HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 51.79 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Rs.? 1′ [ ú-da-an-zi(?)to bring (here):3PL.PRS GIŠ.DINA]NNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM)

ú-da-an-zi(?)GIŠ.DINA]NNAGAL
to bring (here)
3PL.PRS
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
large
NOM.SG(UNM)

Rs.? 2′ [a-aš-ka-az(?)(from) outside:ADV LÚ.MEŠḫal-li-ia-r]i-eš(cult singer):NOM.PL.C SÌR-RUto sing:3PL.PRS

[a-aš-ka-az(?)LÚ.MEŠḫal-li-ia-r]i-ešSÌR-RU
(from) outside
ADV
(cult singer)
NOM.PL.C
to sing
3PL.PRS

Rs.? 3′ [BI-IB-RIḪI.Arhyton:ACC.PL(UNM) Éḫi-i-l]iyard:D/L.SG ap-pa-an-zito seize:3PL.PRS

[BI-IB-RIḪI.AÉḫi-i-l]iap-pa-an-zi
rhyton
ACC.PL(UNM)
yard
D/L.SG
to seize
3PL.PRS

Rs.? 4′ [nam-ma-aš-kánthen:CNJ=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk pa-r]a-aout (to):PREV pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS

[nam-ma-aš-kánpa-r]a-apé-e-da-an-zi
then
CNJ=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk
out (to)
PREV
to take
3PL.PRS

Rs.? 5′ [NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM]-ṢAsour:ACC.SG(UNM) Éḫi-i-liyard:D/L.SG pár-ši-ia-an-zito break:3PL.PRS


[NINDA.GUR₄.RAEM]-ṢAÉḫi-i-lipár-ši-ia-an-zi
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)
yard
D/L.SG
to break
3PL.PRS

Rs.? 6′ [nam-ma-ká]nthen:CNJ=OBPk SAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) IŠ-TU NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf)ABL

[nam-ma-ká]nSAGI.AIŠ-TU NINDA.GUR₄.RA
then
CNJ=OBPk
cupbearer
NOM.SG(UNM)
‘thick’ bread (loaf)ABL

Rs.? 7′ [2two:QUANcar NINDApar-šu]-ul-limorsel:ACC.PL.N pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP nu-uš-kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk

[2NINDApar-šu]-ul-lipár-ši-ianu-uš-kán
two
QUANcar
morsel
ACC.PL.N
to break
3SG.PRS.MP
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk

Rs.? 8′ [NINDApí-i]a-an-ta-al-li(small kind of pastry):D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS

[NINDApí-i]a-an-ta-al-lida-a-i
(small kind of pastry)
D/L.SG
to sit
3SG.PRS

Rs.? 9′ [nu-uš-ká]nCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk an-da-aninside:PREV pé-e-da-a-ito take:3SG.PRS;
to take:2SG.IMP

[nu-uš-ká]nan-da-anpé-e-da-a-i
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPkinside
PREV
to take
3SG.PRS
to take
2SG.IMP

Rs.? 10′ [1one:QUANcar NINDApar-š]u-ul-limorsel:ACC.SG.N LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS

[1NINDApar-š]u-ul-liLUGAL-ipa-a-i
one
QUANcar
morsel
ACC.SG.N
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS

Rs.? 11′ [LUGAL-uš-k]ánking:NOM.SG.C=OBPk wa-a-kito bite (off):3SG.PRS nam-ma-an-za-anthen:CNJ=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC

[LUGAL-uš-k]ánwa-a-kinam-ma-an-za-an
king
NOM.SG.C=OBPk
to bite (off)
3SG.PRS
then
CNJ=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC

Rs.? 12′ [A-NA GIŠBAN]ŠUR-ŠUtableD/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS 1one:QUANcar NINDApár-šu-ul-li-mamorsel:ACC.SG.N=CNJctr

[A-NA GIŠBAN]ŠUR-ŠUda-a-i1NINDApár-šu-ul-li-ma
tableD/L.SGto sit
3SG.PRS
one
QUANcar
morsel
ACC.SG.N=CNJctr

