HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 58.32+ (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

KUB 58.32 (Frg. 1) + KUB 59.17 (Frg. 2) + DAAM 3.159 (Frg. 3) + KUB 52.103 (Frg. 4) + Bo 4381 (Frg. 5) (CTH 667)

Revision History | Abbreviations (Morphological Glossing)

(Frg. 5+1) Vs. I 1 [ ]x-ra-pa ša-an-ḫa-x-[ -a]š ŠA D10Storm-godGEN.SG URU[m]a-aš-tu-u-raMaštura(ḫ):GN.GEN.SG(UNM)

ŠA D10URU[m]a-aš-tu-u-ra
Storm-godGEN.SGMaštura(ḫ)
GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 5+1) Vs. I 2 [ ]x DINGIR-LIMgodsman(?):GEN.SG(UNM);
godsman(?):D/L.SG(UNM)
e-eš-tato exist:3SG.PST ALA[M]statue:NOM.SG(UNM) DINGIR-LIM-ma-wadivinity:GEN.SG(UNM)=CNJctr=QUOT an-na-az-pátonce upon a time:ADV=FOC Ú-ULnot:NEG

DINGIR-LIMe-eš-taALA[M]DINGIR-LIM-ma-waan-na-az-pátÚ-UL
godsman(?)
GEN.SG(UNM)
godsman(?)
D/L.SG(UNM)
to exist
3SG.PST
statue
NOM.SG(UNM)
divinity
GEN.SG(UNM)=CNJctr=QUOT
once upon a time
ADV=FOC
not
NEG

(Frg. 5+1) Vs. I 3 e-eš-tato exist:3SG.PST A-NA Dḫa-li-pí-nuḪalipinuD/L.SG [ ] (Rasur) 1

e-eš-taA-NA Dḫa-li-pí-nu
to exist
3SG.PST
ḪalipinuD/L.SG

(Frg. 5+1) Vs. I 4 x-ap šu-up-pí-išritually pure:NOM.PL.C e-eš-x[ ] nu-wa-kánCONNn=QUOT=OBPk GIŠBANŠURtable:NOM.SG(UNM) AD.KIDmade of reed wickerwork:NOM.SG(UNM)

šu-up-pí-išnu-wa-kánGIŠBANŠURAD.KID
ritually pure
NOM.PL.C
CONNn=QUOT=OBPktable
NOM.SG(UNM)
made of reed wickerwork
NOM.SG(UNM)

(Frg. 5+1) Vs. I 5 an-dainside:PREV ar-ta-atto stand:3SG.PST.MP D10Storm-god:DN.NOM.SG(UNM) [URU]ḫa-aš-ḫa-ša-an-ta-maḪašḫašanta:GN.GEN.SG(UNM)=CNJctr A-ŠARplace:ACC.SG(UNM) ALAMstatue:GEN.SG(UNM)

an-daar-ta-atD10[URU]ḫa-aš-ḫa-ša-an-ta-maA-ŠARALAM
inside
PREV
to stand
3SG.PST.MP
Storm-god
DN.NOM.SG(UNM)
Ḫašḫašanta
GN.GEN.SG(UNM)=CNJctr
place
ACC.SG(UNM)
statue
GEN.SG(UNM)

(Frg. 5+1) Vs. I 6 GIŠGIDRUḪattuša:GN.GEN.SG(UNM) GIŠmu-uk-na-ašsistrum(?):GEN.SG TUR?small:GEN.SG(UNM) x[ -u]t pé-di-ma-aš-ši-kánplace:D/L.SG=CNJctr=PPRO.3SG.D/L=OBPk GIŠal-ki-iš-ta-na-ašbough:NOM.SG.C

GIŠGIDRUGIŠmu-uk-na-ašTUR?pé-di-ma-aš-ši-kánGIŠal-ki-iš-ta-na-aš
Ḫattuša
GN.GEN.SG(UNM)
sistrum(?)
GEN.SG
small
GEN.SG(UNM)
place
D/L.SG=CNJctr=PPRO.3SG.D/L=OBPk
bough
NOM.SG.C

(Frg. 5+1) Vs. I 7 ar-ḫaaway from:PREV ú-wa-an-zato come:PTCP.NOM.SG.C x[ ]x ma-a-ri-ia-ašspear:GEN.SG i-wa-arwhen:POSP

ar-ḫaú-wa-an-zama-a-ri-ia-aši-wa-ar
away from
PREV
to come
PTCP.NOM.SG.C
spear
GEN.SG
when
POSP

(Frg. 5+1) Vs. I 8 kán-da-nu-an-za(unk. mng.):PTCP.NOM.SG.C kat-t[alow:ADV;
below:PREV
]-kán ne-ia-an-zato turn (trans./intrans.):PTCP.NOM.SG.C


kán-da-nu-an-zakat-t[ane-ia-an-za
(unk. mng.)
PTCP.NOM.SG.C
low
ADV
below
PREV
to turn (trans./intrans.)
PTCP.NOM.SG.C

