HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 54.10 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Mss. KUB 54.10

Vs. I 1′ -t]i

Vs. I 2′ ]x

Vs. I 3′ ]

Vs. I 4′ ]

Vs. I 5′ ]MEŠ ar-ḫaaway from:PREV šar-ri:3SG.PRS

Vs. I bricht ab

ar-ḫašar-ri
away from
PREV

3SG.PRS

Vs. II 1′


[ ] TUŠ-ašsitting:ADV a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS x[ ]

TUŠ-aša-ku-wa-an-zi
sitting
ADV
to drink
3PL.PRS

Vs. II 2′ [ ]x-la-aš pal-wa-a-ez-zito intone:3SG.PRS 1one:QUANcar NINDAta-kar-m[u-un:ACC.SG.C ]

pal-wa-a-ez-zi1NINDAta-kar-m[u-un
to intone
3SG.PRS
one
QUANcar

ACC.SG.C

Vs. II 3′ [ na-an-za]-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk I-NA GIŠBANŠUR-ŠUtableD/L.SG da-a-ito put:3SG.PRS


na-an-za]-kánI-NA GIŠBANŠUR-ŠUda-a-i
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPktableD/L.SGto put
3SG.PRS

Vs. II 4′ [ ]DINGIR-LIMgod:GEN.SG(UNM);
god:D/L.SG(UNM)
pa-an-ku-ušpeople:NOM.SG.C a-ap-pa-ito be finished:3SG.PRS MUNUSal-ḫu-it-ra-aš(priestess):NOM.SG.C BE-EL-T[Ilady:NOM.SG(UNM) É-iahouse:GEN.SG(UNM)=CNJadd

]DINGIR-LIMpa-an-ku-uša-ap-pa-iMUNUSal-ḫu-it-ra-ašBE-EL-T[IÉ-ia
god
GEN.SG(UNM)
god
D/L.SG(UNM)
people
NOM.SG.C
to be finished
3SG.PRS
(priestess)
NOM.SG.C
lady
NOM.SG(UNM)
house
GEN.SG(UNM)=CNJadd

Vs. II 5′ [kat-ta]under:PREV ti-an-zito put:3PL.PRS na-atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM A-NA DINGIR-LIMgodD/L.SG UŠ-KE-EN-NUto prostrate:3PL.PRS

[kat-ta]ti-an-zina-atA-NA DINGIR-LIMUŠ-KE-EN-NU
under
PREV
to put
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3PL.C.NOMgodD/L.SGto prostrate
3PL.PRS

Vs. II 6′ [na-at]CONNn=PPRO.3PL.C.NOM ar-ḫaaway:ADV I-NA BE-EL-TIladyD/L.SG Éhouse:GEN.SG(UNM) pa-an-zito go:3PL.PRS EZEN₄?-azcultic festival:ABL ku-išwhich:REL.NOM.SG.C [ ]

[na-at]ar-ḫaI-NA BE-EL-TIÉpa-an-ziEZEN₄?-azku-iš
CONNn=PPRO.3PL.C.NOMaway
ADV
ladyD/L.SGhouse
GEN.SG(UNM)
to go
3PL.PRS
cultic festival
ABL
which
REL.NOM.SG.C

Vs. II 7′ ar-ga-a-mi(kind of harp or lyre):ACC.SG.N gal-gal-tu-u-ritambourine(?):ACC.SG.N pé-ra-anbefore:PREV ḫa-az-zi-iš-kán-zi:3PL.PRS.IMPF SÌR-RU-iato sing:3PL.PRS=CNJadd


ar-ga-a-migal-gal-tu-u-ripé-ra-anḫa-az-zi-iš-kán-ziSÌR-RU-ia
(kind of harp or lyre)
ACC.SG.N
tambourine(?)
ACC.SG.N
before
PREV

3PL.PRS.IMPF
to sing
3PL.PRS=CNJadd

Vs. II 8′ BI-IB-RArhyton:ACC.SG(UNM) KÙ.SI₂₂-ia-aš-ma-ašgold:GEN.SG(UNM)=CNJadd=PPRO.3PL.D/L a-u-wa-u-wa-ašspider(?):GEN.SG KAŠ-itbeer:INS šu-u-wa-an-da-anfull:ACC.SG.C

