HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 51.62 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. 1 kal-ú-i-i]š-ša-ni-iš-ša-an(garden plant or flower):NOM.SG.C=OBPs an-dain:POSP;
inside:PREV
ki-it-t[ato lie:3SG.PRS.MP

kal-ú-i-i]š-ša-ni-iš-ša-anan-daki-it-t[a
(garden plant or flower)
NOM.SG.C=OBPs
in
POSP
inside
PREV
to lie
3SG.PRS.MP

Vs. 2 EGI]Ragain:ADV GIŠIGdoor:ACC.SG(UNM);
door:D/L.SG(UNM)
tar-ša-an-zi-pí:D/L.SG pé-ra-a[nin front of:POSP;
(be)fore:PREV

EGI]RGIŠIGtar-ša-an-zi-pípé-ra-a[n
again
ADV
door
ACC.SG(UNM)
door
D/L.SG(UNM)

D/L.SG
in front of
POSP
(be)fore
PREV

Vs. 3 ]-iz-zi?

Vs. 4 ]x x x É[ḫi]-i-liyard:D/L.SG 7?to sift:QUANcar NA₄pa-aš-ši-l[a-ašstone:D/L.PL

É[ḫi]-i-li7?NA₄pa-aš-ši-l[a-aš
yard
D/L.SG
to sift
QUANcar
stone
D/L.PL

Vs. 5 ]x x x-ma iš-ḫu-u-wa-a-ito pour:3SG.PRS k[u-wa-pías soon as:CNJ

iš-ḫu-u-wa-a-ik[u-wa-pí
to pour
3SG.PRS
as soon as
CNJ

Vs. 6 ]x-x kal-ú-i-iš-ša-ni-iš-ša(garden plant or flower):NOM.SG.C=CNJadd x[

kal-ú-i-iš-ša-ni-iš-ša
(garden plant or flower)
NOM.SG.C=CNJadd

Vs. 7 ]-ḫu-u-wa-a-anto pour:PTCP.NOM.SG.N na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) [

]-ḫu-u-wa-a-anna-an-kánDUMU.É.GAL
to pour
PTCP.NOM.SG.N
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkpalace servant
NOM.SG(UNM)

Vs. 8 ]x ú-da-a-ito bring (here):3SG.PRS ma-aḫ-ḫa-an-ma-kánwhen:CNJ=CNJctr=OBPk [

ú-da-a-ima-aḫ-ḫa-an-ma-kán
to bring (here)
3SG.PRS
when
CNJ=CNJctr=OBPk

Vs. 9 DUMU.É.GA]Lpalace servant:GEN.SG(UNM);
palace servant:D/L.SG(UNM);
palace servant:GEN.PL(UNM)
˽D10Storm-god man:ACC.SG(UNM) ḫa-an-da-a-an-zito arrange:3PL.PRS [

DUMU.É.GA]L˽D10ḫa-an-da-a-an-zi
palace servant
GEN.SG(UNM)
palace servant
D/L.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)
Storm-god man
ACC.SG(UNM)
to arrange
3PL.PRS

Vs. 10 L]Ú˽D10Storm-god man:NOM.SG(UNM);
Storm-god man:ACC.SG(UNM);
Storm-god man:D/L.SG(UNM);
Storm-god man:GEN.SG(UNM)
ḫu-[u]-ma-an-da-aševery; whole:QUANall.D/L.PL;
every; whole:QUANall.GEN.PL
[

L]Ú˽D10ḫu-[u]-ma-an-da-aš
Storm-god man
NOM.SG(UNM)
Storm-god man
ACC.SG(UNM)
Storm-god man
D/L.SG(UNM)
Storm-god man
GEN.SG(UNM)
every
whole
QUANall.D/L.PL
every
whole
QUANall.GEN.PL

Vs. 11 ]x-aš wa-a-tarwater(course):ACC.SG.N;
water(course):NOM.SG.N
IŠ-TU DUGNAM-MA-A[N-DÁ(vessel)ABL;
(vessel)INS

wa-a-tarIŠ-TU DUGNAM-MA-A[N-DÁ
water(course)
ACC.SG.N
water(course)
NOM.SG.N
(vessel)ABL
(vessel)INS

Vs. 12 ú-e-t]e-ni-itwater(course):INS ša-ra-aup:PREV pa-ap-pár-aš-z[ito sprinkle:3SG.PRS