(Frg. 5+1) Vs. I 9 x É.ŠÀ-ma-káninner chamber:D/L.SG(UNM)=CNJctr=OBPk;
inner chamber:GEN.SG(UNM)=CNJctr=OBPk;
inner chamber:ABL(UNM)=CNJctr=OBPk;
inner chamber:INS(UNM)=CNJctr=OBPk;
inner chamber:ALL(UNM)=CNJctr=OBPk
ŠA DUTUSolar deityGEN.SG URUzi-iḫ-nu-iZiḫnuwa:GN.D/L.SG GIŠpal-za-aḫ-ḫa-ašbase:GEN.SG;
base:D/L.PL;
base:GEN.PL
wa-al-aḫ-ḫa-an-[zi]to strike:3PL.PRS

É.ŠÀ-ma-kánŠA DUTUURUzi-iḫ-nu-iGIŠpal-za-aḫ-ḫa-ašwa-al-aḫ-ḫa-an-[zi]
inner chamber
D/L.SG(UNM)=CNJctr=OBPk
inner chamber
GEN.SG(UNM)=CNJctr=OBPk
inner chamber
ABL(UNM)=CNJctr=OBPk
inner chamber
INS(UNM)=CNJctr=OBPk
inner chamber
ALL(UNM)=CNJctr=OBPk
Solar deityGEN.SGZiḫnuwa
GN.D/L.SG
base
GEN.SG
base
D/L.PL
base
GEN.PL
to strike
3PL.PRS

(Frg. 5+1) Vs. I 10 [n]a-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk GIŠpal-za-aḫ-ḫibase:D/L.SG ar-tato stand:3SG.PRS.MP ŠA ÉMEŠhouseGEN.PL DINGIRMEŠ-ma-kándivinity:GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPk Ékat-tusic-um-x[

[n]a-aš-kánGIŠpal-za-aḫ-ḫiar-taŠA ÉMEŠDINGIRMEŠ-ma-kán
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkbase
D/L.SG
to stand
3SG.PRS.MP
houseGEN.PLdivinity
GEN.PL(UNM)=CNJctr=OBPk

(Frg. 5+1) Vs. I 11 [ ]-ta-an-ta Š[A] DEREŠ.KI.GALEreškigalGEN.SG ZAG.GAR.RAoffering table:NOM.SG(UNM);
offering table:ACC.SG(UNM)
da-ga-a-ansoil:D/L.SG

Š[A] DEREŠ.KI.GALZAG.GAR.RAda-ga-a-an
EreškigalGEN.SGoffering table
NOM.SG(UNM)
offering table
ACC.SG(UNM)
soil
D/L.SG

(Frg. 5+1) Vs. I 12 [ ]x-it-ti-i[a- -a]n-za a-pí-ia-kánsacrificial pit:D/L.SG=OBPk kat-ta-an-tadown to:POSP ḫu-u-kiš-kán-zi:3PL.PRS.IMPF

a-pí-ia-kánkat-ta-an-taḫu-u-kiš-kán-zi
sacrificial pit
D/L.SG=OBPk
down to
POSP

3PL.PRS.IMPF

(Frg. 5+1) Vs. I 13 [ ]x x[ an-d]a-matherein:ADV=CNJctr DNIN.É.GAL-iaBēletēkalli:DN.HURR.ABS=CNJadd 2two:QUANcar AŠ.MEsundisc:ACC.SG(UNM);
sundisc:NOM.SG(UNM)
KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) ŠA 5fünf:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar GÍNshekel:GEN.SG(UNM)

an-d]a-maDNIN.É.GAL-ia2AŠ.MEKÙ.SI₂₂ŠA 5GÍN
therein
ADV=CNJctr
Bēletēkalli
DN.HURR.ABS=CNJadd
two
QUANcar
sundisc
ACC.SG(UNM)
sundisc
NOM.SG(UNM)
gold
GEN.SG(UNM)
fünf
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
shekel
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 14 [ ] A-NA GIŠBANŠURtableD/L.SG AD.KIDmade of reed wickerwork:D/L.SG(UNM) ta-ni-nu-wa-an-te-ešto arrange:PTCP.NOM.PL.C


A-NA GIŠBANŠURAD.KIDta-ni-nu-wa-an-te-eš
tableD/L.SGmade of reed wickerwork
D/L.SG(UNM)
to arrange
PTCP.NOM.PL.C

(Frg. 1) Vs. I 15 [ ]-nu MUNUSAMA.DINGIR-LIM-iamother of god:GEN.SG(UNM)=CNJadd;
mother of god:D/L.SG(UNM)=CNJadd
gi-re-en-na-u-wa-an-te-ešprovided with kirenni-stone(?):PTCP.NOM.PL.C

MUNUSAMA.DINGIR-LIM-iagi-re-en-na-u-wa-an-te-eš
mother of god
GEN.SG(UNM)=CNJadd
mother of god
D/L.SG(UNM)=CNJadd
provided with kirenni-stone(?)
PTCP.NOM.PL.C

