Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 53.15+ (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | |
---|---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 1) Vs. II 3′ 3 [ ]-ia a-aš-šuwell:NOM.SG.N;
well:ACC.SG.N;
well:NOM.PL.N;
well:ACC.PL.N;
well:ADV 4 ⸢la⸣-ba-ar-⸢na⸣-a[š?](title of Hittite kings):VOC.SG
… | a-aš-šu | ⸢la⸣-ba-ar-⸢na⸣-a[š?] | |
---|---|---|---|
well NOM.SG.N well ACC.SG.N well NOM.PL.N well ACC.PL.N well ADV | (title of Hittite kings) VOC.SG |
(Frg. 1) Vs. II 4′ [ ]x-aš DINGIRMEŠgod:NOM.PL(UNM);
god:ACC.PL(UNM);
god:D/L.PL(UNM) ⸢QA-TAM⸣-MAlikewise:ADV a-aš-šu-ušwell:NOM.SG.C ⸢e-eš⸣to exist:2SG.IMP
… | DINGIRMEŠ | ⸢QA-TAM⸣-MA | a-aš-šu-uš | ⸢e-eš⸣ | |
---|---|---|---|---|---|
god NOM.PL(UNM) god ACC.PL(UNM) god D/L.PL(UNM) | likewise ADV | well NOM.SG.C | to exist 2SG.IMP |
(Frg. 1) Vs. II 5′ 5 [ ]x-re-eš-na-aš ke-e-e[t?-t]a?here:DEMadv=CNJadd 1-ENone:QUANcar
… | ke-e-e[t?-t]a? | 1-EN | |
---|---|---|---|
here DEMadv=CNJadd | one QUANcar |
(Frg. 1) Vs. II 6′ [ 6 ]-zi-ia-aš-ša pé-ra-an(be)fore:PREV;
in front of:POSP;
in front of:ADV 2two:QUANcar TA-PALpair:ACC.SG(UNM);
pair:ACC.PL(UNM)
… | pé-ra-an | 2 | TA-PAL | |
---|---|---|---|---|
(be)fore PREV in front of POSP in front of ADV | two QUANcar | pair ACC.SG(UNM) pair ACC.PL(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 7′ [ 7 T]A-PALpair:ACC.SG(UNM);
pair:ACC.PL(UNM) da-a-ito take:3SG.PRS 8 ⸢ke-e-da⸣-šathis one:DEM1.D/L.PL=CNJctr;
this one:DEM1.GEN.PL=CNJctr
… | T]A-PAL | da-a-i | ⸢ke-e-da⸣-ša |
---|---|---|---|
pair ACC.SG(UNM) pair ACC.PL(UNM) | to take 3SG.PRS | this one DEM1.D/L.PL=CNJctr this one DEM1.GEN.PL=CNJctr |
(Frg. 1) Vs. II 8′ [ ] te-ez-zito speak:3SG.PRS
… | te-ez-zi |
---|---|
to speak 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 9′ 9 [ URUDUG]ÍR?-KA KUŠe-ru-ti-⸢li?⸣-[i]š? te-⸢eḫ⸣-ḫu-unto sit:1SG.PST
… | URUDUG]ÍR?-KA | KUŠe-ru-ti-⸢li?⸣-[i]š? | te-⸢eḫ⸣-ḫu-un |
---|---|---|---|
to sit 1SG.PST |
(Frg. 1) Vs. II 10′ 10 [ ]x i-ia-an-na-ito go:3SG.PRS.IMPF nam-mathen:CNJ
… | i-ia-an-na-i | nam-ma | |
---|---|---|---|
to go 3SG.PRS.IMPF | then CNJ |
(Frg. 2+1) Vs.? 1′/Vs. II 11′ 11 [ ] x x x x x x pa-iz-zito go:3SG.PRS 12 nu-uš-ša-anCONNn=OBPs 1one:QUANcar DUGKA.GAG(a vessel filled with) a type of beer:ACC.SG(UNM)
… | pa-iz-zi | nu-uš-ša-an | 1 | DUGKA.GAG | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to go 3SG.PRS | CONNn=OBPs | one QUANcar | (a vessel filled with) a type of beer ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2+1) Vs.? 2′/Vs. II 12′ [ ]x x x 13 ku-i-e-ešwhich:REL.NOM.PL.C e-ša-an-dato sit:3PL.PRS.MP 14 nuCONNn a-da-an-zito eat:3PL.PRS 15 a-ku-wa-zito drink:3SG.PRS
… | ku-i-e-eš | e-ša-an-da | nu | a-da-an-zi | a-ku-wa-zi | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
which REL.NOM.PL.C | to sit 3PL.PRS.MP | CONNn | to eat 3PL.PRS | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Vs.? 3′/Vs. II 13′ 16 [ a-ku-w]a-an-nato drink:INF 3-ŠUthrice:QUANmul ir-ḫa-a-ez-zito go around:3SG.PRS 17 nuCONNn LÚA.ZU-aš(male) physician:NOM.SG.C 1one:QUANcar ḫu-ḫu-pa-al-licymbals:ACC.SG.N
