Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 51.14 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
Vs. Zeilenenden von ca. 3 Zeilen auf dem Rand unbeschrieben
… | |
---|---|
Vs. 6′ [ ]x 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) A-NA Dte-ia-pí-in-tiTe/iyaba/e/i(n)tiD/L.SG 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:ACC.SG(UNM) x[
Vs. bricht ab
… | 1 | NINDA.SIG | A-NA Dte-ia-pí-in-ti | 1 | NINDA.SIG | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | Te/iyaba/e/i(n)tiD/L.SG | one QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) |
… | |
---|---|
Rs. 2′ [ ]x kar-pa-an-te-e[što raise:PTCP.NOM.PL.C;
to raise:PTCP.ACC.PL.C
… | kar-pa-an-te-e[š | |
---|---|---|
to raise PTCP.NOM.PL.C to raise PTCP.ACC.PL.C |
Rs. 3′ [ ]x GEŠTINwine:ACC.SG(UNM);
wine:GEN.SG(UNM) PA-NI Dti-ia-⸢pí⸣-i[n]-tiTe/iyaba/e/i(n)tiD/L.SG_vor:POSP
… | GEŠTIN | PA-NI Dti-ia-⸢pí⸣-i[n]-ti | |
---|---|---|---|
wine ACC.SG(UNM) wine GEN.SG(UNM) | Te/iyaba/e/i(n)tiD/L.SG_vor POSP |
Rs. 4′ [ š]i-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS
… | š]i-pa-an-ti |
---|---|
to pour a libation 3SG.PRS |
Rs. (Text der Vs. 6′)
Rs. 5′ [ ]x 1-ŠUonce:QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS
… | 1-ŠU | ši-pa-an-ti | |
---|---|---|---|
once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS |
Rs. 6′ [ a]n-dainside:PREV ti-an-zito sit:3PL.PRS
… | a]n-da | ti-an-zi |
---|---|---|
inside PREV | to sit 3PL.PRS |
Rs. 7′ [ -d]a-ni MUŠEN-iabird:ACC.SG(UNM)=CNJadd;
bird:D/L.SG(UNM)=CNJadd
… | MUŠEN-ia | |
---|---|---|
bird ACC.SG(UNM)=CNJadd bird D/L.SG(UNM)=CNJadd |
Rs. 8′ [ MUNUS]MEŠwoman:NOM.PL(UNM) Éhouse:GEN.SG(UNM);
house:GEN.PL(UNM) DINGIR-LIM-ma-kángod:GEN.SG(UNM)=CNJctr=OBPk
… | MUNUS]MEŠ | É | DINGIR-LIM-ma-kán |
---|---|---|---|
woman NOM.PL(UNM) | house GEN.SG(UNM) house GEN.PL(UNM) | god GEN.SG(UNM)=CNJctr=OBPk |
… | |
---|---|
Rs. 10′ [ ]x na-at-zaCONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL;
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL;
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL;
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL ar-ḫaaway from:PREV;
away:ADV
… | na-at-za | ar-ḫa | |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL | away from PREV away ADV |
Rs. 11′ [ MUNUSMEŠwoman:NOM.PL(UNM) pa-a-an-z]ito go:3PL.PRS
… | MUNUSMEŠ | pa-a-an-z]i |
---|---|---|
woman NOM.PL(UNM) | to go 3PL.PRS |
Rs. 12′ [ 1one:QUANcar ŠAḪ].TURpiglet:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar UR.GI₇.TURpuppy:ACC.SG(UNM)
… | 1 | ŠAḪ].TUR | 1 | UR.GI₇.TUR |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | piglet ACC.SG(UNM) | one QUANcar | puppy ACC.SG(UNM) |
Rs. 13′ [ I-N]A ÉhouseD/L.SG LÚKUŠ₇chariot fighter:GEN.SG(UNM)
… | I-N]A É | LÚKUŠ₇ |
---|---|---|