(Frg. 1) Vs. I 16 [ ]x-at-ta-ia Ùand:CNJadd A-NA D10Storm-godD/L.SG URUma-aš-tu-u-raMaštura(ḫ):GN.GEN.SG(UNM)

ÙA-NA D10URUma-aš-tu-u-ra
and
CNJadd
Storm-godD/L.SGMaštura(ḫ)
GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 17 [gi-re-en-na]-u-wa-an-te-ešprovided with kirenni-stone(?):PTCP.NOM.PL.C A-NA DUTUSolar deityD/L.SG URUzi-iḫ-nu-waZiḫnuwa:GN.GEN.SG(UNM)

[gi-re-en-na]-u-wa-an-te-ešA-NA DUTUURUzi-iḫ-nu-wa
provided with kirenni-stone(?)
PTCP.NOM.PL.C
Solar deityD/L.SGZiḫnuwa
GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 18 [ NIN]DA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM) UP-NIhand:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar DUGḫa-ni--ša-ašscooping bowl:NOM.SG.C KAŠbeer:GEN.SG(UNM) [ ]

NIN]DA.GUR₄.RAUP-NI1DUGḫa-ni--ša-ašKAŠ
‘thick’ bread (loaf)
NOM.SG(UNM)
hand
GEN.SG(UNM)
one
QUANcar
scooping bowl
NOM.SG.C
beer
GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 19 [ ]x-ia ŠA UDKAM-MIdayGEN.SG [ ]


ŠA UDKAM-MI
dayGEN.SG

(Frg. 1) Vs. I 20 [ S]A₂₀-A-TÙ(unit of volume):NOM.SG(UNM) ZÌ.DAflour:NOM.SG(UNM) DUR₅wet:NOM.SG(UNM) 3three:QUANcar SA₂₀-A-TÙ(unit of volume):NOM.SG(UNM) ZÌ.D[Aflour:NOM.SG(UNM) ]

S]A₂₀-A-TÙZÌ.DADUR₅3SA₂₀-A-TÙZÌ.D[A
(unit of volume)
NOM.SG(UNM)
flour
NOM.SG(UNM)
wet
NOM.SG(UNM)
three
QUANcar
(unit of volume)
NOM.SG(UNM)
flour
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 21 [ S]A₂₀-A-TÙ(unit of volume):NOM.SG(UNM) ZÌ.DAflour:NOM.SG(UNM) D10Storm-god:DN.D/L.SG(UNM) URUḫa-aš-ḫa-š[a-an-ta]Ḫašḫašanta:GN.GEN.SG(UNM)

S]A₂₀-A-TÙZÌ.DAD10URUḫa-aš-ḫa-š[a-an-ta]
(unit of volume)
NOM.SG(UNM)
flour
NOM.SG(UNM)
Storm-god
DN.D/L.SG(UNM)
Ḫašḫašanta
GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 22 [ ] 1one:QUANcar DUGKA.GAG.A(a vessel filled with) a type of beer:NOM.SG(UNM) 3three:QUANcar SA₂₀-A-T[Ù(unit of volume):NOM.SG(UNM) ]

1DUGKA.GAG.A3SA₂₀-A-T[Ù
one
QUANcar
(a vessel filled with) a type of beer
NOM.SG(UNM)
three
QUANcar
(unit of volume)
NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. I 23 [ ] x x x [ ]

Vs. I bricht ab

(Frg. 2) Vs. II 1′! 2 [ ]x[

(Frg. 2) Vs. II 2′! [ ] (unbeschrieben) [


(Frg. 2) Vs. II 3′! [ -a]n-zi MUNUSAM[A.DINGIR-LIMmother of god:NOM.SG(UNM)

MUNUSAM[A.DINGIR-LIM
mother of god
NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. II 4′! [ ] a-ru-na-azsea:ABL ú-etto come:3SG.PST 3three:QUANcar x[

a-ru-na-azú-et3
sea
ABL
to come
3SG.PST
three
QUANcar

(Frg. 2) Vs. II 5′! [ ]I.A-wa tar-ku-wa-an-duto dance:3PL.IMP ŠUM-an-ma-a[š?-

tar-ku-wa-an-du
to dance
3PL.IMP

(Frg. 2) Vs. II 6′! [ i]š-tar-ni-ia-ašmiddle:NOM.SG.C.;
middle:GEN.SG;
middle:GEN.PL;
middle:D/L.PL
Dam-ma-am-ma-ašAmmamma:DN.NOM.SG.C l[a-

i]š-tar-ni-ia-ašDam-ma-am-ma-aš
middle
NOM.SG.C.
middle
GEN.SG
middle
GEN.PL
middle
D/L.PL
Ammamma
DN.NOM.SG.C

(Frg. 2) Vs. II 7′! [ ] MUNUSAMA.DINGIR-LIMmother of god:NOM.SG(UNM) IGI-zi-išfront:NOM.SG.C Dam-ma-[am-ma-