… | a-ku-w]a-an-na | 3-ŠU | ir-ḫa-a-ez-zi | nu | LÚA.ZU-aš | 1 | ḫu-ḫu-pa-al-li |
---|---|---|---|---|---|---|---|
to drink INF | thrice QUANmul | to go around 3SG.PRS | CONNn | (male) physician NOM.SG.C | one QUANcar | cymbals ACC.SG.N |
(Frg. 2+1) Vs.? 4′/Vs. II 14′ [ -a]z da-a-ito take:3SG.PRS 18 nuCONNn wa-al-ḫa-an-na-ito strike:3SG.PRS.IMPF 19 DINGIRMEŠ-aš-šadeity:GEN.PL=CNJadd;
deity:D/L.PL=CNJadd SÌRḪI.A-ušsong:ACC.PL.C
… | da-a-i | nu | wa-al-ḫa-an-na-i | DINGIRMEŠ-aš-ša | SÌRḪI.A-uš | |
---|---|---|---|---|---|---|
to take 3SG.PRS | CONNn | to strike 3SG.PRS.IMPF | deity GEN.PL=CNJadd deity D/L.PL=CNJadd | song ACC.PL.C |
(Frg. 2+1) Vs.? 5′/Vs. II 15′ [iš-ḫa-am]-mi-iš-ke-ez-zito sing:3SG.PRS.IMPF URUiš-ta-nu-um-ni-liafter the manner of Ištanuwa:ADV
[iš-ḫa-am]-mi-iš-ke-ez-zi | URUiš-ta-nu-um-ni-li |
---|---|
to sing 3SG.PRS.IMPF | after the manner of Ištanuwa ADV |
(Frg. 2+1) Vs.? 6′/Vs. II 16′ 20 [2two:QUANcar URUDUš]e-pí-ku-uš-te-ešpin:NOM.PL.C1 21 na-aš-ša-anCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs šu-up-pí-an-tiritually pure:D/L.SG NINDA.KAŠbeer bread:D/L.SG(UNM) pa-aš-kán-te-ešto stick in:PTCP.ACC.PL.C GIŠBANŠURtable:NOM.SG(UNM);
table:ACC.SG(UNM);
table:D/L.SG(UNM)
[2 | URUDUš]e-pí-ku-uš-te-eš | … | na-aš-ša-an | šu-up-pí-an-ti | NINDA.KAŠ | pa-aš-kán-te-eš | GIŠBANŠUR |
---|---|---|---|---|---|---|---|
two QUANcar | pin NOM.PL.C | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | ritually pure D/L.SG | beer bread D/L.SG(UNM) | to stick in PTCP.ACC.PL.C | table NOM.SG(UNM) table ACC.SG(UNM) table D/L.SG(UNM) |
(Frg. 2+1) Vs.? 7′/Vs. II 17′ [da-a]-⸢i⸣to sit:3SG.PRS 22 nuCONNn 1one:QUANcar LÚman:NOM.SG(UNM) kar-ap-zito raise:3SG.PRS 23 LÚ⸢A.ZU-aš⸣-ša(male) physician:NOM.SG.C=CNJadd ša-ra-aup:PREV ti-i-ez-zito step:3SG.PRS 24 ta-aCONNt GUNNIhearth:D/L.SG(UNM);
hearth:ALL(UNM)
[da-a]-⸢i⸣ | nu | 1 | LÚ | kar-ap-zi | LÚ⸢A.ZU-aš⸣-ša | ša-ra-a | ti-i-ez-zi | ta-a | GUNNI |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to sit 3SG.PRS | CONNn | one QUANcar | man NOM.SG(UNM) | to raise 3SG.PRS | (male) physician NOM.SG.C=CNJadd | up PREV | to step 3SG.PRS | CONNt | hearth D/L.SG(UNM) hearth ALL(UNM) |
(Frg. 2+1) Vs.? 8′/Vs. II 18′ ⸢3⸣-ŠUthrice:QUANmul ḫu-u-ia-an-zito walk:3PL.PRS 25 GIŠḫu-ḫu-pa-a[l]-licymbals:ACC.SG.N;
cymbals:ACC.PL.N wa-al-ḫa-an-na-ito strike:3SG.PRS.IMPF 26 iš-ḫa-mi-iš-⸢ke⸣-ez-zi-iato sing:3SG.PRS.IMPF=CNJadd
⸢3⸣-ŠU | ḫu-u-ia-an-zi | GIŠḫu-ḫu-pa-a[l]-li | wa-al-ḫa-an-na-i | iš-ḫa-mi-iš-⸢ke⸣-ez-zi-ia |
---|---|---|---|---|
thrice QUANmul | to walk 3PL.PRS | cymbals ACC.SG.N cymbals ACC.PL.N | to strike 3SG.PRS.IMPF | to sing 3SG.PRS.IMPF=CNJadd |
(Frg. 2+1) Vs.? 9′/Vs. II 19′ 27 ma-a-anwhen:CNJ 3!-ŠUthrice:QUANmul ḫu-u-ia-an-zito walk:3PL.PRS 28 nu-zaCONNn=REFL LÚA.ZU-aš(male) physician:NOM.SG.C 2two:QUANcar URUDUše-pí-ik-ku-uš-tu-ušpin:ACC.PL.C ⸢da-a⸣-ito take:3SG.PRS
ma-a-an | 3!-ŠU | ḫu-u-ia-an-zi | nu-za | LÚA.ZU-aš | 2 | URUDUše-pí-ik-ku-uš-tu-uš | ⸢da-a⸣-i |
---|---|---|---|---|---|---|---|