ú-e-t]e-ni-itša-ra-apa-ap-pár-aš-z[i
water(course)
INS
up
PREV
to sprinkle
3SG.PRS

Vs. 13 ]x-šu-la-aš ša-ra-aup:PREV;
up:POSP
ú-ez-zito come:3SG.PRS


ša-ra-aú-ez-zi
up
PREV
up
POSP
to come
3SG.PRS

Vs. 14 pa]-iz-zito go:3SG.PRS LUGAL-iking:D/L.SG pé-ra-anin front of:POSP;
(be)fore:PREV
[

pa]-iz-ziLUGAL-ipé-ra-an
to go
3SG.PRS
king
D/L.SG
in front of
POSP
(be)fore
PREV

Vs. 15 [pár-ša-a-na-iz-z]ito squat:3SG.PRS ˽D10-maStorm-god man:NOM.SG(UNM)=CNJctr;
Storm-god man:ACC.SG(UNM)=CNJctr
GALgrandee:NOM.SG(UNM);
grandee:ACC.SG(UNM)
DUMU.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) [

[pár-ša-a-na-iz-z]i˽D10-maGALDUMU.É.GAL
to squat
3SG.PRS
Storm-god man
NOM.SG(UNM)=CNJctr
Storm-god man
ACC.SG(UNM)=CNJctr
grandee
NOM.SG(UNM)
grandee
ACC.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)

Vs. 16 [TÚGši-ik-nu-uš-š]a-ancloak:ACC.SG.C=OBPs ḫar-zito have:3SG.PRS ˽D10-maStorm-god man:NOM.SG(UNM)=CNJctr [

[TÚGši-ik-nu-uš-š]a-anḫar-zi˽D10-ma
cloak
ACC.SG.C=OBPs
to have
3SG.PRS
Storm-god man
NOM.SG(UNM)=CNJctr

Vs. 17 ]x ú-i-te-ni-itwater(course):INS šu-u-wa-an-da-anfull:ACC.SG.C [

ú-i-te-ni-itšu-u-wa-an-da-an
water(course)
INS
full
ACC.SG.C

Vs. 18 kal]-ú-iš-ša-ni-iš-ša-kán(garden plant or flower):NOM.SG.C=CNJadd=OBPk an-dainside:PREV k[i-it-tato lie:3SG.PRS.MP

kal]-ú-iš-ša-ni-iš-ša-kánan-dak[i-it-ta
(garden plant or flower)
NOM.SG.C=CNJadd=OBPk
inside
PREV
to lie
3SG.PRS.MP

Vs. 19 DUGN]AM-MA-AN-DÁ(vessel):NOM.SG(UNM);
(vessel):ACC.SG(UNM);
(vessel):GEN.SG(UNM);
(vessel):D/L.SG(UNM);
(vessel):ABL(UNM);
(vessel):INS(UNM)
x x x[

DUGN]AM-MA-AN-DÁ
(vessel)
NOM.SG(UNM)
(vessel)
ACC.SG(UNM)
(vessel)
GEN.SG(UNM)
(vessel)
D/L.SG(UNM)
(vessel)
ABL(UNM)
(vessel)
INS(UNM)

Vs. 20 L]ÚÚ.ḪÚBdeaf (man):NOM.SG(UNM);
deaf (man):ACC.SG(UNM);
deaf (man):GEN.SG(UNM);
deaf (man):D/L.SG(UNM);
deaf (man):GEN.PL(UNM)
pa-ra-aout:POSP;
out (to):PREV;
further:ADV
[

L]ÚÚ.ḪÚBpa-ra-a
deaf (man)
NOM.SG(UNM)
deaf (man)
ACC.SG(UNM)
deaf (man)
GEN.SG(UNM)
deaf (man)
D/L.SG(UNM)
deaf (man)
GEN.PL(UNM)
out
POSP
out (to)
PREV
further
ADV

Vs. 21 ] GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMU.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) n[a-

GALDUMU.É.GAL
grandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)

Vs. 22 ]x-iz ú-x[

Vs. 23 ]x x[

Vs. bricht ab

Rs. 1′ [ ]x x x[

Rs. 2′ [ ḫa-at-ti-l]iin Hattic language:ADV ki-i[š-ša-anthus:DEMadv

ḫa-at-ti-l]iki-i[š-ša-an
in Hattic language
ADV
thus
DEMadv

Rs. 3′ [ ]-uš-pa-aḫ-ta x[


Rs. 4′ [ma-aḫ-ḫa-an-ma]when:CNJ=CNJctr ˽D10Storm-god man:NOM.SG(UNM) ud-da-a-arword:ACC.SG.N [