MUNUSAMA.DINGIR-LIMIGI-zi-iš
mother of god
NOM.SG(UNM)
front
NOM.SG.C

(Frg. 2) Vs. II 8′! [ ]x iš-tar-ni-ia-anmiddle:ACC.SG.C;
middle:ADV;
middle:NOM.SG.N
ḫu-it-ti-ia-zito pull:3SG.PRS [

iš-tar-ni-ia-anḫu-it-ti-ia-zi
middle
ACC.SG.C
middle
ADV
middle
NOM.SG.N
to pull
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 9′! [ Da]m-ma-am-ma-anAmmamma:DN.ACC.SG.C TÚG-anboxwood:ACC.SG.C e-ep-zito seize:3SG.PRS na-a[nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC

Da]m-ma-am-ma-anTÚG-ane-ep-zina-a[n
Ammamma
DN.ACC.SG.C
boxwood
ACC.SG.C
to seize
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC

(Frg. 2) Vs. II 10′! [ ]x IŠ-TU A.AB.BAseaABL ú-etto come:3SG.PST [


IŠ-TU A.AB.BAú-et
seaABLto come
3SG.PST

(Frg. 2+3) Vs. II 11′! [ URUḫa-aš-ḫ]a-ša-an-taḪašḫašanta:GN.GEN.SG(UNM) UNḪI.A-tarmankind:NOM.SG.N (Rasur) *EGIR-ŠU-NU*behind:POSP_PPRO.3PL.D/L (Rasur) i-ia-an-[tato go:3PL.PRS.MP

URUḫa-aš-ḫ]a-ša-an-taUNḪI.A-tar*EGIR-ŠU-NU*i-ia-an-[ta
Ḫašḫašanta
GN.GEN.SG(UNM)
mankind
NOM.SG.N
behind
POSP_PPRO.3PL.D/L
to go
3PL.PRS.MP

(Frg. 2+3) Vs. II 12′! [ ]x ŠÀtherein:ADV Éhouse:GEN.SG(UNM);
house:GEN.PL(UNM)
DINGIR-LIMdivinity:GEN.SG(UNM) pé-e-ḫu-ta-an-zito take:3PL.PRS ḫa-an-te-ez-zi-iaforemost:D/L.SG;
foremost:D/L.SG=CNJadd
[

ŠÀÉDINGIR-LIMpé-e-ḫu-ta-an-ziḫa-an-te-ez-zi-ia
therein
ADV
house
GEN.SG(UNM)
house
GEN.PL(UNM)
divinity
GEN.SG(UNM)
to take
3PL.PRS
foremost
D/L.SG
foremost
D/L.SG=CNJadd

(Frg. 2+3) Vs. II 13′! [ ] 10ten:QUANcar NINDA.GÚG(type of pastry):ACC.SG(UNM);
(type of pastry):NOM.SG(UNM)
5fünf:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:NOM.SG(UNM);
sweet bread:ACC.SG(UNM)
5fünf:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:NOM.SG(UNM);
presenter of bread offerings:ACC.SG(UNM)
8eight:QUANcar DUGvessel:NOM.SG(UNM);
vessel:ACC.SG(UNM)
KAŠbeer:GEN.SG(UNM) ka-ru-úonce:ADV ḫa-an-x[

10NINDA.GÚG5NINDA.KU₇5NINDA.GUR₄.RA8DUGKAŠka-ru-ú
ten
QUANcar
(type of pastry)
ACC.SG(UNM)
(type of pastry)
NOM.SG(UNM)
fünf
QUANcar
sweet bread
NOM.SG(UNM)
sweet bread
ACC.SG(UNM)
fünf
QUANcar
presenter of bread offerings
NOM.SG(UNM)
presenter of bread offerings
ACC.SG(UNM)
eight
QUANcar
vessel
NOM.SG(UNM)
vessel
ACC.SG(UNM)
beer
GEN.SG(UNM)
once
ADV

(Frg. 2+3) Vs. II 14′! [ ]-ši pé-e-ḫu-ta-an-zito take:3PL.PRS na-ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC A-NA DINGIR-LIMgodD/L.SG ḫi-in-ga-nu-u[z-zi(?)to cause to bow:3SG.PRS

pé-e-ḫu-ta-an-zina-ašA-NA DINGIR-LIMḫi-in-ga-nu-u[z-zi(?)
to take
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCgodD/L.SGto cause to bow
3SG.PRS

(Frg. 2+3) Vs. II 15′! [ ka-a]-ša-wa-ták-kánREF1:INDCL=QUOT=PPRO.2SG.DAT=OBPk DUMU.MUNUSMEŠ-KAdaughter:NOM.PL(UNM)_PPRO.2SG.GEN A.AB.BA-zasea:ABL ú-wa-tum-me-e[nto bring (here):1PL.PST

ka-a]-ša-wa-ták-kánDUMU.MUNUSMEŠ-KAA.AB.BA-zaú-wa-tum-me-e[n
REF1
INDCL=QUOT=PPRO.2SG.DAT=OBPk
daughter
NOM.PL(UNM)_PPRO.2SG.GEN
sea
ABL
to bring (here)
1PL.PST