BI-IB-RAKÙ.SI₂₂-ia-aš-ma-aša-u-wa-u-wa-ašKAŠ-itšu-u-wa-an-da-an
rhyton
ACC.SG(UNM)
gold
GEN.SG(UNM)=CNJadd=PPRO.3PL.D/L
spider(?)
GEN.SG
beer
INS
full
ACC.SG.C

Vs. II 9′ -ra-anbefore:PREV pé-etowards:PREV ḫar-kán-zito have:3PL.PRS na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-a-an-zito go:3PL.PRS x x x ENlord:D/L.SG(UNM) SÍSKURsacrifice:GEN.SG(UNM)

-ra-anpé-eḫar-kán-zina-an-kánpa-a-an-ziENSÍSKUR
before
PREV
towards
PREV
to have
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkto go
3PL.PRS
lord
D/L.SG(UNM)
sacrifice
GEN.SG(UNM)

Vs. II 10′ iš-ta-na-a-nialtar:D/L.SG ti-an-zito put:3PL.PRS


iš-ta-na-a-niti-an-zi
altar
D/L.SG
to put
3PL.PRS

Vs. II 11′ na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk ma-aḫ-ḫa-anas:CNJ É-nihouse:D/L.SG an-da-aninside:PREV;
inside:POSP
a-ra-an-zito arrive at:3PL.PRS [ ]x

na-at-kánma-aḫ-ḫa-anÉ-nian-da-ana-ra-an-zi
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPkas
CNJ
house
D/L.SG
inside
PREV
inside
POSP
to arrive at
3PL.PRS

Vs. II 12′ BE-EL-TIlady:NOM.SG(UNM) É-iahouse:GEN.SG(UNM)=CNJadd iš-ta-na-a-nialtar:D/L.SG pé-ra-anbefore:PREV;
before:POSP
ti-an-z[ito step:3PL.PRS ]x

BE-EL-TIÉ-iaiš-ta-na-a-nipé-ra-anti-an-z[i
lady
NOM.SG(UNM)
house
GEN.SG(UNM)=CNJadd
altar
D/L.SG
before
PREV
before
POSP
to step
3PL.PRS

Vs. II 13′ EGIR-paagain:ADV A-ŠAR-ŠU-NUplace:ACC.PL(UNM)=POSS.3PL.ACC.PL.N ap-pa-an-zito seize:3PL.PRS nuCONNn BE-EL-TIlady:NOM.SG(UNM) Éhouse:GEN.SG(UNM) [ ]

EGIR-paA-ŠAR-ŠU-NUap-pa-an-zinuBE-EL-TIÉ
again
ADV
place
ACC.PL(UNM)=POSS.3PL.ACC.PL.N
to seize
3PL.PRS
CONNnlady
NOM.SG(UNM)
house
GEN.SG(UNM)

Vs. II 14′ GUB-ašstanding:ADV Dḫu-wa-aš-ša-an-na-an:DN.ACC.SG.C a-ku-an-nato drink:INF (Rasur) pí-an-zito give:3PL.PRS [ ]

GUB-ašDḫu-wa-aš-ša-an-na-ana-ku-an-napí-an-zi
standing
ADV

DN.ACC.SG.C
to drink
INF
to give
3PL.PRS

Vs. II 15′ MUNUSḫu-wa-aš-ša-an-na-la-ašḪuwaššanna- priest(ess):NOM.SG.C pal-wa-a-ez-zito intone:3SG.PRS 1one:QUANcar NINDAta-kar-[mu-un:ACC.SG.C ]

MUNUSḫu-wa-aš-ša-an-na-la-ašpal-wa-a-ez-zi1NINDAta-kar-[mu-un
Ḫuwaššanna- priest(ess)
NOM.SG.C
to intone
3SG.PRS
one
QUANcar

ACC.SG.C

Vs. II 16′ na-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs ZAG.GAR.RAoffering table:D/L.SG(UNM) da-a-ito put:3SG.PRS nuCONNn A-NA LÚ.MEŠBE-ELlordD/L.PL DINGIRMEŠdeity:GEN.PL(UNM) x x[ ]x-zi


na-an-ša-anZAG.GAR.RAda-a-inuA-NA LÚ.MEŠBE-ELDINGIRMEŠ
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPsoffering table
D/L.SG(UNM)
to put
3SG.PRS
CONNnlordD/L.PLdeity
GEN.PL(UNM)