Rs.? 13′ [A-NA MUNUS.LUGAL]queenD/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS MUNUS.LUGAL-kánqueen:NOM.SG(UNM)=OBPk wa-a-kito bite (off):3SG.PRS

[A-NA MUNUS.LUGAL]pa-a-iMUNUS.LUGAL-kánwa-a-ki
queenD/L.SGto give
3SG.PRS
queen
NOM.SG(UNM)=OBPk
to bite (off)
3SG.PRS

Rs.? 14′ [nam-ma-an-za-a]nthen:CNJ=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC A-NA GIŠBANŠUR-ŠUtableD/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS


[nam-ma-an-za-a]nA-NA GIŠBANŠUR-ŠUda-a-i
then
CNJ=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC
tableD/L.SGto sit
3SG.PRS

Rs.? 15′ [LUGAL-ušking:NOM.SG.C GUB-aš]standing:ADV DÉ-AEa:DN.ACC.SG(UNM) Ddam-ki-naDamkin(n)a:DN.ACC.SG(UNM) DAGNabû:DN.ACC.SG(UNM)

[LUGAL-ušGUB-aš]DÉ-ADdam-ki-naDAG
king
NOM.SG.C
standing
ADV
Ea
DN.ACC.SG(UNM)
Damkin(n)a
DN.ACC.SG(UNM)
Nabû
DN.ACC.SG(UNM)

Rs.? 16′ [DNISABAGrain-deity:DN.ACC.SG(UNM) Dm]a-a-tiMadi:DN.ACC.SG(UNM) Dḫa-az-zi-iz-ziḪazzizzi:DN.ACC.SG(UNM)

[DNISABADm]a-a-tiDḫa-az-zi-iz-zi
Grain-deity
DN.ACC.SG(UNM)
Madi
DN.ACC.SG(UNM)
Ḫazzizzi
DN.ACC.SG(UNM)

Rs.? 17′ [Diz-zum-mi-inIzum(m)i:DN.ACC.SG.C SANGApriest:ACC.SG(UNM) Dka]-a-al-liKal(l)i:DN.ACC.SG(UNM)

[Diz-zum-mi-inSANGADka]-a-al-li
Izum(m)i
DN.ACC.SG.C
priest
ACC.SG(UNM)
Kal(l)i
DN.ACC.SG(UNM)

Rs.? 18′ [mi-i-u-unsoft:ACC.SG.C MUNUS-anwoman:ACC.SG.C šu-up-pí-i]n?ritually pure:ACC.SG.C GUNNIhearth:DN.ACC.SG(UNM)

[mi-i-u-unMUNUS-anšu-up-pí-i]n?GUNNI
soft
ACC.SG.C
woman
ACC.SG.C
ritually pure
ACC.SG.C
hearth
DN.ACC.SG(UNM)

Rs.? 19′ [ka-nu-uš-ša-ri-ia-an-ta-anto kneel down:PTCP.ACC.SG.C ]SANGApriest:ACC.SG(UNM)

[ka-nu-uš-ša-ri-ia-an-ta-an]SANGA
to kneel down
PTCP.ACC.SG.C
priest
ACC.SG(UNM)

Rs.? 20′ [Dwa-a-šu-ma-anWašum(m)a:DN.ACC.SG.C kur-ša-a]l-li-inKuršalli:DN.ACC.SG.C (Rasur)

[Dwa-a-šu-ma-ankur-ša-a]l-li-in
Wašum(m)a
DN.ACC.SG.C
Kuršalli
DN.ACC.SG.C

Rs.? 21′ [ ] tar-u-ia-al-li-in(oracle term and divine epithet):ACC.SG.C

tar-u-ia-al-li-in
(oracle term and divine epithet)
ACC.SG.C

Rs.? 22′ [ ]x e-ku-zito drink:3SG.PRS

e-ku-zi
to drink
3SG.PRS

Rs.? 23′ [ ]R-RUto sing:3PL.PRS

]R-RU
to sing
3PL.PRS

Rs.? 24′ [LUGAL-ušking:NOM.SG.C NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) pár-ši-ia]to break:3SG.PRS.MP

