HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 54.51 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. 1′ 1 [ ]x [ ]x [


Vs. 2′ 2 LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) GUB-ašstanding:ADV D[lu-ul-la-ia-ma-an]Lul(l)ayam(m)a:DN.ACC.SG.C

LUGALMUNUS.LUGALGUB-ašD[lu-ul-la-ia-ma-an]
king
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)
standing
ADV
Lul(l)ayam(m)a
DN.ACC.SG.C

Vs. 3′ a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS 3 GIŠ.D[INANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM) 4 LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš](cult singer):NOM.PL.C

a-ku-wa-an-ziGIŠ.D[INANNAGALLÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš]
to drink
3PL.PRS
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
large
NOM.SG(UNM)
(cult singer)
NOM.PL.C

Vs. 4′ SÌR-RUto sing:3PL.PRS 5 ALAM.ZU₉cult actor:NOM.SG(UNM) [me-ma-a-i]to speak:3SG.PRS

SÌR-RUALAM.ZU₉[me-ma-a-i]
to sing
3PL.PRS
cult actor
NOM.SG(UNM)
to speak
3SG.PRS

Vs. 5′ 6 [pa]l-wa-at-tal-la-a[šintoner:NOM.SG.C pal-wa-a-ez-zi]to intone:3SG.PRS

[pa]l-wa-at-tal-la-a[špal-wa-a-ez-zi]
intoner
NOM.SG.C
to intone
3SG.PRS

Vs. 6′ 7 []ki-i-ta-ašreciting priest(?):NOM.SG.C ḫal-za-a-[ito summon:3SG.PRS 8 SAGI.A]cupbearer:NOM.SG(UNM)

[]ki-i-ta-ašḫal-za-a-[iSAGI.A]
reciting priest(?)
NOM.SG.C
to summon
3SG.PRS
cupbearer
NOM.SG(UNM)

Vs. 7′ [NIND]A.GUR₄.RApresenter of bread offerings:ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) a-aš-k[a?-az](from) outside:ADV

[NIND]A.GUR₄.RAEM-ṢAa-aš-k[a?-az]
presenter of bread offerings
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)
(from) outside
ADV

Vs. 8′ ú-da-ito bring (here):3SG.PRS 9 LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG pa-a-[ito give:3SG.PRS 10 LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-ia]to break:3SG.PRS.MP

ú-da-iLUGAL-ipa-a-[iLUGAL-ušpár-ši-ia]
to bring (here)
3SG.PRS
Šarrumma
DN.D/L.SG
to give
3SG.PRS
king
NOM.SG.C
to break
3SG.PRS.MP

Vs. 9′ 11 [L]ÚSAGI.A-káncupbearer:NOM.SG(UNM)=OBPk [NINDA.GUR₄.RA]presenter of bread offerings:ACC.SG(UNM)

[L]ÚSAGI.A-kán[NINDA.GUR₄.RA]
cupbearer
NOM.SG(UNM)=OBPk
presenter of bread offerings
ACC.SG(UNM)

Vs. 10′ e-ep-zito seize:3SG.PRS 12 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC [pa-ra-aout (to):PREV pé-e-da-i]to take:3SG.PRS


e-ep-zina-an[pa-ra-apé-e-da-i]
to seize
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCout (to)
PREV
to take
3SG.PRS

Vs. 11′ 13 [DU]MUMEŠ.É.GALpalace servant:NOM.PL(UNM) LÚ.MEŠ[ME-ŠE-DIbody guard:NOM.PL(UNM) ša-ra-aup:PREV ti-an-zi]to step:3PL.PRS

[DU]MUMEŠ.É.GALLÚ.MEŠ[ME-ŠE-DIša-ra-ati-an-zi]
palace servant
NOM.PL(UNM)
body guard
NOM.PL(UNM)
up
PREV
to step
3PL.PRS