Vs. II 17′ na-aš-taCONNn=OBPst LÚ.MEŠBE-ELlord:NOM.PL(UNM) DINGIRMEŠgod:GEN.PL(UNM) pa-ra-aout:POSP;
out (to):PREV
pa-a-an-zito go:3PL.PRS na-atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM -ašdoor:D/L.PL pé-ra-a[nbefore:POSP ]

na-aš-taLÚ.MEŠBE-ELDINGIRMEŠpa-ra-apa-a-an-zina-at-ašpé-ra-a[n
CONNn=OBPstlord
NOM.PL(UNM)
god
GEN.PL(UNM)
out
POSP
out (to)
PREV
to go
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3PL.C.NOMdoor
D/L.PL
before
POSP

Vs. II 18′ [an-d]ur-zatherein:ADV x-x-x-x-x ša-an-aḫ-ḫa-an-zito seek/sweep:3PL.PRS na-aš-taCONNn=OBPst LÚ.MEŠBE-E[Llord:NOM.PL(UNM) DINGIRMEŠ]god:GEN.PL(UNM) pár-nahouse:ALL

[an-d]ur-zaša-an-aḫ-ḫa-an-zina-aš-taLÚ.MEŠBE-E[LDINGIRMEŠ]pár-na
therein
ADV
to seek/sweep
3PL.PRS
CONNn=OBPstlord
NOM.PL(UNM)
god
GEN.PL(UNM)
house
ALL

Vs. II 19′ [ ]x nu-zaCONNn=REFL A-ŠAR-ŠU-NUplace:ACC.PL(UNM)=POSS.3PL.ACC.PL.N ap-pa-an-zito seize:3PL.PRS


nu-zaA-ŠAR-ŠU-NUap-pa-an-zi
CONNn=REFLplace
ACC.PL(UNM)=POSS.3PL.ACC.PL.N
to seize
3PL.PRS

Vs. II 20′ [ -a]l-li-iš 2two:QUANcar GALcup:ACC.PL(UNM) IŠ-TU ZÌ.DAflourABL;
flourINS
ZÍZemmer:GEN.SG(UNM) šu-u-wa-an-du-ušfull:ACC.PL.C

2GALIŠ-TU ZÌ.DAZÍZšu-u-wa-an-du-uš
two
QUANcar
cup
ACC.PL(UNM)
flourABL
flourINS
emmer
GEN.SG(UNM)
full
ACC.PL.C

Vs. II 21′ [ ku]-e-da-ni-iaeach:INDFevr.D/L.SG A-NA 1one:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar GALcup:D/L.SG(UNM) 3three:QUANcar NINDAwa-al-pa-i-ma-[an]-ni-[

ku]-e-da-ni-iaA-NA 1GAL3
each
INDFevr.D/L.SG
one
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
QUANcar
cup
D/L.SG(UNM)
three
QUANcar

Vs. II 22′ [ ]x GIŠBANŠURtable:ACC.SG(UNM);
table:D/L.SG(UNM)
ŠA ḫi-im-ma-a[šmodelGEN.PL ]

GIŠBANŠURŠA ḫi-im-ma-a[š
table
ACC.SG(UNM)
table
D/L.SG(UNM)
modelGEN.PL

Vs. II 23′ [ ]x x x-ti [ ]

Vs. II bricht ab

Rs. III 1′ ]x š[a- ]

Rs. III 2′ -l]i-iš da-a-ito take:3SG.PRS;
to put:3SG.PRS
nuCONNn pa-x[ ]

da-a-inu
to take
3SG.PRS
to put
3SG.PRS
CONNn

Rs. III 3′ ]x ar-ḫaaway from:PREV šar-ri:3SG.PRS NINDAbread:ACC.SG(UNM) LA-AB-KUsoft:ACC.SG(UNM) da-a-ito take:3SG.PRS


ar-ḫašar-riNINDALA-AB-KUda-a-i
away from
PREV

3SG.PRS
bread
ACC.SG(UNM)
soft
ACC.SG(UNM)
to take
3SG.PRS

Rs. III 4′ šar-la-im-mi]-in-naexalted:ACC.SG.C=CNJadd DZA-BA₄-BA₄:DN.ACC.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV a-ku-an-zito drink:3PL.PRS