when CNJ | thrice QUANmul | to walk 3PL.PRS | CONNn=REFL | (male) physician NOM.SG.C | two QUANcar | pin ACC.PL.C | to take 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Vs.? 10′/Vs. II 20′ 29 nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk ḫa-at-tato stab:3SG.PRS.MP 30 nu-zaCONNn=REFL nam-mathen:CNJ GIŠḫu-ḫu-pa-al-licymbals:ACC.SG.N;
cymbals:ACC.PL.N da-a-ito take:3SG.PRS 31 nuCONNn GIŠBANŠUR-aštable:GEN.SG;
table:D/L.PL;
table:GEN.PL pé-ra-anin front of:POSP
nu-za-kán | ḫa-at-ta | nu-za | nam-ma | GIŠḫu-ḫu-pa-al-li | da-a-i | nu | GIŠBANŠUR-aš | pé-ra-an |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=REFL=OBPk | to stab 3SG.PRS.MP | CONNn=REFL | then CNJ | cymbals ACC.SG.N cymbals ACC.PL.N | to take 3SG.PRS | CONNn | table GEN.SG table D/L.PL table GEN.PL | in front of POSP |
(Frg. 2+1) Vs.? 11′/Vs. II 21′ tar!-uk-zito dance:3SG.PRS 32 ma-a-anwhen:CNJ 3-ŠUthrice:QUANmul ú-e-e[ḫ-z]ito turn:3SG.PRS 33 nu-uš-za-aš-taCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPst ar-ḫaaway from:PREV SUD-iato pull:3SG.PRS 34 nuCONNn GEŠTINwine:ACC.SG(UNM) NAG-zito drink:3SG.PRS
tar!-uk-zi | ma-a-an | 3-ŠU | ú-e-e[ḫ-z]i | nu-uš-za-aš-ta | ar-ḫa | SUD-ia | nu | GEŠTIN | NAG-zi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to dance 3SG.PRS | when CNJ | thrice QUANmul | to turn 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPst | away from PREV | to pull 3SG.PRS | CONNn | wine ACC.SG(UNM) | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Vs.? 12′/Vs. II 22′ 35 pé-ra-aš-še-etvor:POSP=POSS.3SG.UNIV ku-i-e-ešwhich:REL.NOM.PL.C a-ša-an-⸢zi⸣to sit:3PL.PRS 36 nu-uk-kánCONNn:=OBPk a-pu-uš-šahe:DEM2/3.ACC.PL.C=CNJadd ḫa-at-tato stab:3SG.PRS.MP 37 ku-išwhich:REL.NOM.SG.C
pé-ra-aš-še-et | ku-i-e-eš | a-ša-an-⸢zi⸣ | nu-uk-kán | a-pu-uš-ša | ḫa-at-ta | ku-iš |
---|---|---|---|---|---|---|
vor POSP=POSS.3SG.UNIV | which REL.NOM.PL.C | to sit 3PL.PRS | CONNn =OBPk | he DEM2/3.ACC.PL.C=CNJadd | to stab 3SG.PRS.MP | which REL.NOM.SG.C |
(Frg. 2+1) Vs.? 13′/Vs. II 23′ ⸢a⸣-ni-ia-e-ez-zito carry out:3SG.PRS 38 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ḫa-at-tato stab:3SG.PRS.MP 39 ku-iš-zawhich:REL.NOM.SG.C=REFL MI-*IM*-MAanything:INDFany.ACC.SG.C(UNM) I-⸢DU⸣to know:3SG.PRS
⸢a⸣-ni-ia-e-ez-zi | na-an-kán | ḫa-at-ta | ku-iš-za | MI-*IM*-MA | I-⸢DU⸣ |
---|---|---|---|---|---|
to carry out 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | to stab 3SG.PRS.MP | which REL.NOM.SG.C=REFL | anything INDFany.ACC.SG.C(UNM) | to know 3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Vs.? 14′/Vs. II 24′ 40 [nu?]CONNn A-NA DINGIR-LIMgodD/L.SG te-ez-zito speak:3SG.PRS 41 na-aš-š[uor:CNJ ḫ]ar-ši-in‘thick’ bread (loaf):ACC.SG.C na-aš-šu-maor:CNJ=CNJctr iš-pa-an-tu-⸢uz⸣-zilibation:ACC.SG.N
[nu?] | A-NA DINGIR-LIM | te-ez-zi | na-aš-š[u | ḫ]ar-ši-in | na-aš-šu-ma | iš-pa-an-tu-⸢uz⸣-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | godD/L.SG | to speak 3SG.PRS | or CNJ | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG.C | or CNJ=CNJctr | libation ACC.SG.N |