(Frg. 2+3) Vs. II 16′! [ ]x PU-UḪ-ŠIḪI.Asubstitute:NOM.PL(UNM);
substitute:ACC.PL(UNM);
substitute:GEN.PL(UNM);
substitute:D/L.PL(UNM);
substitute:ABL(UNM);
substitute:INS(UNM)
nuCONNn DINGIRMEŠ-ašdeity:GEN.PL TUKU.TUKU-a[t]-tiwrath:D/L.SG ku-u-ušthis one:DEM1.ACC.PL.C GAM-anlow:ADV;
low:PREV
[

PU-UḪ-ŠIḪI.AnuDINGIRMEŠ-ašTUKU.TUKU-a[t]-tiku-u-ušGAM-an
substitute
NOM.PL(UNM)
substitute
ACC.PL(UNM)
substitute
GEN.PL(UNM)
substitute
D/L.PL(UNM)
substitute
ABL(UNM)
substitute
INS(UNM)
CONNndeity
GEN.PL
wrath
D/L.SG
this one
DEM1.ACC.PL.C
low
ADV
low
PREV

(Frg. 2+3) Vs. II 17′! [ ]x-aš?-da pé-eš-kán-duto give:3PL.IMP.IMPF *nu-uš*[a-an]CONNn=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
*〈〈MEŠ〉〉* PA-NI DINGIRMEŠgodD/L.PL_vor:POSP a-x[

pé-eš-kán-du*nu-uš*[a-an]PA-NI DINGIRMEŠ
to give
3PL.IMP.IMPF
CONNn=OBPs
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
godD/L.PL_vor
POSP

(Frg. 2+3) Vs. II 18′! [ ]x ti-it-ta-nu-wa-an-zito place:3PL.PRS GIŠ[BANŠU]Rtable:NOM.SG(UNM);
table:ACC.SG(UNM)
AD.KID-ma-aš-ma-[

ti-it-ta-nu-wa-an-ziGIŠ[BANŠU]R
to place
3PL.PRS
table
NOM.SG(UNM)
table
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2+3) Vs. II 19′! [ gal-g]al-tu-u-ritambourine(?):ACC.SG.N ZABARbronze:GEN.SG(UNM) ti-an-[zito sit:3PL.PRS ] IGI-zifront:D/L.SG Dam-ma-am-m[aAmmamma:DN.HURR.ABS;
Ammamma:DN.ACC.SG(UNM);
Ammamma:DN.GEN.SG(UNM)

gal-g]al-tu-u-riZABARti-an-[ziIGI-ziDam-ma-am-m[a
tambourine(?)
ACC.SG.N
bronze
GEN.SG(UNM)
to sit
3PL.PRS
front
D/L.SG
Ammamma
DN.HURR.ABS
Ammamma
DN.ACC.SG(UNM)
Ammamma
DN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2+3) Vs. II 20′! [ ]-ni-ma Dam-ma-am-maAmmamma:DN.HURR.ABS;
Ammamma:DN.GEN.SG(UNM)
x[ Z]ABARbronze:GEN.PL(UNM) gal-gal-tu-[u-ritambourine(?):NOM.SG.N;
tambourine(?):ACC.SG.N

Dam-ma-am-maZ]ABARgal-gal-tu-[u-ri
Ammamma
DN.HURR.ABS
Ammamma
DN.GEN.SG(UNM)
bronze
GEN.PL(UNM)
tambourine(?)
NOM.SG.N
tambourine(?)
ACC.SG.N

(Frg. 2+3) Vs. II 21′! [ ]x ZABAR-pátbronze:GEN.SG(UNM)=FOC nam-mathen:CNJ MUNUS.MEŠAMA.DINGIR-LIMmother of god:NOM.PL(UNM) ša-ra-aup:ADV;
up:PREV
[

ZABAR-pátnam-maMUNUS.MEŠAMA.DINGIR-LIMša-ra-a
bronze
GEN.SG(UNM)=FOC
then
CNJ
mother of god
NOM.PL(UNM)
up
ADV
up
PREV

(Frg. 2+3) Vs. II 22′! [ -z]i na-ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC A-NA DINGIR-LIMgodD/L.SG ḫi-in-ga-an-ga(?)-nu-wa-[


Ende Vs. II

na-ašA-NA DINGIR-LIM
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCgodD/L.SG

(Frg. 2+3) Rs. III 1 2 [ -i]k-ka₄ ú-ez-zito come:3SG.PRS nuCONNn UDUsheep:ACC.SG(UNM) LI-IMthousand:QUANcar pa-a-ito give:3SG.PRS ke-e-da-aš-mathis one:DEM1.D/L.PL=CNJctr;
this one:DEM1.GEN.PL=CNJctr
[

ú-ez-zinuUDULI-IMpa-a-ike-e-da-aš-ma
to come
3SG.PRS
CONNnsheep
ACC.SG(UNM)
thousand
QUANcar
to give
3SG.PRS
this one
DEM1.D/L.PL=CNJctr
this one
DEM1.GEN.PL=CNJctr

