Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 55.21 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | … | ||||
|---|---|---|---|---|---|
Vs. I 2′ [ḫi-in-ik]-z[i]to bow:3SG.PRS
| [ḫi-in-ik]-z[i] |
|---|
| to bow 3SG.PRS |
Vs. I 3′ [ma-a-a]n-maas:CNJ=CNJctr LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) I-NA É-ŠUhouseD/L.SG;
houseD/L.PL
| [ma-a-a]n-ma | LÚSANGA | I-NA É-ŠU |
|---|---|---|
| as CNJ=CNJctr | priest NOM.SG(UNM) | houseD/L.SG houseD/L.PL |
Vs. I 4′ [a]r-ḫaaway from:PREV a-rito arrive at:3SG.PRS nu-kánCONNn=OBPk LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) ŠÀthereinD/L_in:POSP É-ŠUhouse:D/L.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
| [a]r-ḫa | a-ri | nu-kán | LÚSANGA | ŠÀ | É-ŠU |
|---|---|---|---|---|---|
| away from PREV | to arrive at 3SG.PRS | CONNn=OBPk | priest NOM.SG(UNM) | thereinD/L_in POSP | house D/L.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG |
Vs. I 5′ ⸢1⸣one:QUANcar UDUsheep:ACC.SG(UNM) A-NA D10Storm-godD/L.SG URUzi-pa-la-an-da:GN.GEN.SG(UNM)
| ⸢1⸣ | UDU | A-NA D10 | URUzi-pa-la-an-da |
|---|---|---|---|
| one QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) | Storm-godD/L.SG | GN.GEN.SG(UNM) |
Vs. I 6′ ták-na-aš-šaearth:GEN.SG=CNJadd DUTU-iSolar deity:DN.HITT.D/L.SG ši-pa-an-⸢ti⸣to pour a libation:3SG.PRS
| ták-na-aš-ša | DUTU-i | ši-pa-an-⸢ti⸣ |
|---|---|---|
| earth GEN.SG=CNJadd | Solar deity DN.HITT.D/L.SG | to pour a libation 3SG.PRS |
Vs. I 7′ 1one:QUANcar UDU-ma-kánsheep:ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk A-NA DINGIRMEŠdivinityD/L.PL É-ŠUhouse:GEN.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
| 1 | UDU-ma-kán | A-NA DINGIRMEŠ | É-ŠU |
|---|---|---|---|
| one QUANcar | sheep ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk | divinityD/L.PL | house GEN.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG |
Vs. I 8′ ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS
| ši-pa-an-ti |
|---|
| to pour a libation 3SG.PRS |
Vs. I 9′ ⸢šu⸣-up-pameat:ACC.PL.N ḫu-e-ša-u-wa-azalive:ABL
| ⸢šu⸣-up-pa | ḫu-e-ša-u-wa-az |
|---|---|
| meat ACC.PL.N | alive ABL |
Vs. I 10′ ⸢zé⸣-e-an-da-azto cook:PTCP.ABL ti-an-zito sit:3PL.PRS
Ende Vs. I
| ⸢zé⸣-e-an-da-az | ti-an-zi |
|---|---|
| to cook PTCP.ABL | to sit 3PL.PRS |
| nu | |
|---|---|
| CONNn |
| GIM-⸢an⸣ | … |
|---|---|
| as CNJ |
Vs. II 6′ me-e-ḫu-[nitime:D/L.SG
| me-e-ḫu-[ni |
|---|
| time D/L.SG |
Vs. II 7′ nu-kánCONNn=OBPk L[Ú
Ende Vs. II
| nu-kán | … |
|---|---|
| CONNn=OBPk |
Rs. VI 1☛ A-NA GIŠ.NÁbedD/L.SG LÚSANGApriest:NOM.SG(UNM) ták-na-ašearth:GEN.SG DUTU-ašSolar deity:DN.HITT.NOM.SG.C
| A-NA GIŠ.NÁ | LÚSANGA | ták-na-aš | DUTU-aš |
|---|---|---|---|
| bedD/L.SG | priest NOM.SG(UNM) | earth GEN.SG | Solar deity DN.HITT.NOM.SG.C |
Rs. VI 2 Éḫe-e-liyard:D/L.SG iš-pár-ra-an-⸢zi⸣to spread (out):3PL.PRS
| Éḫe-e-li | iš-pár-ra-an-⸢zi⸣ |
|---|---|
| yard D/L.SG | to spread (out) 3PL.PRS |
Rs. VI 3 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM a-pí-iathere; then:DEMadv še-eš-⸢ke⸣-eš-ke-ez-zito sleep:3SG.PRS.IMPF
| na-aš | a-pí-ia | še-eš-⸢ke⸣-eš-ke-ez-zi |
|---|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.C.NOM | there then DEMadv | to sleep 3SG.PRS.IMPF |
Rs. VI 4 [i]š-ḫi-ú-ul-ma-aš-šitreaty:NOM.SG.N=CNJctr=PPRO.3SG.D/L ki-ithis:DEM1.NOM.SG.N
| [i]š-ḫi-ú-ul-ma-aš-ši | ki-i |
|---|---|
| treaty NOM.SG.N=CNJctr=PPRO.3SG.D/L | this DEM1.NOM.SG.N |
Rs. VI 5 [iš-p]a!?-ru-mar:VBN.NOM.SG.N ši-iš-ki-ia-u-wa-arto sleep:IMPF.VBN.NOM.SG.N a-a-[ra]appropriate:ADV
| [iš-p]a!?-ru-mar | ši-iš-ki-ia-u-wa-ar | a-a-[ra] |
|---|---|---|
VBN.NOM.SG.N | to sleep IMPF.VBN.NOM.SG.N | appropriate ADV |
Rs. VI 6 [az-z]i-ik-ke-ez-zi-zato eat:3SG.PRS.IMPF=REFL
| [az-z]i-ik-ke-ez-zi-za |
|---|
| to eat 3SG.PRS.IMPF=REFL |
Rs. VI 7 [ták-na-aš]earth:GEN.SG ⸢D⸣UTU-iSolar deity:DN.HITT.D/L.SG pé-ra-anbefore:POSP
| [ták-na-aš] | ⸢D⸣UTU-i | pé-ra-an |
|---|---|---|
| earth GEN.SG | Solar deity DN.HITT.D/L.SG | before POSP |
Rs. VI 8 [NINDA-an(?)bread:ACC.SG.C a]r-⸢ḫaaway:ADV Ú-UL⸣not:NEG pár-ši-ia-zito break:3SG.PRS
| [NINDA-an(?) | a]r-⸢ḫa | Ú-UL⸣ | pár-ši-ia-zi |
|---|---|---|---|
| bread ACC.SG.C | away ADV | not NEG | to break 3SG.PRS |
Rs. VI 9 [ ]x ⸢LÚ⸣ÙMMEDAattendant:NOM.SG(UNM);
attendant:ACC.SG(UNM);
attendant:GEN.SG(UNM);
attendant:D/L.SG(UNM)
| … | ⸢LÚ⸣ÙMMEDA | |
|---|---|---|
| attendant NOM.SG(UNM) attendant ACC.SG(UNM) attendant GEN.SG(UNM) attendant D/L.SG(UNM) |
| … |
|---|
Rs. VI 11 [ a]r-⸢ḫa⸣away from:PREV da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
| … | a]r-⸢ḫa⸣ | da-a-i |
|---|---|---|
| away from PREV | to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS |
| … |
|---|
| … | |
|---|---|
Rs. VI bricht ab
| … | |
|---|---|