(Frg. 2+1) Vs.? 15′/Vs. II 25′ [ ]x ⸢ar⸣-ḫaaway from:PREV tar-na-ito let:3SG.PRS 42 ma-a-an-ká[nwhen:CNJ=OBPk -e]z?-zi 43 ⸢ir⸣-ḫa-a-an-zito go around:3PL.PRS
… | ⸢ar⸣-ḫa | tar-na-i | ma-a-an-ká[n | … | ⸢ir⸣-ḫa-a-an-zi | |
---|---|---|---|---|---|---|
away from PREV | to let 3SG.PRS | when CNJ=OBPk | to go around 3PL.PRS |
(Frg. 2+1) Vs.? 16′/Vs. II 26′ [ ]-⸢pí-ia⸣-an-⸢ti⸣ 44 U[DKAM?day:NOM.SG(UNM) túḫ-ḫ]u-uš-tato cut off:3SG.PRS.MP
… | U[DKAM? | túḫ-ḫ]u-uš-ta |
---|---|---|
day NOM.SG(UNM) | to cut off 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Vs. II 27′ 45 [ 46 Éḫa]-le-en-t[i-upalace:ACC.SG.N pa-iz-zi?to go:3SG.PRS 47 Š]A?ofGEN.SG ⸢É?⸣house:GEN.SG(UNM) DINGIRMEŠgod:D/L.PL(UNM);
god:ACC.PL(UNM);
god:GEN.PL(UNM)
… | Éḫa]-le-en-t[i-u | pa-iz-zi? | Š]A? | ⸢É?⸣ | DINGIRMEŠ |
---|---|---|---|---|---|
palace ACC.SG.N | to go 3SG.PRS | ofGEN.SG | house GEN.SG(UNM) | god D/L.PL(UNM) god ACC.PL(UNM) god GEN.PL(UNM) |
(Frg. 1) Vs. II 28′ [ 48 ]x-an ku-x x x x
… | ||||
---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Vs. II 29′ [ 49 NINDA.GUR₄.R]A‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) ki-i-pátthis one:DEM1.ACC.SG.N=FOC i-iš-[kán-zi]to smear:3PL.PRS
… | NINDA.GUR₄.R]A | ki-i-pát | i-iš-[kán-zi] |
---|---|---|---|
‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | this one DEM1.ACC.SG.N=FOC | to smear 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 30′ 50 [ -ḫ]u-uš-ta-ti
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Ende Vs. I
… | |
---|---|
(Frg. 1) Vs. III 1′ 53 x x x[ ]
… | ||
---|---|---|
(Frg. 1) Vs. III 2′ 54 ⸢1?⸣one:QUANcar NINDA.⸢GUR₄⸣.R[A‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM);
‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) ]
⸢1?⸣ | NINDA.⸢GUR₄⸣.R[A | … |
---|---|---|
one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) NOM.SG(UNM) ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. III 3′ 55 te-ez-⸢zi⸣to speak:3SG.PRS 56 [ ]
te-ez-⸢zi⸣ | … |
---|---|
to speak 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 4′ 57 LÚMEŠ-ešman:NOM.PL.C;
man:ACC.PL.C x[ ]
LÚMEŠ-eš | … | |
---|---|---|
man NOM.PL.C man ACC.PL.C |
(Frg. 1) Vs. III 5′ 58 ta-kán pa-ra-aout (to):PREV;
further:ADV [ ]
ta-kán | pa-ra-a | … |
---|---|---|
out (to) PREV further ADV |
(Frg. 1) Vs. III 6′ 59 kat-te-iš-šibei:ADV=POSS.3SG.D/L ku-⸢i⸣-e-e[šwhich:REL.NOM.PL.C;
which:REL.ACC.PL.C ]
kat-te-iš-ši | ku-⸢i⸣-e-e[š | … |
---|---|---|
bei ADV=POSS.3SG.D/L | which REL.NOM.PL.C which REL.ACC.PL.C |
(Frg. 1) Vs. III 7′ 60 na-aš-taCONNn=OBPst ša-ra-aup:PREV;
up:ADV ú-x[ 61 ]
na-aš-ta | ša-ra-a | … | |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst | up PREV up ADV |
(Frg. 1) Vs. III 8′ pa-iz-zito go:3SG.PRS 62 nu-⸢kán⸣CONNn=OBPk 1one:QUANcar SILA₄lamb:ACC.SG(UNM) š[i?- 63 ]
pa-iz-zi | nu-⸢kán⸣ | 1 | SILA₄ | … | |
---|---|---|---|---|---|
to go 3SG.PRS | CONNn=OBPk | one QUANcar | lamb ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs. III 9′ la-ḫu-an-zito pour:3PL.PRS 64 nuCONNn gi-im-r[i?land:D/L.SG ]
la-ḫu-an-zi | nu | gi-im-r[i? | … |
---|---|---|---|