(Frg. 2+3) Rs. III 2 [ ]x-še-eš(?) NINDA-mabread:ACC.SG(UNM)=CNJctr;
bread:NOM.SG(UNM)=CNJctr
KAŠbeer:GEN.SG(UNM) ŠA É.G[A]LpalaceGEN.SG;
palaceGEN.PL
A-BU-BI-TImajor-domo:GEN.SG(UNM) ZAG-na-[


NINDA-maKAŠŠA É.G[A]LA-BU-BI-TI
bread
ACC.SG(UNM)=CNJctr
bread
NOM.SG(UNM)=CNJctr
beer
GEN.SG(UNM)
palaceGEN.SG
palaceGEN.PL
major-domo
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2+3) Rs. III 3 [ IŠ-T]U ÉhouseABL DINGIR-LIMgod:GEN.SG(UNM) pé-eš-ke-ez-zito give:3SG.PRS.IMPF x[ ]-da-ma 1one:QUANcar UP-NUhand:GEN.SG(UNM) i-ia-[

IŠ-T]U ÉDINGIR-LIMpé-eš-ke-ez-zi1UP-NU
houseABLgod
GEN.SG(UNM)
to give
3SG.PRS.IMPF
one
QUANcar
hand
GEN.SG(UNM)

(Frg. 2+3) Rs. III 4 [ ]x-zi nuCONNn EZEN₄cultic festival:ACC.SG(UNM) ITUmonth:GEN.SG(UNM) SANGApriest:NOM.SG(UNM) [ ]x-an-ti šu-up-pa-ušritually pure:ACC.PL.C [

nuEZEN₄ITUSANGAšu-up-pa-uš
CONNncultic festival
ACC.SG(UNM)
month
GEN.SG(UNM)
priest
NOM.SG(UNM)
ritually pure
ACC.PL.C

(Frg. 2+3) Rs. III 5 [ ] ÉZA-RA-TI-ŠU-NUtent:D/L.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL nu-uš-m[a-aš]CONNn=PPRO.3PL.DAT I-NA ÉZA-RA-TI-Š[UtentD/L.PL

ÉZA-RA-TI-ŠU-NUnu-uš-m[a-aš]I-NA ÉZA-RA-TI-Š[U
tent
D/L.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL
CONNn=PPRO.3PL.DATtentD/L.PL

(Frg. 2+3) Rs. III 6 [ ] a-ku-wa-an-nato drink:INF IŠ-TU É.[GA]LpalaceABL A-BU-BI-TImajor-domo:GEN.SG(UNM) pé-eš-k[án-zito give:3PL.PRS.IMPF

a-ku-wa-an-naIŠ-TU É.[GA]LA-BU-BI-TIpé-eš-k[án-zi
to drink
INF
palaceABLmajor-domo
GEN.SG(UNM)
to give
3PL.PRS.IMPF

(Frg. 2+3) Rs. III 7 [ ]-ši a-waup!:INTJ Ú-ULnot:NEG ḫal-za-a-ito summon:3SG.PRS [ ]x-a-šu gal ši -kán- a[n


a-waÚ-ULḫal-za-a-i
up!
INTJ
not
NEG
to summon
3SG.PRS

(Frg. 2+3) Rs. III 8 [ Š]A UDKAM(?)dayGEN.SG 2two:QUANcar PA(unit of volume):NOM.SG(UNM);
(unit of volume):ACC.SG(UNM)
ZÌ.DAflour:NOM.SG(UNM);
flour:ACC.SG(UNM)
DUR₅wet:NOM.SG(UNM);
wet:ACC.SG(UNM)
kán-g[a-t]i-ia-aš(cultivated plant):GEN.SG DUGÚTULpot:NOM.SG(UNM);
pot:ACC.SG(UNM)
a-pu-u-š[ahe:DEM2/3.ACC.PL.C=CNJctr;
he:DEM2/3.NOM.PL.C=CNJctr

Š]A UDKAM(?)2PAZÌ.DADUR₅kán-g[a-t]i-ia-ašDUGÚTULa-pu-u-š[a
dayGEN.SGtwo
QUANcar
(unit of volume)
NOM.SG(UNM)
(unit of volume)
ACC.SG(UNM)
flour
NOM.SG(UNM)
flour
ACC.SG(UNM)
wet
NOM.SG(UNM)
wet
ACC.SG(UNM)
(cultivated plant)
GEN.SG
pot
NOM.SG(UNM)
pot
ACC.SG(UNM)
he
DEM2/3.ACC.PL.C=CNJctr
he
DEM2/3.NOM.PL.C=CNJctr

(Frg. 2+3) Rs. III 9 [ ku]-e-da-ni-iaeach:INDFevr.D/L.SG A-NA 1one:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar DINGIR-LIMdivinity:D/L.SG(UNM) [ ] EGIR-paagain:PREV ti-ia-an-[zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS

ku]-e-da-ni-iaA-NA 1DINGIR-LIMEGIR-pati-ia-an-[zi
each
INDFevr.D/L.SG
one
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
QUANcar
divinity
D/L.SG(UNM)
again
PREV
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