[ma-aḫ-ḫa-an-ma]˽D10ud-da-a-ar
when
CNJ=CNJctr
Storm-god man
NOM.SG(UNM)
word
ACC.SG.N

Rs. 5′ [me-mi-ia-u-an]-zito speak:INF zi-in-na-ito stop:3SG.PRS [

[me-mi-ia-u-an]-zizi-in-na-i
to speak
INF
to stop
3SG.PRS

Rs. 6′ [ ] GIŠḫa-tal-kiš-na-hawthorn:GEN.SG [

GIŠḫa-tal-kiš-na-
hawthorn
GEN.SG

Rs. 7′ [ ]x-la-a-i nuCONNn GIŠḫa-tal-kiš-n[a-anhawthorn:ACC.SG.C

nuGIŠḫa-tal-kiš-n[a-an
CONNnhawthorn
ACC.SG.C

Rs. 8′ [ ]x ˽D10Storm-god man:NOM.SG(UNM);
Storm-god man:D/L.SG(UNM)
pa-a-ito give:3SG.PRS IMḪI.A-anwind:ACC.SG.C [

˽D10pa-a-iIMḪI.A-an
Storm-god man
NOM.SG(UNM)
Storm-god man
D/L.SG(UNM)
to give
3SG.PRS
wind
ACC.SG.C

Rs. 9′ [ ]x-na-al-li-ia ša-ra-aup:ADV;
up:POSP;
up:PREV
[

ša-ra-a
up
ADV
up
POSP
up
PREV

Rs. 10′ [ ]x-LIŠ da-an-zito take:3PL.PRS ú-da-erto bring (here):3PL.PST [

da-an-ziú-da-er
to take
3PL.PRS
to bring (here)
3PL.PST

Rs. 11′ [DUMU].É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM);
palace servant:ACC.SG(UNM);
palace servant:D/L.SG(UNM)
pa-ra-aout:POSP;
out (to):PREV
pé-e-da-an-z[ito take:3PL.PRS

[DUMU].É.GALpa-ra-apé-e-da-an-z[i
palace servant
GEN.PL(UNM)
palace servant
ACC.SG(UNM)
palace servant
D/L.SG(UNM)
out
POSP
out (to)
PREV
to take
3PL.PRS

Rs. 12′ [ ]x-ma ˽D10Storm-god man:NOM.SG(UNM);
Storm-god man:GEN.SG(UNM)
ša-ra-aup:PREV da-a-a[n?-

˽D10ša-ra-a
Storm-god man
NOM.SG(UNM)
Storm-god man
GEN.SG(UNM)
up
PREV

Rs. 13′ [ EGIR]-an-ma-atafterwards:ADV=CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM Éḫi-i-liyard:D/L.SG a-ra-an-z[ito arrive at:3PL.PRS

EGIR]-an-ma-atÉḫi-i-lia-ra-an-z[i
afterwards
ADV=CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM
yard
D/L.SG
to arrive at
3PL.PRS

Rs. 14′ [ ]x ku-itwhich:REL.NOM.SG.N;
which:REL.ACC.SG.N
ŠA ˽D10Storm-god manGEN.SG GAG-azpeg:ABL [

ku-itŠA ˽D10GAG-az
which
REL.NOM.SG.N
which
REL.ACC.SG.N
Storm-god manGEN.SGpeg
ABL

Rs. 15′ [ ]x ˽D10Storm-god man:NOM.SG(UNM);
Storm-god man:ACC.SG(UNM);
Storm-god man:GEN.SG(UNM);
Storm-god man:D/L.SG(UNM)
DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM);
palace servant:ACC.PL(UNM);
palace servant:GEN.PL(UNM);
palace servant:D/L.PL(UNM)
[


Kolumnenende

˽D10DUMUMEŠ.É.GAL
Storm-god man
NOM.SG(UNM)
Storm-god man
ACC.SG(UNM)
Storm-god man
GEN.SG(UNM)
Storm-god man
D/L.SG(UNM)
palace servant
NOM.PL(UNM)
palace servant
ACC.PL(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)
palace servant
D/L.PL(UNM)