to pour 3PL.PRS | CONNn | land D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. III 10′ ⸢pa?-iš?⸣-kán-tato go:3PL.PRS.MP.IMPF 65 e-ša-an-⸢da⸣to sit:3PL.PRS.MP 66 [ ]
⸢pa?-iš?⸣-kán-ta | e-ša-an-⸢da⸣ | … |
---|---|---|
to go 3PL.PRS.MP.IMPF | to sit 3PL.PRS.MP |
(Frg. 1) Vs. III 11′ 67 ma-a-na-aš-tawhen:CNJ=OBPst DUTU-šaSolar deity:DN.HITT.NOM.SG.C=CNJctr 68 nu-x[ ]
ma-a-na-aš-ta | DUTU-ša | … |
---|---|---|
when CNJ=OBPst | Solar deity DN.HITT.NOM.SG.C=CNJctr |
(Frg. 1) Vs. III 12′ pa-iz-zito go:3SG.PRS 69 nuCONNn Éḫa-le-en-ti-[ ]
pa-iz-zi | nu | … | |
---|---|---|---|
to go 3SG.PRS | CONNn |
(Frg. 1) Vs. III 13′ da-a-ito sit:3SG.PRS 70 Dte-li-pí-nu-wa-ašTele/ipinu:DN.GEN.SG x[ ]
da-a-i | Dte-li-pí-nu-wa-aš | … | |
---|---|---|---|
to sit 3SG.PRS | Tele/ipinu DN.GEN.SG |
(Frg. 1) Vs. III 14′ 71 DAM-aš-ša-ašwife:GEN.SG=CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC *GIŠBANŠUR*-itable:D/L.SG 3three:QUANcar NINDA.GU[R₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM) ]
DAM-aš-ša-aš | *GIŠBANŠUR*-i | 3 | NINDA.GU[R₄.RA | … |
---|---|---|---|---|
wife GEN.SG=CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC | table D/L.SG | three QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.PL(UNM) |
(Frg. 1) Vs. III 15′ Ùand:CNJadd DUGGALḪI.Amug:ACC.PL(UNM) mar-nu-wa-an-t[e-et(ERG) kind of beer):INS ]
Ù | DUGGALḪI.A | mar-nu-wa-an-t[e-et | … |
---|---|---|---|
and CNJadd | mug ACC.PL(UNM) | (ERG) kind of beer) INS |
(Frg. 1) Vs. III 16′ 72 nu-uš-ša-anCONNn=OBPs EGIR-paagain:PREV;
again:ADV GIŠpu-u-r[i- ]
nu-uš-ša-an | EGIR-pa | … | |
---|---|---|---|
CONNn=OBPs | again PREV again ADV |
(Frg. 1) Vs. III 17′ 73 1one:QUANcar DUGḫa-ni-iš-ša-anscooping bowl:ACC.SG.C mar-nu-an(kind of beer):ACC.SG.N d[a-a-ito take:3SG.PRS 74 ]
1 | DUGḫa-ni-iš-ša-an | mar-nu-an | d[a-a-i | … |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | scooping bowl ACC.SG.C | (kind of beer) ACC.SG.N | to take 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 18′ pé-ra-an(be)fore:PREV;
in front of:ADV 1-ŠUonce:QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS 75 ḫa-aš-š[i-ihearth:D/L.SG ]
pé-ra-an | 1-ŠU | ši-pa-an-ti | ḫa-aš-š[i-i | … |
---|---|---|---|---|
(be)fore PREV in front of ADV | once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS | hearth D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. III 19′ ⸢1-ŠU⸣once:QUANmul ši-⸢pa-an⸣-tito pour a libation:3SG.PRS 76 a-ru-wa-a-ez-z[ito bow (reverentially):3SG.PRS 77 ]
⸢1-ŠU⸣ | ši-⸢pa-an⸣-ti | a-ru-wa-a-ez-z[i | … |
---|---|---|---|
once QUANmul | to pour a libation 3SG.PRS | to bow (reverentially) 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 20′ ⸢É.ŠÀ-na⸣inner chamber:ALL tar-na-ito let:3SG.PRS 78 nuCONNn pé-ra-aš-mi-i[tvor:POSP=POSS.3PL.UNIV ]
⸢É.ŠÀ-na⸣ | tar-na-i | nu | pé-ra-aš-mi-i[t | … |
---|---|---|---|---|
inner chamber ALL | to let 3SG.PRS | CONNn | vor POSP=POSS.3PL.UNIV |
(Frg. 1) Vs. III 21′ 79 nuCONNn 1one:QUANcar pa-at-tar(reed) tray:ACC.SG.N da-a-ito take:3SG.PRS 80 nu-uš-ša-anCONNn=OBPs šu-[ ]
nu | 1 | pa-at-tar | da-a-i | nu-uš-ša-an | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | one QUANcar | (reed) tray ACC.SG.N | to take 3SG.PRS | CONNn=OBPs |