šar-la-im-mi]-in-naDZA-BA₄-BA₄TUŠ-aša-ku-an-zi
exalted
ACC.SG.C=CNJadd

DN.ACC.SG(UNM)
sitting
ADV
to drink
3PL.PRS

Rs. III 5′ SÌR-R]Uto sing:3SG.PRS MUNUSḫu-wa-aš-ša-an-na-al-la-**Ḫuwaššanna- priest(ess):NOM.SG.C pal-wa-a-ez-zito intone:3SG.PRS

SÌR-R]UMUNUSḫu-wa-aš-ša-an-na-al-la-**pal-wa-a-ez-zi
to sing
3SG.PRS
Ḫuwaššanna- priest(ess)
NOM.SG.C
to intone
3SG.PRS

Rs. III 6′ NINDAta-kar-mu]-un:ACC.SG.C pár[i-i]ato break:3SG.PRS.MP na-an-za-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk I-NA GIŠBANŠUR-ŠUtableD/L.SG da-a-ito put:3SG.PRS

NINDAta-kar-mu]-unpár[i-i]ana-an-za-kánI-NA GIŠBANŠUR-ŠUda-a-i

ACC.SG.C
to break
3SG.PRS.MP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPktableD/L.SGto put
3SG.PRS

Rs. III 7′ BE-E]Llord:D/L.PL(UNM) DINGIRMEŠgod:GEN.PL(UNM) a-k[u-an]-nato drink:INF pí-an-zito give:3PL.PRS


BE-E]LDINGIRMEŠa-k[u-an]-napí-an-zi
lord
D/L.PL(UNM)
god
GEN.PL(UNM)
to drink
INF
to give
3PL.PRS

Rs. III 8′ D]u-wa-aš-ša-an-na:DN.ACC.SG(UNM) DKALStag-god:DN.ACC.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV a-ku-an-zito drink:3PL.PRS NARsinger:NOM.SG(UNM) SÌR-RUto sing:3SG.PRS

D]u-wa-aš-ša-an-naDKALTUŠ-aša-ku-an-ziNARSÌR-RU

DN.ACC.SG(UNM)
Stag-god
DN.ACC.SG(UNM)
sitting
ADV
to drink
3PL.PRS
singer
NOM.SG(UNM)
to sing
3SG.PRS

Rs. III 9′ MUNUSḫu-wa-aš-š]a-an-na-al-la-ašḪuwaššanna- priest(ess):NOM.SG.C pal-wa-a-ez-zito intone:3SG.PRS ḫa-an-te-ez-zi-foremost:NOM.SG.C

MUNUSḫu-wa-aš-š]a-an-na-al-la-ašpal-wa-a-ez-ziḫa-an-te-ez-zi-
Ḫuwaššanna- priest(ess)
NOM.SG.C
to intone
3SG.PRS
foremost
NOM.SG.C

Rs. III 10′ MUNUSal-ḫu-i]t-ra-aš(priestess):NOM.SG.C 1one:QUANcar NINDAta-kar-mu-un:ACC.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP na-an-za-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk I-NA GIŠBANŠUR-ŠUtableD/L.SG

MUNUSal-ḫu-i]t-ra-aš1NINDAta-kar-mu-unpár-ši-iana-an-za-kánI-NA GIŠBANŠUR-ŠU
(priestess)
NOM.SG.C
one
QUANcar

ACC.SG.C
to break
3SG.PRS.MP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPktableD/L.SG

Rs. III 11′ A-N]A LÚ.MEŠBE-ELlordD/L.PL DINGIRMEŠgod:GEN.PL(UNM) a-ku-an-nato drink:INF pí-an-zito give:3PL.PRS


A-N]A LÚ.MEŠBE-ELDINGIRMEŠa-ku-an-napí-an-zi
lordD/L.PLgod
GEN.PL(UNM)
to drink
INF
to give
3PL.PRS

