Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 51.66 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)
… | |
---|---|
Vs.? II? 2′ [ ]x ⸢É⸣.GALpalace:UNM
… | ⸢É⸣.GAL | |
---|---|---|
palace UNM |
… | |
---|---|
Vs.? II? 4′ [ ]x‑tal‑la‑aš‑ma‑an‑kán
… | |
---|---|
Vs.? II? 5′ [ ]‑a‑an GUL‑aḫ‑zito strike:3SG.PRS
… | GUL‑aḫ‑zi | |
---|---|---|
to strike 3SG.PRS |
Vs.? II? 6′ [ p]é‑eš‑še‑ia‑zito throw:3SG.PRS
… | p]é‑eš‑še‑ia‑zi |
---|---|
to throw 3SG.PRS |
Vs.? II? 7′ [ p]é‑e‑da‑⸢a⸣‑ito take:3SG.PRS
… | p]é‑e‑da‑⸢a⸣‑i |
---|---|
to take 3SG.PRS |
Vs.? II? 8′ [ ]x pé‑eš‑še‑ia‑zito throw:3SG.PRS
… | pé‑eš‑še‑ia‑zi | |
---|---|---|
to throw 3SG.PRS |
Vs.? II? 9′ [ ] ḫi‑i‑liyard:D/L.SG ša‑⸢ra⸣‑aup:PREV;
up:ADV;
up:POSP
… | ḫi‑i‑li | ša‑⸢ra⸣‑a |
---|---|---|
yard D/L.SG | up PREV up ADV up POSP |
Vs.? II? 10′ [ ]x da‑a‑ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
… | da‑a‑i | |
---|---|---|
to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS |
Vs. II? bricht ab
… | … | |
---|---|---|
Vs.? III? 2′ ⸢DUMU.É⸣.[GALpalace servant:UNM
⸢DUMU.É⸣.[GAL |
---|
palace servant UNM |
Vs.? III? 5′ ⸢pa‑iz⸣‑z[ito go:3SG.PRS
⸢pa‑iz⸣‑z[i |
---|
to go 3SG.PRS |
… |
---|
nu | |
---|---|
CONNn |
Vs. III? bricht ab
… | |||
---|---|---|---|
Rs.? IV? 2′ nuCONNn 2two:QUANcar ⸢DUGpa⸣‑[
nu | 2 | |
---|---|---|
CONNn | two QUANcar |
Rs.? IV? 3′ GIŠḫa‑tal‑⸢ki⸣‑i[š‑
Rs.? IV? 4′ 1‑ENone:QUANcar ki‑x‑x[
1‑EN | |
---|---|
one QUANcar |
Rs.? IV? 5′ LÚÚ.ḪÚBdeaf (man):SG.UNM [
LÚÚ.ḪÚB | … |
---|---|
deaf (man) SG.UNM |
Rs.? IV? 6′ ⸢na⸣‑aš‑taCONNn=OBPst LUGAL‑⸢uš⸣king:NOM.SG.C [
⸢na⸣‑aš‑ta | LUGAL‑⸢uš⸣ | … |
---|---|---|
CONNn=OBPst | king NOM.SG.C |
Rs.? IV? 7′ pa‑⸢ra⸣‑aout (to):PREV ú‑ez‑⸢zi⸣to come:3SG.PRS [
pa‑⸢ra⸣‑a | ú‑ez‑⸢zi⸣ | … |
---|---|---|
out (to) PREV | to come 3SG.PRS |
Rs.? IV? 8′ TÚGkar‑ga‑ra‑ana type of garment:NOM.SG.N ḫar‑z[ito have:3SG.PRS
TÚGkar‑ga‑ra‑an | ḫar‑z[i |
---|---|
a type of garment NOM.SG.N | to have 3SG.PRS |
Rs.? IV? 9′ LUGAL‑iking:D/L.SG ⸢pé⸣‑ra‑anin front of:POSP ḫ[u‑ia‑an‑
LUGAL‑i | ⸢pé⸣‑ra‑an | |
---|---|---|
king D/L.SG | in front of POSP |
Rs.? IV? 10′ nuCONNn GIŠŠUKU[Rspear:UNM
nu | GIŠŠUKU[R |
---|---|
CONNn | spear UNM |
Rs.? IV? 12′ Zeile abgebrochen
Ende Rs. IV?
… | ||
---|---|---|
… |
---|
Rs.? V? 3′ [ ka]l‑⸢ú⸣‑iš‑ša‑ni‑iša garden plant or flower:NOM.SG.C,NOM.PL.C
… | ka]l‑⸢ú⸣‑iš‑ša‑ni‑iš |
---|---|
a garden plant or flower NOM.SG.C,NOM.PL.C |
… | |
---|---|
Rs.? V? 5′ [ L]ÚÚ.ḪÚBdeaf (man):SG.UNM
… | L]ÚÚ.ḪÚB |
---|---|
deaf (man) SG.UNM |
Rs.? V? 6′ [ ]x x‑aš IM‑aš:GEN.SG
… | IM‑aš | ||
---|---|---|---|
GEN.SG |
Rs.? V? 7′ [ ]x da‑a‑ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
… | … | da‑a‑i | |
---|---|---|---|
to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS |
Rs.? V? 8′ [ ]x‑⸢u‑wa⸣‑x x x [
… | … | ||
---|---|---|---|
… | |
---|---|
… | ||
---|---|---|
Ende Rs. V?
… | ||
---|---|---|