HFR-Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 54.13 (2021-12-31)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

Vs. II 1′ ]x x[ ] [


Vs. II 2′ -t]a MUNUSḫu-wa-aš-ša-na-al-li-iš?Ḫuwaššanna-Priester(in):NOM.PL.C ?Männlichkeit:{(UNM)};
Mann:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMGott:{(UNM)} x[

MUNUSḫu-wa-aš-ša-na-al-li-iš??ÉDINGIR-LIM
Ḫuwaššanna-Priester(in)
NOM.PL.C
Männlichkeit
{(UNM)}
Mann
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
Gott
{(UNM)}

Vs. II 3′ a]n-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
nam-ma-pátnoch:;
dann:
QA-TAM-MAebenso:ADV pa-a-an-zigehen:3PL.PRS KI.MINdito:ADV [


a]n-danam-ma-pátQA-TAM-MApa-a-an-ziKI.MIN
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
noch

dann
ebenso
ADV
gehen
3PL.PRS
dito
ADV

Vs. II 4′ ]-ma-at-kán pa-ra-aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF}
ú!-wa-an-zisehen:3PL.PRS;
trinken:HITT.INF;
kommen:3PL.PRS
nuCONNn MUNUSḫu-wa-aš-š[a-

pa-ra-aú!-wa-an-zinu
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
sehen
3PL.PRS
trinken
HITT.INF
kommen
3PL.PRS
CONNn

Vs. II 5′ ]x šu-up-paschlafen:3SG.PRS.MP;
Schlaf:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
kultisch rein:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
Fleisch:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
in reinem Zustand:;
kultisch rein:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(u. B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
schlafen:2SG.IMP
7-ŠUsiebenmal:QUANmul 1ein:QUANcar GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)}
e-ku-zitrinken:3SG.PRS

šu-up-pa7-ŠU1GALe-ku-zi
schlafen
3SG.PRS.MP
Schlaf
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
kultisch rein
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
Fleisch
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
in reinem Zustand

kultisch rein
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(u. B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
schlafen
2SG.IMP
siebenmal
QUANmul
ein
QUANcar
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
trinken
3SG.PRS

Vs. II 6′ MUNUS]u-wa-aš-ša-an-na-al-li-išḪuwaššanna-Priester(in):NOM.PL.C;
Ḫuwaššanna-Priester(in):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
SÌR-RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
Lied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
pal-wa-a-[ez-zi-


MUNUS]u-wa-aš-ša-an-na-al-li-išSÌR-RU
Ḫuwaššanna-Priester(in)
NOM.PL.C
Ḫuwaššanna-Priester(in)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
Lied
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Vs. II 7′ ] ar-ma-ta-la-an-ni-in(Brot oder Gebäck):ACC.SG.C pár-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP
[

ar-ma-ta-la-an-ni-inpár-ši-ia
(Brot oder Gebäck)
ACC.SG.C
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP

Vs. II 8′ n]a-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} I-NA GIŠBANŠURTisch:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} DINGIR-LIMGott:{(UNM)} da-a-[


n]a-an-ša-anEGIR-paI-NA GIŠBANŠURDINGIR-LIM
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPswieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Tisch
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Gott
{(UNM)}

Vs. II 9′ ] 7sieben:QUANcar GIŠBANŠURḪI.ATisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
ku-ewelcher:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
wer?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
ŠA NINDAḪI.ABrot:{GEN.SG, GEN.PL} ḫi-im-ma-ašNachbildung:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} I-NAin:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} [

7GIŠBANŠURḪI.Aku-eŠA NINDAḪI.Aḫi-im-ma-ašI-NA
sieben
QUANcar
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
welcher
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
wer?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
Brot
{GEN.SG, GEN.PL}
Nachbildung
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
in
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Vs. II 10′ ]x ki-it-taliegen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
hier:
na-at-za:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL} MUNUSḫu-wa-aš-ša-na-li-[

ki-it-tana-at-za
liegen
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
hier

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL}

Vs. II 11′ ]x pár?-ši-iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brocken:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP
ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
ták-ša-anzusammenfügen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
zusammen:;
zusammen-:;
Mitte:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Taga:{DN(UNM)}
šar-ra-an-z[iteilen:3PL.PRS


pár?-ši-iaar-ḫaták-ša-anšar-ra-an-z[i
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
Brocken
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
zusammenfügen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
zusammen

zusammen-

Mitte
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Taga
{DN(UNM)}
teilen
3PL.PRS

Vs. II 12′ šal-u?]-wa-an-zadurchdringen(?):{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
(Orakelvogel):{ACC.SG.C, GEN.PL};
(u. B.):{ACC.SG.C, GEN.PL};
durchdringen(?):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(Silberobjekt):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Šaluwanta:GN.?
KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)}
pár-niTeppich:D/L.SG;
Haus:D/L.SG;
(Opferterminus):{HURR.ABS.SG, STF}
an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
pé-e-da-an-[zi]hinschaffen:3PL.PRS;
(ERG) Platz:{NOM.SG.C, VOC.SG}

šal-u?]-wa-an-zaKÙ.BABBARpár-nian-dapé-e-da-an-[zi]
durchdringen(?)
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
(Orakelvogel)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
(u. B.)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
durchdringen(?)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(Silberobjekt)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Šaluwanta
GN.?
Ḫattuša
{GN(UNM)}
Silber
{(UNM)}
Teppich
D/L.SG
Haus
D/L.SG
(Opferterminus)
{HURR.ABS.SG, STF}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
hinschaffen
3PL.PRS
(ERG) Platz
{NOM.SG.C, VOC.SG}