Rs. III 12′ ša]-an-ḫa-an-zito seek/sweep:3PL.PRS wa-a-tarwater:ACC.SG.N pa-ap-pár-ša-an-zito sprinkle:3PL.PRS nuCONNn NINDA.DÙ.baker:NOM.SG(UNM) QA-TAM-MA-pátlikewise:ADV=FOC

ša]-an-ḫa-an-ziwa-a-tarpa-ap-pár-ša-an-zinuNINDA.DÙ.QA-TAM-MA-pát
to seek/sweep
3PL.PRS
water
ACC.SG.N
to sprinkle
3PL.PRS
CONNnbaker
NOM.SG(UNM)
likewise
ADV=FOC

Rs. III 13′ NINDAši-w]a-an-ta-an-na-an-nu-uš:ACC.PL.C ú-da-ito bring (here):3SG.PRS na-ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC A-NA DINGIR-LIMgodD/L.SG MUNUS.MEŠal-ḫu-it-ra(priestess):NOM.PL(UNM)

NINDAši-w]a-an-ta-an-na-an-nu-ušú-da-ina-ašA-NA DINGIR-LIMMUNUS.MEŠal-ḫu-it-ra

ACC.PL.C
to bring (here)
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCgodD/L.SG(priestess)
NOM.PL(UNM)

Rs. III 14′ ]x LÚ.MEŠBE-ELlord:D/L.PL(UNM) DINGIRMEŠgod:GEN.PL(UNM) ar-ḫaaway:ADV QA-TAM-MAlikewise:ADV ša-a-ar-ri:3SG.PRS ku-e-da-[ ]

LÚ.MEŠBE-ELDINGIRMEŠar-ḫaQA-TAM-MAša-a-ar-ri
lord
D/L.PL(UNM)
god
GEN.PL(UNM)
away
ADV
likewise
ADV

3SG.PRS

Rs. III 15′ NINDAši]-wa-an-da-an-na-an-ni-in:ACC.SG.C pa-a-ito give:3SG.PRS


NINDAši]-wa-an-da-an-na-an-ni-inpa-a-i

ACC.SG.C
to give
3SG.PRS

Rs. III 16′ SA]GI?cupbearer:NOM.SG(UNM) MUNUSal-ḫu-it-ra-aš(priestess):NOM.SG.C BE-EL-TIlady:NOM.SG(UNM) É-iahouse:GEN.SG(UNM)=CNJadd GEŠTINwine:ACC.SG(UNM) a-k[u- ]

SA]GI?MUNUSal-ḫu-it-ra-ašBE-EL-TIÉ-iaGEŠTIN
cupbearer
NOM.SG(UNM)
(priestess)
NOM.SG.C
lady
NOM.SG(UNM)
house
GEN.SG(UNM)=CNJadd
wine
ACC.SG(UNM)

Rs. III 17′ ]nu?CONNn GA[L?cup:ACC.SG(UNM) GEŠ]TIN?wine:GEN.SG(UNM) 7-ŠUseven times:QUANmul a-ku-an-zito drink:3PL.PRS ke-e-da-aš-mathis:DEM1.D/L.PL=CNJctr;
this:DEM1.GEN.PL=CNJctr
x[ ]

]nu?GA[L?GEŠ]TIN?7-ŠUa-ku-an-zike-e-da-aš-ma
CONNncup
ACC.SG(UNM)
wine
GEN.SG(UNM)
seven times
QUANmul
to drink
3PL.PRS
this
DEM1.D/L.PL=CNJctr
this
DEM1.GEN.PL=CNJctr

Rs. III 18′ [ ]Ú-UL-pátnot:NEG=FOC par-ši-iato break:3SG.PRS.MP


]Ú-UL-pátpar-ši-ia
not
NEG=FOC
to break
3SG.PRS.MP

Rs. III 19′ [ ḫu-wa-a]š-ša-an-na:DN.ACC.SG(UNM);
:DN.D/L.SG(UNM)
x[ ]

ḫu-wa-a]š-ša-an-na

DN.ACC.SG(UNM)

DN.D/L.SG(UNM)

Rs. III 20′ [ ]x x[ ]

Rs. III bricht ab