[LUGAL-ušNINDA.GUR₄.RAEM-ṢApár-ši-ia]
king
NOM.SG.C
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP

Rs.? 25′ [ ]

Rs.? 26′ [na-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs EGIR-paagain:ADV i]š-da-na-nialtar:D/L.SG


Vs. bricht ab

[na-an-ša-anEGIR-pai]š-da-na-ni
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPsagain
ADV
altar
D/L.SG

Vs.? 1′ [LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) DÉ-AEa:DN.ACC.SG(UNM) D]dam-ki-naDamkin(n)a:DN.ACC.SG(UNM)

[LUGALMUNUS.LUGALDÉ-AD]dam-ki-na
king
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)
Ea
DN.ACC.SG(UNM)
Damkin(n)a
DN.ACC.SG(UNM)

Vs.? 2′ [DAGNabû:DN.ACC.SG(UNM) DNISABAGrain-deity:DN.ACC.SG(UNM) Dma-a-t]iMadi:DN.ACC.SG(UNM)

[DAGDNISABADma-a-t]i
Nabû
DN.ACC.SG(UNM)
Grain-deity
DN.ACC.SG(UNM)
Madi
DN.ACC.SG(UNM)

Vs.? 3′ [ URUš]a-mu-u-ḫa-ašŠamuḫa:GN.GEN.SG

URUš]a-mu-u-ḫa-aš
Šamuḫa
GN.GEN.SG

Vs.? 4′ [ -l]i-i-li

Vs.? 5′ [ ] ḪUR.SAGda-a-pa-[laTapala:GN.ACC.SG(UNM) ]x

ḪUR.SAGda-a-pa-[la
Tapala
GN.ACC.SG(UNM)

Vs.? 6′ [ ]x-za ḪUR.S[AG!mountain:ACC.SG(UNM)

ḪUR.S[AG!
mountain
ACC.SG(UNM)

Vs.? 7′ [ P]Úpí-in-na-a-at[Pinnatti:GN.ACC.SG.C(?)

P]Úpí-in-na-a-at[
Pinnatti
GN.ACC.SG.C(?)

Vs.? 8′ [Dka-a-re-pa-an]Karepa:DN.ACC.SG.C ka-re-e-pa-a-at-tiKarepat(t)i:GN.ACC.SG(UNM) [

[Dka-a-re-pa-an]ka-re-e-pa-a-at-ti
Karepa
DN.ACC.SG.C
Karepat(t)i
GN.ACC.SG(UNM)

Vs.? 9′ [an-dainside:PREV tar-na]-an-du-ušto let:PTCP.ACC.PL.C PA₅ḪI.A-ušcanal:ACC.PL.C D[

[an-datar-na]-an-du-ušPA₅ḪI.A-uš
inside
PREV
to let
PTCP.ACC.PL.C
canal
ACC.PL.C

Vs.? 10′ [URUša-m]u-ḫa-ašŠamuḫa:GN.GEN.SG Dḫu-u-wa-ri-ia-an-zi-pa-ašḪu(wa)riya(n)ze/ipa:DN.ACC.SG.C(!)

[URUša-m]u-ḫa-ašDḫu-u-wa-ri-ia-an-zi-pa-aš
Šamuḫa
GN.GEN.SG
Ḫu(wa)riya(n)ze/ipa
DN.ACC.SG.C(!)

