Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 58.72 (2021-12-31)
|       
             
  |    
             ANNOTATION STATUS  | 
Vs. I 1′ 1 [ ]-⸢i⸣Gap of about 7 lines
| … | |
|---|---|
Obv. I breaks off
| … | |
|---|---|
Vs. II 1 3 DU[MU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG ME-Ewater:ACC.SG(UNM) QA-TI]hand:GEN.SG(UNM)
| DU[MU.É.GAL | LUGAL-i | ME-E | QA-TI] | 
|---|---|---|---|
| palace servant NOM.SG(UNM)  | king D/L.SG  | water ACC.SG(UNM)  | hand GEN.SG(UNM)  | 
Vs. II 2 pé-⸢e⸣-[da-ito take:3SG.PRS 4 LUGAL-uš]king:NOM.SG.C
| pé-⸢e⸣-[da-i | LUGAL-uš] | 
|---|---|
| to take 3SG.PRS  | king NOM.SG.C  | 
Vs. II 3 QA-T[I-ŠUhand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG a-ar-ri]to wash:3SG.PRS
| QA-T[I-ŠU | a-ar-ri] | 
|---|---|
| hand ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG  | to wash 3SG.PRS  | 
Vs. II 4 5 GALgrandee:NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.⸢É⸣.G[AL]palace servant:GEN.PL(UNM) LU[GAL-iking:D/L.SG GADA-an?]linen cloth:ACC.SG.C
| GAL | DUMUMEŠ.⸢É⸣.G[AL] | LU[GAL-i | GADA-an?] | 
|---|---|---|---|
| grandee NOM.SG(UNM)  | palace servant GEN.PL(UNM)  | king D/L.SG  | linen cloth ACC.SG.C  | 
Vs. II 5 pa-a-ito give:3SG.PRS 6 LUGAL-ušking:NOM.SG.C QA-⸢TI⸣-[ŠUhand:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG a-an-ši]to wipe off:3SG.PRS
| pa-a-i | LUGAL-uš | QA-⸢TI⸣-[ŠU | a-an-ši] | 
|---|---|---|---|
| to give 3SG.PRS  | king NOM.SG.C  | hand ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG  | to wipe off 3SG.PRS  | 
Vs. II 6 7 LUGAL-ušking:NOM.SG.C KÁ-ašdoor:D/L.PL pé-ra-a[nbefore:POSP ti-ia-zi]to step:3SG.PRS
| LUGAL-uš | KÁ-aš | pé-ra-a[n | ti-ia-zi] | 
|---|---|---|---|
| king NOM.SG.C  | door D/L.PL  | before POSP  | to step 3SG.PRS  | 
Vs. II 7 8 UGULAsupervisor:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:D/L.SG(UNM) túḫ-ḫu-eš-[šar(solid purification substance):ACC.SG.N LUGAL-i]king:D/L.SG
| UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | túḫ-ḫu-eš-[šar | LUGAL-i] | 
|---|---|---|---|
| supervisor NOM.SG(UNM)  | cook D/L.SG(UNM)  | (solid purification substance) ACC.SG.N  | king D/L.SG  | 
Vs. II 8 pa-ra-aout (to):PREV e-e[p-zi]to seize:3SG.PRS
| pa-ra-a | e-e[p-zi] | 
|---|---|
| out (to) PREV  | to seize 3SG.PRS  | 
Vs. II 9 9 LUGAL-uš-kánking:NOM.SG.C=OBPk tú[ḫuḫ-ša]to cut (off):3SG.PRS.MP
| LUGAL-uš-kán | tú[ḫuḫ-ša] | 
|---|---|
| king NOM.SG.C=OBPk  | to cut (off) 3SG.PRS.MP  | 
Vs. II 10 10 LUGAL-ušking:NOM.SG.C I-NA ⸢É⸣houseD/L.SG DINGIR-LIMdivinity:GEN.SG(UNM) an-dainside:PREV
| LUGAL-uš | I-NA ⸢É⸣ | DINGIR-LIM | an-da | 
|---|---|---|---|
| king NOM.SG.C  | houseD/L.SG | divinity GEN.SG(UNM)  | inside PREV  | 
Vs. II 11 pa-iz-zito go:3SG.PRS 11 ⸢ta⸣-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM DINGIR-LIM-nigod:D/L.SG UŠ-KE-ENto prostrate:3SG.PRS
| pa-iz-zi | ⸢ta⸣-aš | DINGIR-LIM-ni | UŠ-KE-EN | 
|---|---|---|---|
| to go 3SG.PRS  | CONNt=PPRO.3SG.C.NOM | god D/L.SG  | to prostrate 3SG.PRS  | 