Vs. 12′ 14 [L]ÚMEŠ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.PL(UNM) GIŠBA[NŠURḪI.Atable:ACC.PL(UNM) da-an-zi]to take:3PL.PRS

[L]ÚMEŠ˽GIŠBANŠURGIŠBA[NŠURḪI.Ada-an-zi]
table man
NOM.PL(UNM)
table
ACC.PL(UNM)
to take
3PL.PRS

Vs. 13′ 15 [DUMU].É.GAL-kánpalace servant:NOM.SG(UNM)=OBPk GIŠ[DAG-azthrone:ABL GIŠkal-mu-uš]lituus (the king’s crook):ACC.SG.N

[DUMU].É.GAL-kánGIŠ[DAG-azGIŠkal-mu-uš]
palace servant
NOM.SG(UNM)=OBPk
throne
ABL
lituus (the king’s crook)
ACC.SG.N

Vs. 14′ GI[ŠŠU]KUR-iaspear:ACC.SG(UNM)=CNJadd ar-[ḫaaway from:PREV da-a-i]to take:3SG.PRS

GI[ŠŠU]KUR-iaar-[ḫada-a-i]
spear
ACC.SG(UNM)=CNJadd
away from
PREV
to take
3SG.PRS

Vs. 15′ 16 [G]ALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMU.É.GALpalace servant:GEN.PL(UNM) GIŠk[al-mu-ušlituus (the king’s crook):ACC.SG.N LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-i]to give:3SG.PRS

[G]ALDUMU.É.GALGIŠk[al-mu-ušLUGAL-ipa-a-i]
grandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)
lituus (the king’s crook)
ACC.SG.N
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS

Vs. 16′ 17 šal-lilarge:NOM.SG.N a-še-eš-šarassembly:NOM.SG.N [a-ap-pa-i]to be finished:3SG.PRS

šal-lia-še-eš-šar[a-ap-pa-i]
large
NOM.SG.N
assembly
NOM.SG.N
to be finished
3SG.PRS

Vs. 17′ 18 Éḫa-l[e-en]-t[u-u-ašpalace:D/L.PL túḫ-ḫu-uš-ta]to cut off:3SG.PST


Éḫa-l[e-en]-t[u-u-aštúḫ-ḫu-uš-ta]
palace
D/L.PL
to cut off
3SG.PST

Vs. 18′ 19 [LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGAL]queen:NOM.SG(UNM) Éḫa-l[e-en]-t[u-u-azpalace:ABL

Vs. bricht ab

[LUGALMUNUS.LUGAL]Éḫa-l[e-en]-t[u-u-az
king
NOM.SG(UNM)
queen
NOM.SG(UNM)
palace
ABL

Rs. 1′ 20 [ ]x

Rs. 2′ 21 na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk GIŠ[DAG-tithrone:D/L.SG da-a-i]to sit:3SG.PRS


na-at-kánGIŠ[DAG-tida-a-i]
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPkthrone
D/L.SG
to sit
3SG.PRS

Rs. 3′ 22 [a-pa]-a-aš-šahe:DEM2/3.NOM.SG.C=CNJadd EGIR-paagain:PREV [ú-ez-zito come:3SG.PRS

[a-pa]-a-aš-šaEGIR-pa[ú-ez-zi
he
DEM2/3.NOM.SG.C=CNJadd
again
PREV
to come
3SG.PRS

Rs. 4′ 23 [ ]x x da-a-ito sit:3SG.PRS 24 na-a[š]CONNn=PPRO.3SG.C.NOM

da-a-ina-a[š]
to sit
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM

Rs. 5′ [NINDAša-r]a-am-na-ašbread allotment(?):D/L.PL še-eron:POSP t[i-ia-zi]to step:3SG.PRS


[NINDAša-r]a-am-na-ašše-ert[i-ia-zi]
bread allotment(?)
D/L.PL
on
POSP
to step
3SG.PRS