(Frg. 2+3) Rs. III 10 [ ]x-ma-ra A-NA DINGIRgodD/L.SG [ ]x-na 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.R[A‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM);
‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM);
‘thick’ bread (loaf):D/L.SG(UNM)

A-NA DINGIR1NINDA.GUR₄.R[A
godD/L.SGone
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
NOM.SG(UNM)
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
‘thick’ bread (loaf)
D/L.SG(UNM)

(Frg. 2+3) Rs. III 11 [ ]x x x x x[ ]x x x x[

Lücke unbestimmbarer Größe

(Frg. 1) Rs. III 1′ nu-wa-ra-an-k[ánsicCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC:=OBPk

nu-wa-ra-an-k[ánsic
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC
=OBPk

(Frg. 1) Rs. III 2′ nu-wa-ra-an-kánCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk x[

nu-wa-ra-an-kán
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk

(Frg. 1) Rs. III 3′ nu-wa-aš-šiCONNn=QUOT=PPRO.3SG.D/L GIŠKIRI₆.G[EŠTIN?vineyard:ALL(UNM);
vineyard:ABL(UNM);
vineyard:INS(UNM);
vineyard:D/L.SG(UNM);
vineyard:GEN.SG(UNM);
vineyard:ACC.SG(UNM)

nu-wa-aš-šiGIŠKIRI₆.G[EŠTIN?
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.D/Lvineyard
ALL(UNM)
vineyard
ABL(UNM)
vineyard
INS(UNM)
vineyard
D/L.SG(UNM)
vineyard
GEN.SG(UNM)
vineyard
ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. III 4′ pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS n[uCONNn

pé-e-da-an-zin[u
to take
3PL.PRS
CONNn

(Frg. 1) Rs. III 5′ ḪUL-zato become evil:ABL Ú-ULnot:NEG [

ḪUL-zaÚ-UL
to become evil
ABL
not
NEG

(Frg. 1) Rs. III 6′ du-uš-ki-iš-k[e-ez-zito be happy:3SG.PRS.IMPF

du-uš-ki-iš-k[e-ez-zi
to be happy
3SG.PRS.IMPF

(Frg. 1) Rs. III 7′ aš-ša-nu-wa-an-z[ito provide for:3PL.PRS

aš-ša-nu-wa-an-z[i
to provide for
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 8′ me-mi-anto speak:PTCP.ACC.SG.N ú-da-[

me-mi-an
to speak
PTCP.ACC.SG.N

(Frg. 1) Rs. III 9′ nu-wastill:INDCL I-NA É.G[ALpalaceD/L.SG;
palaceD/L.PL

nu-waI-NA É.G[AL
still
INDCL
palaceD/L.SG
palaceD/L.PL

(Frg. 1) Rs. III 10′ ŠA ŠEŠ-ŠU-ši-ká[nbrotherGEN.SG=PPRO.3SG.D/L.SG=OBPk

ŠA ŠEŠ-ŠU-ši-ká[n
brotherGEN.SG=PPRO.3SG.D/L.SG=OBPk

(Frg. 1) Rs. III 11′ e-da-aš-ša-kán-[

(Frg. 1) Rs. III 12′ pé-e-da-ito take:3SG.PRS n[a-

pé-e-da-i
to take
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 13′ a-še-ša-nu-a[n-zisettle:3PL.PRS


a-še-ša-nu-a[n-zi
settle
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 14′ a-šithat one:DEM3.ACC.SG.C;
that one:DEM3.NOM.SG.C
DINGIRM[sicdivinity:NOM.PL(UNM);
divinity:ACC.PL(UNM);
divinity:GEN.PL(UNM);
divinity:D/L.PL(UNM);
divinity:VOC.PL(UNM)

a-šiDINGIRM[sic
that one
DEM3.ACC.SG.C
that one
DEM3.NOM.SG.C
divinity
NOM.PL(UNM)
divinity
ACC.PL(UNM)
divinity
GEN.PL(UNM)
divinity
D/L.PL(UNM)
divinity
VOC.PL(UNM)

(Frg. 1) Rs. III 15′ me-mi-x[

(Frg. 1) Rs. III 16′ x[sic4

Ende Rs. III

Kolophon

(Frg. 1) Rs. IV 1′ [ -a]n?-zi [

(Frg. 1) Rs. IV 2′ [ -a]n? [

Kolophonende

(Frg. 1) Rs. IV ca. 20 Zeilen unbeschrieben

Ende Rs. IV

(Frg. 4) 2′ ]x x x[5

(Frg. 4) 2′ ]-an-zi na-x[

(Frg. 4) 3′ ]x Dḫa-ma-niḪammanni:DN.HURR.ABS [

Dḫa-ma-ni
Ḫammanni
DN.HURR.ABS

(Frg. 4) 4′ D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM);
Storm-god:DN.D/L.SG(UNM)
URUmi-eš-tu-r]u-uḫMištur(a)ḫa:GN.GEN.SG(UNM) DNIN.[É.GALBēletēkalli:DN.HURR.ABS