Vs. II 12 12 ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM ⸢ḫa-a⸣-li-iato kneel down:3SG.PRS.MP 13 ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM nam-mastill:ADV
| ta-aš | ⸢ḫa-a⸣-li-ia | ta-aš | nam-ma | 
|---|---|---|---|
| CONNt=PPRO.3SG.C.NOM | to kneel down 3SG.PRS.MP  | CONNt=PPRO.3SG.C.NOM | still ADV  | 
Vs. II 13 UŠ-KÉ-ENto prostrate:3SG.PRS 14 LÚki-i-ta-ašreciting priest(?):NOM.SG.C
| UŠ-KÉ-EN | LÚki-i-ta-aš | 
|---|---|
| to prostrate 3SG.PRS  | reciting priest(?) NOM.SG.C  | 
Vs. II 14 ḫal-⸢za⸣-a-ito call:3SG.PRS 15 LUGAL-ušking:NOM.SG.C pa-iz-zito go:3SG.PRS
| ḫal-⸢za⸣-a-i | LUGAL-uš | pa-iz-zi | 
|---|---|---|
| to call 3SG.PRS  | king NOM.SG.C  | to go 3SG.PRS  | 
Vs. II 15 ⸢GIŠ⸣kar-la-ašrung (of a ladder):GEN.SG kat-taunder:POSP A-ŠAR-ŠUplace:ACC.SG(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N
| ⸢GIŠ⸣kar-la-aš | kat-ta | A-ŠAR-ŠU | 
|---|---|---|
| rung (of a ladder) GEN.SG  | under POSP  | place ACC.SG(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N  | 
Vs. II 16 e-ep-zito seize:3SG.PRS
| e-ep-zi | 
|---|
| to seize 3SG.PRS  | 
Vs. II 17 16 LÚGUDU₁₂anointed priest:NOM.SG(UNM) pa-iz-zito go:3SG.PRS
| LÚGUDU₁₂ | pa-iz-zi | 
|---|---|
| anointed priest NOM.SG(UNM)  | to go 3SG.PRS  | 
Vs. II 18 NINDAta-an-na-an-da-an(bread or pastry):ACC.SG.C *〈〈x〉〉* pár-ši-iato break:2SG.IMP=CNJadd
| NINDAta-an-na-an-da-an | … | pár-ši-ia | 
|---|---|---|
| (bread or pastry) ACC.SG.C  | to break 2SG.IMP=CNJadd  | 
Vs. II 19 17 iš-ta-na-nialtar:D/L.SG 3three:QUANcar NINDApár-šu-ul-limorsel:ACC.PL.N
| iš-ta-na-ni | 3 | NINDApár-šu-ul-li | 
|---|---|---|
| altar D/L.SG  | three QUANcar  | morsel ACC.PL.N  | 
Vs. II 20 da-a-ito sit:3SG.PRS 18 GUNNIhearth:D/L.SG(UNM) 3three:QUANcar NINDA!pár-šu!-ul-limorsel:ACC.PL.N
| da-a-i | GUNNI | 3 | NINDA!pár-šu!-ul-li | 
|---|---|---|---|
| to sit 3SG.PRS  | hearth D/L.SG(UNM)  | three QUANcar  | morsel ACC.PL.N  | 
Vs. II 21 19 Dte-li-pí-nu:DN.D/L.SG(UNM) 3three:QUANcar NINDApár-šu-ul-limorsel:ACC.PL.N
| Dte-li-pí-nu | 3 | NINDApár-šu-ul-li | 
|---|---|---|
DN.D/L.SG(UNM)  | three QUANcar  | morsel ACC.PL.N  | 
Vs. II 22 20 ḫa-at-tal-wa-ašbolt:GEN.SG GIŠ-ru-iwood:D/L.SG
| ḫa-at-tal-wa-aš | GIŠ-ru-i | 
|---|---|
| bolt GEN.SG  | wood D/L.SG  | 
Vs. II 23☛ ⸢1⸣one:QUANcar NINDApár!-šu-ul-⸢li⸣morsel:ACC.SG.N da-a-ito sit:3SG.PRS
| ⸢1⸣ | NINDApár!-šu-ul-⸢li⸣ | da-a-i | 
|---|---|---|
| one QUANcar  | morsel ACC.SG.N  | to sit 3SG.PRS  | 
Vs. II 24 21 [LÚGUD]U₁₂anointed priest:NOM.SG(UNM) pa-iz-zito go:3SG.PRS nam-m[a]still:ADV
| [LÚGUD]U₁₂ | pa-iz-zi | nam-m[a] | 
|---|---|---|
| anointed priest NOM.SG(UNM)  | to go 3SG.PRS  | still ADV  | 
Vs. II 25 [NINDAta-an-n]a-⸢an⸣-da-an(bread or pastry):ACC.SG.C pár-š[i-ia]to break:3SG.PRS.MP
| [NINDAta-an-n]a-⸢an⸣-da-an | pár-š[i-ia] | 
|---|---|
| (bread or pastry) ACC.SG.C  | to break 3SG.PRS.MP  | 
Obv. II breaks off
| … | … | … | ||
|---|---|---|---|---|