Vs. II 13′ ma?]-aḫ-ḫa-anwie: pár-niTeppich:D/L.SG;
Haus:D/L.SG;
(Opferterminus):{HURR.ABS.SG, STF}
an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
a-ra-an-z[iankommen:3PL.PRS;
erheben:3PL.PRS;
waschen:3PL.PRS

ma?]-aḫ-ḫa-anpár-nian-daa-ra-an-z[i
wie
Teppich
D/L.SG
Haus
D/L.SG
(Opferterminus)
{HURR.ABS.SG, STF}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
ankommen
3PL.PRS
erheben
3PL.PRS
waschen
3PL.PRS

Vs. II 14′ -i]t an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
GI.IZI.LÁFackel:{(UNM)} wa-x[

an-daGI.IZI.LÁ
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
Fackel
{(UNM)}

Vs. II 15′ ]x x[

Vs. II bricht ab

Rs. III 1′ ]x-ta x[

Rs. III 2′ ]x Ú-ULnicht:NEG (Rasur) ú-da-a-i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG


Ú-ULú-da-a-i
nicht
NEG
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG

Rs. III 3′ A-N]A DINGIR-LIMGott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} a-da-an-naessen:INF;
Fußbank(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
essen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
pa-a-igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:
a-ku-wa-an-n[atrinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}


A-N]A DINGIR-LIMa-da-an-napa-a-ia-ku-wa-an-n[a
Gott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
essen
INF
Fußbank(?)
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
essen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich
trinken
INF
Stein
GEN.PL
steinig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
trinken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Rs. III 4′ na]m-ma-aznoch:;
dann:
MUNUS.MEŠḫu-wa-aš-ša-an-na-al-li-išḪuwaššanna-Priester(in):NOM.PL.C;
Ḫuwaššanna-Priester(in):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
kat?-t[a?unten:;
unter:;
unter-:

na]m-ma-azMUNUS.MEŠḫu-wa-aš-ša-an-na-al-li-iškat?-t[a?
noch

dann
Ḫuwaššanna-Priester(in)
NOM.PL.C
Ḫuwaššanna-Priester(in)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
unten

unter

unter-

Rs. III 5′ ]e-ša-an-ta-risitzen:3PL.PRS.MP A-NA É-ia-kánHaus:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ku-i-e-ešwelcher:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
wer?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
[

]e-ša-an-ta-riA-NA É-ia-kánku-i-e-eš
sitzen
3PL.PRS.MP
Haus
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
welcher
{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
wer?
{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}

Rs. III 6′ ]a-ša-an-zi(übrig) bleiben:3PL.PRS;
sitzen:3PL.PRS;
sein:3PL.PRS
nu-uš-ma-aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} BE-ELHerr:{(UNM)} SISKUROpfer:{(UNM)} 5fünf:QUANcar SÍGki-iš-r[i(Wollgegenstand):{D/L.SG, STF}

]a-ša-an-zinu-uš-ma-ašBE-ELSISKUR5SÍGki-iš-r[i
(übrig) bleiben
3PL.PRS
sitzen
3PL.PRS
sein
3PL.PRS

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}
Herr
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}
fünf
QUANcar
(Wollgegenstand)
{D/L.SG, STF}

Rs. III 7′ ]-a-i na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC ta-at-ti-an-zibrechen(?):3PL.PRS kat-ta-maunten:;
unter:;
unter-:
[

na-anta-at-ti-an-zikat-ta-ma
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCbrechen(?)
3PL.PRS
unten

unter

unter-

Rs. III 8′ ]x NINDAḪI.ABrot:{(UNM)} mar-rikochen:2SG.IMP;
hastig:;
Tageslicht(?):{D/L.SG, STF}
da-at-ti-iš-kán-[zi]brechen(?):3PL.PRS.IMPF


NINDAḪI.Amar-rida-at-ti-iš-kán-[zi]
Brot
{(UNM)}
kochen
2SG.IMP
hastig

Tageslicht(?)
{D/L.SG, STF}
brechen(?)
3PL.PRS.IMPF

Rs. III 9′ ]-ma SÍGWolle:;
Wolle:{(UNM)}
BE-ELHerr:{(UNM)} SISKUROpfer:{(UNM)} ḫa-aš-ša-an-na-aš-ša-ašZeugung:GEN.SG={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} MUNUS[

SÍGBE-ELSISKURḫa-aš-ša-an-na-aš-ša-aš
Wolle

Wolle
{(UNM)}
Herr
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}
Zeugung
GEN.SG={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III 10′ ar]-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
up-pí-iš-ke-ez-zi(her)schicken:3SG.PRS.IMPF na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC da-at-ti-an-[zibrechen(?):3PL.PRS

ar]-ḫaup-pí-iš-ke-ez-zina-anda-at-ti-an-[zi
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
(her)schicken
3SG.PRS.IMPF
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCbrechen(?)
3PL.PRS

Rs. III 11′ ]-an EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ta-at-ti-an-da-anbrechen(?):PTCP.ACC.SG.C I-NA ÉHaus:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} BE?-[ELHerr:{(UNM)}

EGIR-pata-at-ti-an-da-anI-NA ÉBE?-[EL
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
brechen(?)
PTCP.ACC.SG.C
Haus
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Herr
{(UNM)}

Rs. III 12′ up]-pí-iš-kán-zi(her)schicken:3PL.PRS.IMPF IT-TImit:{ABL, INS};
zusammen:STF_zusammen:ADV
SÍGa-x-[ ]x x[

up]-pí-iš-kán-ziIT-TI
(her)schicken
3PL.PRS.IMPF
mit
{ABL, INS}
zusammen
STF_zusammen
ADV

Rs. III 13′ up-p]í-iš-kán-*〈x〉*-[zi]


Rs. III 14′ ma]-aḫ-ḫa-anwie: x[ ]x[

Rs. III bricht ab

ma]-aḫ-ḫa-an
wie