D10URUmi-eš-tu-r]u-uḫDNIN.[É.GAL
Storm-god
DN.ACC.SG(UNM)
Storm-god
DN.D/L.SG(UNM)
Mištur(a)ḫa
GN.GEN.SG(UNM)
Bēletēkalli
DN.HURR.ABS

(Frg. 4) 5′ ]x GALḪI.A-kánmug:ACC.PL(UNM)=OBPk;
mug:D/L.PL(UNM)=OBPk;
mug:NOM.PL(UNM)=OBPk;
mug:ABL(UNM)=OBPk;
mug:INS(UNM)=OBPk
x[

GALḪI.A-kán
mug
ACC.PL(UNM)=OBPk
mug
D/L.PL(UNM)=OBPk
mug
NOM.PL(UNM)=OBPk
mug
ABL(UNM)=OBPk
mug
INS(UNM)=OBPk

(Frg. 4) 6′ ]x pa-a-an-zito go:3PL.PRS ḫa-[

pa-a-an-zi
to go
3PL.PRS

(Frg. 4) 7′ ]x-ti GIŠMA.SÁ.A[Bbasket:NOM.SG(UNM);
basket:ACC.SG(UNM);
basket:NOM.PL(UNM);
basket:ACC.PL(UNM);
basket:GEN.SG(UNM);
basket:GEN.PL(UNM);
basket:D/L.SG(UNM);
basket:D/L.PL(UNM);
basket:ALL(UNM);
basket:ABL(UNM);
basket:INS(UNM)

GIŠMA.SÁ.A[B
basket
NOM.SG(UNM)
basket
ACC.SG(UNM)
basket
NOM.PL(UNM)
basket
ACC.PL(UNM)
basket
GEN.SG(UNM)
basket
GEN.PL(UNM)
basket
D/L.SG(UNM)
basket
D/L.PL(UNM)
basket
ALL(UNM)
basket
ABL(UNM)
basket
INS(UNM)

(Frg. 4) 8′ ]x-zi MUŠḪI.Asnake:NOM.PL(UNM);
snake:ACC.PL(UNM);
snake:GEN.PL(UNM);
snake:D/L.PL(UNM);
snake:VOC.PL(UNM)
6 [

MUŠḪI.A
snake
NOM.PL(UNM)
snake
ACC.PL(UNM)
snake
GEN.PL(UNM)
snake
D/L.PL(UNM)
snake
VOC.PL(UNM)

(Frg. 4) 9′ ]x 12twelve:QUANcar NA₄ZI.KI[Ncult stele:NOM.SG(UNM);
cult stele:ACC.SG(UNM);
cult stele:NOM.PL(UNM);
cult stele:ACC.PL(UNM);
cult stele:GEN.SG(UNM);
cult stele:GEN.PL(UNM);
cult stele:D/L.SG(UNM);
cult stele:D/L.PL(UNM);
cult stele:ABL(UNM);
cult stele:INS(UNM);
cult stele:ALL(UNM);
cult stele:VOC.SG(UNM);
cult stele:VOC.PL(UNM)

12NA₄ZI.KI[N
twelve
QUANcar
cult stele
NOM.SG(UNM)
cult stele
ACC.SG(UNM)
cult stele
NOM.PL(UNM)
cult stele
ACC.PL(UNM)
cult stele
GEN.SG(UNM)
cult stele
GEN.PL(UNM)
cult stele
D/L.SG(UNM)
cult stele
D/L.PL(UNM)
cult stele
ABL(UNM)
cult stele
INS(UNM)
cult stele
ALL(UNM)
cult stele
VOC.SG(UNM)
cult stele
VOC.PL(UNM)

(Frg. 4) 10′ N]A₄ZI.KINcult stele:D/L.SG(UNM) ši-pa-[

N]A₄ZI.KIN
cult stele
D/L.SG(UNM)

(Frg. 4) 11′ -t]u-u-wa ti-an-[

(Frg. 4) 12′ ]x-en nu-wa-zaCONNn=QUOT=REFL [

nu-wa-za
CONNn=QUOT=REFL

(Frg. 4) 13′ ] nuCONNn ḫu-u-e-x[

nu
CONNn

(Frg. 4) 14′ -i]a-an-x[

Text bricht ab

Der Rest der Zeile wurde ausradiert; die Zeichenspuren vieler Zeichen sind zu erkennen, jedoch aber nicht lesbar.
Kolumnenangabe nach der Grabungsumschrift vom anschließenden Bo 3990.
Kolumnenangabe nach der Grabungsumschrift vom anschließenden Bo 3990.
Auf dem Foto ist noch der Rest des Zeilenanfangs unterhalb von Rs. III 15' sichtbar, der jedoch nicht in der Autographie berücksichtigt wurde.
Die Position von KUB 52.103 im Verhältnis zu den anderen Tafelfragmenten ist unklar.
In KUB 52.102+ Vs. I 10' wird ebenso eine Schlange erwähnt.