(Frg. 1) Vs. III 22′ ⸢tar-pa⸣-tar-pa-ašcoriander(?):NOM.SG.C ḫu-⸢ri?-aš⸣-ša(purifying substance):NOM.SG.C=CNJadd pu-u-ur-p[u-ra-ašlump:NOM.SG.C ]
⸢tar-pa⸣-tar-pa-aš | ḫu-⸢ri?-aš⸣-ša | pu-u-ur-p[u-ra-aš | … |
---|---|---|---|
coriander(?) NOM.SG.C | (purifying substance) NOM.SG.C=CNJadd | lump NOM.SG.C |
(Frg. 1) Vs. III 23′ 81 ⸢nu-kán⸣CONNn=OBPk DINGIRMEŠ-ašgod:GEN.PL;
god:D/L.PL še-erup:PREV;
on:POSP ar-ḫaaway from:PREV;
away from:POSP ⸢wa⸣-aḫ-n[u-zi]to turn:3SG.PRS
⸢nu-kán⸣ | DINGIRMEŠ-aš | še-er | ar-ḫa | ⸢wa⸣-aḫ-n[u-zi] |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | god GEN.PL god D/L.PL | up PREV on POSP | away from PREV away from POSP | to turn 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 24′ 82 ⸢nu⸣CONNn ki-iš-ša-anthus:DEMadv t[e-ez-zi]to speak:3SG.PRS
⸢nu⸣ | ki-iš-ša-an | t[e-ez-zi] |
---|---|---|
CONNn | thus DEMadv | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. III 25′ 83 x x-⸢an-na?⸣ Dte-⸢li-pí⸣-n[u- ]
… | |||
---|---|---|---|
(Frg. 1) Vs. III 26′ 84 [ ] x x x [
Vs. II bricht ab
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. V 1 85 [ Dte-l]i-pí-nu-⸢un⸣Tele/ipinu:DN.ACC.SG.C
… | Dte-l]i-pí-nu-⸢un⸣ |
---|---|
Tele/ipinu DN.ACC.SG.C |
(Frg. 1) Rs. V 2 86 [ ]x ⸢a⸣-pé-e-da-⸢ni⸣he:DEM2/3.D/L.SG
… | ⸢a⸣-pé-e-da-⸢ni⸣ | |
---|---|---|
he DEM2/3.D/L.SG |
(Frg. 1) Rs. V 3 87 [ ]x da-a-ito sit:3SG.PRS
… | da-a-i | |
---|---|---|
to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 4 88 [ ]x ⸢ḫu⸣-i-*nu*-wa-an-dato let go:PTCP.NOM.PL.N;
to let go:PTCP.ACC.PL.N
… | ⸢ḫu⸣-i-*nu*-wa-an-da | |
---|---|---|
to let go PTCP.NOM.PL.N to let go PTCP.ACC.PL.N |
(Frg. 1) Rs. V 5 [ 4.TA.À]M?four each:QUANdist ŠA-PU-Údense:NOM.SG(UNM) 3three:QUANcar wa-ak-šur(vessel):NOM.SG.N Ì.DU₁₀.GAfine oil:GEN.SG(UNM)
… | 4.TA.À]M? | ŠA-PU-Ú | 3 | wa-ak-šur | Ì.DU₁₀.GA |
---|---|---|---|---|---|
four each QUANdist | dense NOM.SG(UNM) | three QUANcar | (vessel) NOM.SG.N | fine oil GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. V 6 [ GA.K]IN.AGcheese:NOM.SG(UNM) 2two:QUANcar EM-ṢÚsour:NOM.SG(UNM)
… | GA.K]IN.AG | 2 | EM-ṢÚ |
---|---|---|---|
cheese NOM.SG(UNM) | two QUANcar | sour NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. V 7 [ ZÌ.D]Aflour:NOM.SG(UNM) ŠEbarley:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar ḫu-up-pa-ašpile:NOM.SG.C;
pile:GEN.SG ⸢GIŠ⸣tu-uš-ši-⸢ša?⸣-aš
… | ZÌ.D]A | ŠE | 1 | ḫu-up-pa-aš | ⸢GIŠ⸣tu-uš-ši-⸢ša?⸣-aš |
---|---|---|---|---|---|
flour NOM.SG(UNM) | barley GEN.SG(UNM) | one QUANcar | pile NOM.SG.C pile GEN.SG |
(Frg. 1) Rs. V 8 [ ]x-iš 2020:QUANcar GIreed:NOM.SG(UNM) la-az-za-išsweet flag:NOM.SG.C
… | 20 | GI | la-az-za-iš | |
---|---|---|---|---|
20 QUANcar | reed NOM.SG(UNM) | sweet flag NOM.SG.C |
(Frg. 1) Rs. V 9 89 [ ]x-aš (Rasur) TÚG-ašgarment:NOM.SG.C GE₆-išto become dark:NOM.SG.C
… | TÚG-aš | GE₆-iš | |
---|---|---|---|
garment NOM.SG.C | to become dark NOM.SG.C |
(Frg. 1) Rs. V 10 [ ]x-aš tar-ma-ašnail:NOM.SG.C
… | tar-ma-aš | |
---|---|---|
nail NOM.SG.C |
