.SG

Vs. II? 17′ pé-eš-ši-ia-zito throw:3SG.PRS MUŠEN-mabird:D/L.SG(UNM)=CNJctr pár-t[a-a-u-wa-ar-še-etwing:ACC.SG.N=POSS.3SG.UNIV.SG an-dainside:PREV ú-i-šu-u-re-e-ez-zi]to suffocate:3SG.PRS

pé-eš-ši-ia-ziMUŠEN-mapár-t[a-a-u-wa-ar-še-etan-daú-i-šu-u-re-e-ez-zi]
to throw
3SG.PRS
bird
D/L.SG(UNM)=CNJctr
wing
ACC.SG.N=POSS.3SG.UNIV.SG
inside
PREV
to suffocate
3SG.PRS

Vs. II? 18′ na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC ḫar-zito have:3SG.PRS A-NA SÍSK[UR-masacrificeD/L.SG=CNJctr ku-išwhich:REL.NOM.SG.C ḪALextispicy expert:NOM.SG(UNM) ar-ta-rito stand:3SG.PRS.MP nu-zaCONNn=REFL NINDA.SIG]‘flat bread’:ACC.SG(UNM)

na-anḫar-ziA-NA SÍSK[UR-maku-išḪALar-ta-rinu-zaNINDA.SIG]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCto have
3SG.PRS
sacrificeD/L.SG=CNJctrwhich
REL.NOM.SG.C
extispicy expert
NOM.SG(UNM)
to stand
3SG.PRS.MP
CONNn=REFL‘flat bread’
ACC.SG(UNM)

Vs. II? 19′ 1one:QUANcar NINDAi-du-ri-in-na(type of pastry):ACC.SG.C=CNJadd da-a-ito take:3SG.PRS [na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC pár-ši-ia-rito break:3SG.PRS.MP ḫur-li-li-main Hurrian language:ADV=CNJctr me-ma-i]to speak:3SG.PRS

1NINDAi-du-ri-in-nada-a-i[na-atpár-ši-ia-riḫur-li-li-mame-ma-i]
one
QUANcar
(type of pastry)
ACC.SG.C=CNJadd
to take
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.N.ACCto break
3SG.PRS.MP
in Hurrian language
ADV=CNJctr
to speak
3SG.PRS

Vs. II? 20′ ka-al-l[e-eš ka-ma-aḫ]-ḫ[i-ni-eš KI.MIN]

ka-al-l[e-eška-ma-aḫ]-ḫ[i-ni-ešKI.MIN]

Vs. II? 21′ ḫur?-li?-[li?in Hurrian language:ADV

Vs. II? bricht ab

ḫur?-li?-[li?
in Hurrian language
ADV

Rs. III? 1′ [ ]x [

Rs. III? 2′ [ Ú-U]L(?)not:NEG ku-it-kisomeone:INDFany.ACC.SG.N A-[NA?toD/L.SG


Ú-U]L(?)ku-it-kiA-[NA?
not
NEG
someone
INDFany.ACC.SG.N
toD/L.SG

Rs. III? 3′ [n]u-zaCONNn=REFL DUGte-lu-pí(vessel):ACC.SG.N;
(vessel):D/L.SG
x[

[n]u-zaDUGte-lu-pí
CONNn=REFL(vessel)
ACC.SG.N
(vessel)
D/L.SG

Rs. III? 4′ 1one:QUANcar GÍNshekel:ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARsilver:GEN.SG(UNM) ḫa-az-z[i?-la?-

1GÍNKÙ.BABBAR
one
QUANcar
shekel
ACC.SG(UNM)
silver
GEN.SG(UNM)

Rs. III? 5′ nuCONNn a-wii-ša(unk. mng.):HURR.ABS.SG Dx[

nua-wii-ša
CONNn(unk. mng.)
HURR.ABS.SG

Rs. III? 6′ iš-ḫu-u-wa-an-zito pour:3PL.PRS [

iš-ḫu-u-wa-an-zi
to pour
3PL.PRS

Rs. III? 7′ nuCONNn NINDAa-a-anḪI.Awarm bread:STF NINDA.S[IG‘flat bread’:ACC.SG(UNM);
‘flat bread’:ACC.PL(UNM)

nuNINDAa-a-anḪI.ANINDA.S[IG
CONNnwarm bread
STF
‘flat bread’
ACC.SG(UNM)
‘flat bread’
ACC.PL(UNM)

Rs. III? 8′ pár-ši-ia-rito break:3SG.PRS.MP nu-uš-š[a-anCONNn=OBPs


pár-ši-ia-rinu-uš-š[a-an
to break
3SG.PRS.MP
CONNn=OBPs

Rs. III? 9′ nuCONNn ENlord:NOM.SG(UNM) SISKURsacrifice:GEN.SG(UNM) DIŠKURStorm-god:DN.D/L.SG(UNM);
Storm-god:DN.GEN.SG(UNM)
x[

nuENSISKURDIŠKUR
CONNnlord
NOM.SG(UNM)
sacrifice
GEN.SG(UNM)
Storm-god
DN.D/L.SG(UNM)
Storm-god
DN.GEN.SG(UNM)

Rs. III? 10′ na-aš-ši-iš-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs [

na-aš-ši-iš-ša-an
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs

Rs. III? 11′ nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk ENlord:NOM.SG(UNM) SISKURsacrifice:GEN.SG(UNM) Q[A-TI?-ŠU?hand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG

nu-za-kánENSISKURQ[A-TI?-ŠU?
CONNn=REFL=OBPklord
NOM.SG(UNM)
sacrifice
GEN.SG(UNM)
hand
ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG

Rs. III? 12′ [n]u-zaCONNn=REFL QA-TI-ŠU-NUhand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL a[r-ra-an-zito wash:3PL.PRS


[n]u-zaQA-TI-ŠU-NUa[r-ra-an-zi
CONNn=REFLhand
ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL
to wash
3PL.PRS

Rs. III? 13′ [na-a]š-taCONNn=OBPst ENlord:NOM.SG(UNM) SISKURsacrifice:GEN.SG(UNM) x[

[na-a]š-taENSISKUR
CONNn=OBPstlord
NOM.SG(UNM)
sacrifice
GEN.SG(UNM)

Rs. III? 14′ [ -i]k-zi GIŠ?[

Rs. III? 15′ [NINDAa-a]-anḪI.Awarm bread:STF x[

[NINDAa-a]-anḪI.A
warm bread
STF

Rs. III? 16′ [ ]x[

Rs. III? bricht ab