Vs.? 11′ [KÁ.GAL]I.Asic-ašgate:GEN.SG1 Dša-li-wa-nu-ušŠaliwana:DN.ACC.PL.C

[KÁ.GAL]I.Asic-ašDša-li-wa-nu-uš
gate
GEN.SG
Šaliwana
DN.ACC.PL.C

Vs.? 12′ [ÍDn]a-ak-ki-li-iaNakkiliya:GN.GEN.SG(UNM) ÍD-ašriver:GEN.SG Di-na-ra-anInar:DN.ACC.SG.C

[ÍDn]a-ak-ki-li-iaÍD-ašDi-na-ra-an
Nakkiliya
GN.GEN.SG(UNM)
river
GEN.SG
Inar
DN.ACC.SG.C

Vs.? 13′ [an-d]ur-zainside:ADV a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS


[an-d]ur-zaa-ku-wa-an-zi
inside
ADV
to drink
3PL.PRS

Vs.? 14′ [].MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM) URUka-ni-ešKane/iš:GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3PL.PRS

[].MEŠNARURUka-ni-ešSÌR-RU
singer
NOM.PL(UNM)
Kane/iš
GN.GEN.SG(UNM)
to sing
3PL.PRS

Vs.? 15′ [LUGAL-u]šking:NOM.SG.C NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP

[LUGAL-u]šNINDA.GUR₄.RAEM-ṢApár-ši-ia
king
NOM.SG.C
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP

Vs.? 16′ [na-a]n-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs EGIR-paagain:ADV iš-ta-na-nialtar:D/L.SG

[na-a]n-ša-anEGIR-paiš-ta-na-ni
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPsagain
ADV
altar
D/L.SG

Vs.? 17′ [A-N]A˽PA-NI DINGIR-LIMgodD/L.SG_vor:POSP SANGApriest:NOM.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS


[A-N]A˽PA-NI DINGIR-LIMSANGAda-a-i
godD/L.SG_vor
POSP
priest
NOM.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS

Vs.? 18′ [LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGAL]queen:NOM.SG(UNM) a-ku-an-nato drink:INF ú-e-kán-zito wish:3PL.PRS

[LUGALMUNUS.LUGAL]a-ku-an-naú-e-kán-zi
king
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)
to drink
INF
to wish
3PL.PRS

Vs.? 19′ [nuCONNn LÚ.MEŠSAG]I.Acupbearer:NOM.PL(UNM) a-aš-ka-az(from) outside:ADV a-ku-wa-an-nato drink:INF

[nuLÚ.MEŠSAG]I.Aa-aš-ka-aza-ku-wa-an-na
CONNncupbearer
NOM.PL(UNM)
(from) outside
ADV
to drink
INF

Vs.? 20′ [DUTUSolar deity:DN.ACC.SG(UNM) Dme-ez-zu-ul-laMez(z)ul(l)a:DN.ACC.SG(UNM) ú-da-a]n-zito bring (here):3PL.PRS GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM)

[DUTUDme-ez-zu-ul-laú-da-a]n-ziGIŠ.DINANNAGAL
Solar deity
DN.ACC.SG(UNM)
Mez(z)ul(l)a
DN.ACC.SG(UNM)
to bring (here)
3PL.PRS
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
large
NOM.SG(UNM)

Vs.? 21′ [a-aš-ka-az(from) outside:ADV LÚ.MEŠḫal-li]-ia-ri-eš(cult singer):NOM.PL.C SÌR-RUto sing:3PL.PRS

[a-aš-ka-azLÚ.MEŠḫal-li]-ia-ri-ešSÌR-RU
(from) outside
ADV
(cult singer)
NOM.PL.C
to sing
3PL.PRS

Vs.? 22′ [BI-IB-RIḪI.Arhyton:ACC.PL(UNM) Éḫi-i-liyard:D/L.SG a]p-pa-an-zito seize:3PL.PRS

[BI-IB-RIḪI.AÉḫi-i-lia]p-pa-an-zi
rhyton
ACC.PL(UNM)
yard
D/L.SG
to seize
3PL.PRS

Vs.? 23′ [nam-ma-aš-kánthen:CNJ=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk pa-ra-aout (to):PREV pé-e-da-an-z]ito take:3PL.PRS

Rs. bricht ab

[nam-ma-aš-kánpa-ra-apé-e-da-an-z]i
then
CNJ=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk
out (to)
PREV
to take
3PL.PRS
Vgl. McMahon G. 1991a: 205.