(Frg. 1) Rs. V 11 [ GI]ŠŠÚ.Achair:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar GIŠBANŠURtable:NOM.SG(UNM) GIŠ-aš(?)wood:GEN.SG
… | GI]ŠŠÚ.A | 1 | GIŠBANŠUR | GIŠ-aš(?) |
---|---|---|---|---|
chair NOM.SG(UNM) | one QUANcar | table NOM.SG(UNM) | wood GEN.SG |
(Frg. 1) Rs. V 12 [ ]x GIŠpu-u-ri-e-eštray:NOM.PL.C
… | GIŠpu-u-ri-e-eš | |
---|---|---|
tray NOM.PL.C |
(Frg. 1) Rs. V 13 [ ] GIŠAŠ-ḪA-LUM(container):NOM.SG(UNM) LÚMUḪALDIMcook:GEN.PL(UNM)2
… | GIŠAŠ-ḪA-LUM | LÚMUḪALDIM | … |
---|---|---|---|
(container) NOM.SG(UNM) | cook GEN.PL(UNM) |
(Frg. 1) Rs. V 14 90 [ D]UGGÌR.KIŠmixing jug(?):ACC.SG(UNM) 12?twelve:QUANcar DUGḫa-ni-iš-⸢ša⸣scooping bowl:ACC.COLL.C
… | D]UGGÌR.KIŠ | 12? | DUGḫa-ni-iš-⸢ša⸣ |
---|---|---|---|
mixing jug(?) ACC.SG(UNM) | twelve QUANcar | scooping bowl ACC.COLL.C |
(Frg. 1) Rs. V 15 [ ] ⸢9?⸣nine:QUANcar UDU.A.LUMram:ACC.SG(UNM) GE₆to become dark:ACC.SG(UNM)
… | ⸢9?⸣ | UDU.A.LUM | GE₆ |
---|---|---|---|
nine QUANcar | ram ACC.SG(UNM) | to become dark ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. V 16 [ ]x 9nine:QUANcar NINDAwa-ge-eš-šar(type of pastry):ACC.SG.N
… | 9 | NINDAwa-ge-eš-šar | |
---|---|---|---|
nine QUANcar | (type of pastry) ACC.SG.N |
(Frg. 1) Rs. V 17 [ ]x ⸢KU₇.KU₇?⸣sweet:ACC.SG(UNM) 2two:QUANcar DUGvessel:ACC.SG(UNM) mar-nu-an(kind of beer):ACC.SG.N
… | ⸢KU₇.KU₇?⸣ | 2 | DUG | mar-nu-an | |
---|---|---|---|---|---|
sweet ACC.SG(UNM) | two QUANcar | vessel ACC.SG(UNM) | (kind of beer) ACC.SG.N |
(Frg. 1) Rs. V 18 [ ]x-aš pé-eš-ke-ez-zito give:3SG.PRS.IMPF
… | pé-eš-ke-ez-zi | |
---|---|---|
to give 3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 1) Rs. V 19 91 [ ]x-kán SAG.DU-SÚhead:ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG a-ar-rito wash:3SG.PRS
… | SAG.DU-SÚ | a-ar-ri | |
---|---|---|---|
head ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | to wash 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 20 92 [ ]x pa-iz-zito go:3SG.PRS
… | pa-iz-zi | |
---|---|---|
to go 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 21 93 [ ] ḫi-lam-nagatehouse:ALL pé-e-⸢da-i⸣to take:3SG.PRS
… | ḫi-lam-na | pé-e-⸢da-i⸣ |
---|---|---|
gatehouse ALL | to take 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 22 94 [ ]-zi 95 nuCONNn a-ni-ia-at-taregalia; work:ACC.PL.N
… | nu | a-ni-ia-at-ta | |
---|---|---|---|
CONNn | regalia work ACC.PL.N |
(Frg. 1) Rs. V 23 [ ] 96 nuCONNn ḫal-ma-aš-šu-ut-⸢ti⸣throne:D/L.SG
… | nu | ḫal-ma-aš-šu-ut-⸢ti⸣ |
---|---|---|
CONNn | throne D/L.SG |
(Frg. 1) Rs. V 24 [ ] te-ez-⸢zi⸣to speak:3SG.PRS
… | te-ez-⸢zi⸣ |
---|---|
to speak 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 25 97 [ ] kal-ti-i-išvessel:NOM.SG.C;
vessel:NOM.PL.C ú-e-⸢eš⸣-ḫato cover:1SG.PRS.MP
… | kal-ti-i-iš | ú-e-⸢eš⸣-ḫa |
---|---|---|
vessel NOM.SG.C vessel NOM.PL.C | to cover 1SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Rs. V 26 98 [ ]x ú-e-ešto come:2SG.PST Dte-li-⸢pí-nu⸣Tele/ipinu:DN.VOC.SG(UNM)
… | ú-e-eš | Dte-li-⸢pí-nu⸣ | |
---|---|---|---|