houseD/L.SG | chariot fighter GEN.SG(UNM) |
Rs. 14′ [an-dainside:PREV pa-a-ito give:3SG.PRS nuCONNn ANŠE.KUR.RAMEŠhorse:ACC.PL(UNM) pa-ra-aout (to):PREV pé-e-ḫu-da-an-zito take:3PL.PRS nuCONNn LÚḫa-pí-e-eš(male or female) cult functionary):NOM.PL.C 1-ašone:QUANcar.NOM.SG.C UR.TURpuppy:ACC.SG(UNM) ar-ḫaaway from:PREV pé-e-ḫu-te-e]z-zito take:3SG.PRS
[an-da | pa-a-i | nu | ANŠE.KUR.RAMEŠ | pa-ra-a | pé-e-ḫu-da-an-zi | nu | LÚḫa-pí-e-eš | 1-aš | UR.TUR | ar-ḫa | pé-e-ḫu-te-e]z-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
inside PREV | to give 3SG.PRS | CONNn | horse ACC.PL(UNM) | out (to) PREV | to take 3PL.PRS | CONNn | (male or female) cult functionary) NOM.PL.C | one QUANcar.NOM.SG.C | puppy ACC.SG(UNM) | away from PREV | to take 3SG.PRS |
Rs. 15′ [na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC a-ra-aḫ-zaoutside:ADV ḫar-zito have:3SG.PRS nuCONNn ANŠE.KUR.RAMEŠ-ašhorse:GEN.PL me-na-aḫ-ḫa-an-d]aopposite:POSP 1one:QUANcar NAM-MA-AN-DUM(vessel):ACC.SG(UNM) ME-Ewater(course):GEN.SG(UNM) ḫar-zito have:3SG.PRS an-da-ma!-⸢kán⸣therein:ADV=CNJctr=OBPk x x x [
[na-an | a-ra-aḫ-za | ḫar-zi | nu | ANŠE.KUR.RAMEŠ-aš | me-na-aḫ-ḫa-an-d]a | 1 | NAM-MA-AN-DUM | ME-E | ḫar-zi | an-da-ma!-⸢kán⸣ | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | outside ADV | to have 3SG.PRS | CONNn | horse GEN.PL | opposite POSP | one QUANcar | (vessel) ACC.SG(UNM) | water(course) GEN.SG(UNM) | to have 3SG.PRS | therein ADV=CNJctr=OBPk |
Rs. 16′ [ ] 𒀹 nuCONNn ⸢ANŠE⸣.KUR.RAMEŠhorse:ACC.PL(UNM) ú-e-te-ni-itwater(course):INS ⸢pa⸣-ap-pár-š[a-an-zi]to sprinkle:3PL.PRS
… | nu | ⸢ANŠE⸣.KUR.RAMEŠ | ú-e-te-ni-it | ⸢pa⸣-ap-pár-š[a-an-zi] |
---|---|---|---|---|
CONNn | horse ACC.PL(UNM) | water(course) INS | to sprinkle 3PL.PRS |
… | |
---|---|
Rs. 18′ [ pa-ra-a-mafurther:ADV=CNJctr ke-e-ezthis one:DEM1.ABL 1one:QUANcar GIreed:ACC.SG(UNM) ke-e-ez-z]i-iathis one:DEM1.ABL=CNJadd 1one:QUANcar GIreed:ACC.SG(UNM) ⸢pár⸣-kán-zito lift up:3PL.PRS
… | pa-ra-a-ma | ke-e-ez | 1 | GI | ke-e-ez-z]i-ia | 1 | GI | ⸢pár⸣-kán-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
further ADV=CNJctr | this one DEM1.ABL | one QUANcar | reed ACC.SG(UNM) | this one DEM1.ABL=CNJadd | one QUANcar | reed ACC.SG(UNM) | to lift up 3PL.PRS |
Rs. 19′ [ nam-mathen:CNJ ke-e-ezthis one:DEM1.ABL ke-e-ez-zi-iathis one:DEM1.ABL=CNJadd pa-aḫ-ḫu]rfire:ACC.SG.N wa-ar-nu-m[a]-an-zito light:INF
… | nam-ma | ke-e-ez | ke-e-ez-zi-ia | pa-aḫ-ḫu]r | wa-ar-nu-m[a]-an-zi |
---|---|---|---|---|---|
then CNJ | this one DEM1.ABL | this one DEM1.ABL=CNJadd | fire ACC.SG.N | to light INF |
Rs. 20′ [ w]a-a-tarwater(course):ACC.SG.N ša-ra-aup:PREV pa-ap-⸢pár-aš-kán⸣-z[i]to sprinkle:3PL.PRS.IMPF
Rs. bricht ab
… | w]a-a-tar | ša-ra-a | pa-ap-⸢pár-aš-kán⸣-z[i] |
---|---|---|---|
water(course) ACC.SG.N | up PREV | to sprinkle 3PL.PRS.IMPF |