Rs. 6′ 25 [GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ].É.GAL-kánpalace servant:GEN.PL(UNM)=OBPk pa-ra-aout (to):PREV p[a-iz-zi]to go:3SG.PRS

[GALDUMUMEŠ].É.GAL-kánpa-ra-ap[a-iz-zi]
grandee
NOM.SG(UNM)
palace servant
GEN.PL(UNM)=OBPk
out (to)
PREV
to go
3SG.PRS

Rs. 7′ 26 [2two:QUANcar DUMUMEŠ].É.GAL-ma-kánpalace servant:NOM.PL(UNM)=CNJctr=OBPk ŠA LUGA[LkingGEN.SG MUNUS.LUGAL]queen:GEN.SG(UNM)

[2DUMUMEŠ].É.GAL-ma-kánŠA LUGA[LMUNUS.LUGAL]
two
QUANcar
palace servant
NOM.PL(UNM)=CNJctr=OBPk
kingGEN.SGqueen
GEN.SG(UNM)

Rs. 8′ [ge-nu-w]a-ašknee:GEN.SG GADA-anlinen cloth:ACC.SG.C an-dainside:PREV *x* ú-[da-an-zi]to bring (here):3PL.PRS


[ge-nu-w]a-ašGADA-anan-daú-[da-an-zi]
knee
GEN.SG
linen cloth
ACC.SG.C
inside
PREV
to bring (here)
3PL.PRS

Rs. 9′ 27 [GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME-ŠE-D]Ibody guard:GEN.PL(UNM) GIŠŠUKURspear:ACC.SG(UNM) KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) [ḫar-zi]to have:3SG.PRS

[GALME-ŠE-D]IGIŠŠUKURKÙ.SI₂₂[ḫar-zi]
grandee
NOM.SG(UNM)
body guard
GEN.PL(UNM)
spear
ACC.SG(UNM)
gold
GEN.SG(UNM)
to have
3SG.PRS

Rs. 10′ 28 [na-aš-k]ánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk me-na-aḫ-ḫa-an-d[aopposite:ADV ar-ta-ri(?)]to stand:3SG.PRS.MP

[na-aš-k]ánme-na-aḫ-ḫa-an-d[aar-ta-ri(?)]
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkopposite
ADV
to stand
3SG.PRS.MP

Rs. 11′ 29 [DUMUMEŠ].É.GAL-ma-aš-ša-anpalace servant:NOM.PL(UNM)=CNJctr=OBPs [A-NA LUGALking:D/L.SG MUNUS.LUGAL]queen:D/L.SG(UNM)

[DUMUMEŠ].É.GAL-ma-aš-ša-an[A-NA LUGALMUNUS.LUGAL]
palace servant
NOM.PL(UNM)=CNJctr=OBPs
king
D/L.SG
queen
D/L.SG(UNM)

Rs. 12′ [ge-nu]-wa-ašknee:GEN.SG GADA-anlinen cloth:ACC.SG.C [ti-an-zi]to sit:3PL.PRS


[ge-nu]-wa-ašGADA-an[ti-an-zi]
knee
GEN.SG
linen cloth
ACC.SG.C
to sit
3PL.PRS

Rs. 13′ 30 [GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME-ŠE-D]I-[ma-k]ánbody guard:GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPk me-na-[aḫ-ḫa-an-daopposite:ADV

[GALME-ŠE-D]I-[ma-k]ánme-na-[aḫ-ḫa-an-da
grandee
NOM.SG(UNM)
body guard
GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPk
opposite
ADV

Rs. 14′ [ar-ta-rito stand:3SG.PRS.MP 31 2?two:QUANcar DUMUMEŠ.[GALpalace servant:NOM.PL(UNM)

Rs. bricht ab

[ar-ta-ri2?DUMUMEŠ.[GAL
to stand
3SG.PRS.MP
two
QUANcar
palace servant
NOM.PL(UNM)