to come 2SG.PST | Tele/ipinu DN.VOC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs. V 27 99 [ ]x-an ša-ma-nu-uš-šu-ušfoundation:ACC.PL.C=POSS.3SG.ACC.PL.C
… | ša-ma-nu-uš-šu-uš | |
---|---|---|
foundation ACC.PL.C=POSS.3SG.ACC.PL.C |
(Frg. 1) Rs. V 28! 100 [ n]i-ni-in-ga-ašto raise:3SG.PRS.MP=PPRO.3PL.C.ACC 101 nu-uš-ša-anCONNn=OBPs3
… | n]i-ni-in-ga-aš | nu-uš-ša-an | … |
---|---|---|---|
to raise 3SG.PRS.MP=PPRO.3PL.C.ACC | CONNn=OBPs |
(Frg. 1) Rs. V 29! [ 102 n]i-ni-ik-atto raise:2SG.IMP=PPRO.3SG.N.ACC;
to raise:2SG.IMP=PPRO.3PL.N.ACC 103 Ú-UL-ma-aš-annot:NEG=CNJctr=OBPs
… | n]i-ni-ik-at | Ú-UL-ma-aš-an |
---|---|---|
to raise 2SG.IMP=PPRO.3SG.N.ACC to raise 2SG.IMP=PPRO.3PL.N.ACC | not NEG=CNJctr=OBPs |
(Frg. 1) Rs. V 30! [ 104 ] da-an-ku-ito become dark:NOM.SG.N;
to become dark:ACC.SG.N te-e-kánsoil:ACC.SG.N;
soil:NOM.SG.N
… | da-an-ku-i | te-e-kán |
---|---|---|
to become dark NOM.SG.N to become dark ACC.SG.N | soil ACC.SG.N soil NOM.SG.N |
(Frg. 1) Rs. V 31! [ ḫi]-⸢im-mu-uš⸣model:ACC.PL.C ni-ni-in-ga-ašto raise:3SG.PRS.MP=PPRO.3PL.C.ACC
… | ḫi]-⸢im-mu-uš⸣ | ni-ni-in-ga-aš |
---|---|---|
model ACC.PL.C | to raise 3SG.PRS.MP=PPRO.3PL.C.ACC |
(Frg. 1) Rs. V 32! 105 [ ]x an-dainside:PREV pé-e-da-ito take:3SG.PRS
… | an-da | pé-e-da-i | |
---|---|---|---|
inside PREV | to take 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 33! 106 [ ] ḫal-ma-aš-šu-ut-tithrone:D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS
… | ḫal-ma-aš-šu-ut-ti | da-a-i |
---|---|---|
throne D/L.SG | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 34! 107 [ ] ⸢GADA⸣-itlinen cloth:INS wa-aš-ši-e-ez-zito cover:3SG.PRS
… | ⸢GADA⸣-it | wa-aš-ši-e-ez-zi |
---|---|---|
linen cloth INS | to cover 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 35! 108 [ d]a-a-ito take:3SG.PRS 109 Ùand:CNJadd A-⸢NA⸣ DAM-⸢ŠU⸣wifeD/L.SG
… | d]a-a-i | Ù | A-⸢NA⸣ DAM-⸢ŠU⸣ |
---|---|---|---|
to take 3SG.PRS | and CNJadd | wifeD/L.SG |
(Frg. 1) Rs. V 36! [ 110 ]x-an GADA-⸢anlinen cloth:ACC.SG.C da⸣-a-ito take:3SG.PRS
… | GADA-⸢an | da⸣-a-i | |
---|---|---|---|
linen cloth ACC.SG.C | to take 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 37! 111 [ ] ⸢da⸣-a-ito take:3SG.PRS 112 ku-⸢un⸣-nicopper ore:D/L.SG GÌR-iš-šifoot:D/L.SG=PPRO.3SG.D/L
… | ⸢da⸣-a-i | ku-⸢un⸣-ni | GÌR-iš-ši |
---|---|---|---|
to take 3SG.PRS | copper ore D/L.SG | foot D/L.SG=PPRO.3SG.D/L |
(Frg. 1) Rs. V 38! [ ] da-a-ito take:3SG.PRS
… | da-a-i |
---|---|
to take 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 39! 113 [ ]x ⸢EM-ṢA⸣sour:ACC.SG(UNM) QA-TAM-⸢MAlikewise:ADV da⸣-a-ito sit:3SG.PRS
… | ⸢EM-ṢA⸣ | QA-TAM-⸢MA | da⸣-a-i | |
---|---|---|---|---|
sour ACC.SG(UNM) | likewise ADV | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. V 40! 114 [ ]x x x x-⸢ri⸣-in
… | |||
---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. V 41! 115 [ ] x x-⸢an⸣-at? pa-ra-aout (to):PREV;
out:POSP;
further:ADV
… | pa-ra-a | ||
---|---|---|---|
out (to) PREV out POSP further ADV |
(Frg. 1) Rs. V 42! 116 [ ] x [ ]x-⸢ia-ša⸣
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. V 43! 117 [ ]x x x
Rs. IV bricht ab
… | ||
---|---|---|