HFR Team

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Basiscorpus KUB 7.20 (2021-12-31)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Vs. 1 mpal-li-ia-ašPalliya:PNm.NOM.SG.C LUGALking:NOM.SG(UNM) URUki-iz-zu-wa-at-naKizuwatna:GN.GEN.SG(UNM) ku-wa-pías soon as:CNJ [ ]

mpal-li-ia-ašLUGALURUki-iz-zu-wa-at-naku-wa-pí
Palliya
PNm.NOM.SG.C
king
NOM.SG(UNM)
Kizuwatna
GN.GEN.SG(UNM)
as soon as
CNJ

Vs. 2 D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) URUki-iz-zu-wa-at-naKizuwatna:GN.GEN.SG(UNM) ša-ra-aup:PREV ti-it-ta-nu-utto place:3SG.PST [ ]

D10URUki-iz-zu-wa-at-naša-ra-ati-it-ta-nu-ut
Storm-god
DN.ACC.SG(UNM)
Kizuwatna
GN.GEN.SG(UNM)
up
PREV
to place
3SG.PST

Vs. 3 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC ki-iš-ša-anthus:DEMadv ma-al-ta-[to utter:3SG.PST


na-anki-iš-ša-anma-al-ta-[
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCthus
DEMadv
to utter
3SG.PST

Vs. 4 IŠ-TU 7to siftABL ḪI.AArinna:GN.INS(UNM) še-ḫe-el-li-iapurification:D/L.SG ú-i-da-a-[ar]water(course):ACC.PL.N

IŠ-TU 7ḪI.Aše-ḫe-el-li-iaú-i-da-a-[ar]
to siftABLArinna
GN.INS(UNM)
purification
D/L.SG
water(course)
ACC.PL.N

Vs. 5 ŠA URUla-wa-az-za-an-ti-iaLa(ḫu)wazantiyaGEN.SG d[a-a-aš]to take:3SG.PST

ŠA URUla-wa-az-za-an-ti-iad[a-a-aš]
La(ḫu)wazantiyaGEN.SGto take
3SG.PST

Vs. 6 nuCONNn še-ḫe-el-li-ia-ašpurification:GEN.SG ú-i-te-na-ašwater(course):D/L.PL ki-ithis one:DEM1.ACC.SG.N d[a-a-aš]to take:3SG.PST


nuše-ḫe-el-li-ia-ašú-i-te-na-aški-id[a-a-aš]
CONNnpurification
GEN.SG
water(course)
D/L.PL
this one
DEM1.ACC.SG.N
to take
3SG.PST

Vs. 7 1one:QUANcar GÍNshekel:ACC.SG(UNM) KÙ.BABBARsilver:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar GADA:ACC.SG(UNM) IGIḪI.A-ašeye:GEN.PL 1one:QUANcar SÍGki-iš-ri-iš(woollen utensil):ACC.SG.C(!) 1one:QUANcar tar-pa-la-ašsash(?):ACC.SG.C(!) [Gwool:GEN.SG(UNM) ZA.GÌN]blue:GEN.SG(UNM)

1GÍNKÙ.BABBAR1GADAIGIḪI.A-aš1SÍGki-iš-ri-iš1tar-pa-la-aš[GZA.GÌN]
one
QUANcar
shekel
ACC.SG(UNM)
silver
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar

ACC.SG(UNM)
eye
GEN.PL
one
QUANcar
(woollen utensil)
ACC.SG.C(!)
one
QUANcar
sash(?)
ACC.SG.C(!)
wool
GEN.SG(UNM)
blue
GEN.SG(UNM)

Vs. 8 1one:QUANcar tar-pa-a-li-išsash(?):ACC.SG.C(!) SÍGwool:GEN.SG(UNM) SA₅red:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar DUGḫa-ak-ku-na-a-iš(oil vessel):ACC.SG.C(!) Ì.DU₁₀.G[A]fine oil:GEN.SG(UNM)

1tar-pa-a-li-išSÍGSA₅1DUGḫa-ak-ku-na-a-išÌ.DU₁₀.G[A]
one
QUANcar
sash(?)
ACC.SG.C(!)
wool
GEN.SG(UNM)
red
GEN.SG(UNM)
one
QUANcar
(oil vessel)
ACC.SG.C(!)
fine oil
GEN.SG(UNM)

Vs. 9 3three:QUANcar NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’:ACC.PL(UNM) ŠA ZÌ.DAflourGEN.SG DUR₅wet:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar DUGKU!-KU!-UB(vessel):ACC.SG(UNM)1 GEŠTIN-iawine:GEN.SG(UNM)=CNJadd A-NA 7to siftD/L.PL ḪI.Awell:D/L.PL(UNM) š[i-pa-an-ta-aš]to pour a libation:3SG.PST


3NINDA.SIGMEŠŠA ZÌ.DADUR₅1DUGKU!-KU!-UBGEŠTIN-iaA-NA 7ḪI.Aš[i-pa-an-ta-aš]
three
QUANcar
‘flat bread’
ACC.PL(UNM)
flourGEN.SGwet
GEN.SG(UNM)
one
QUANcar
(vessel)
ACC.SG(UNM)
wine
GEN.SG(UNM)=CNJadd
to siftD/L.PLwell
D/L.PL(UNM)
to pour a libation
3SG.PST

Vs. 10 ma-aḫ-ḫa-an-ma-atwhen:CNJ=CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM še-ḫe-el-li-ia-ašpurification:GEN.SG ú-i-te-ni-itwater(course):INS

ma-aḫ-ḫa-an-ma-atše-ḫe-el-li-ia-ašú-i-te-ni-it
when
CNJ=CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM
purification
GEN.SG
water(course)
INS

Vs. 11 EGIR-paagain:PREV ú-wa-an-zito come:3PL.PRS nuCONNn 1one:QUANcar MUŠEN.GAL(type of big bird):ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDAmu-la-a-te-en(type of pastry):ACC.SG.C [ŠA ZÌ.DAflourGEN.SG ZÍZemmer wheat:GEN.SG(UNM) DUR₅]wet:GEN.SG(UNM)

EGIR-paú-wa-an-zinu1MUŠEN.GAL1NINDAmu-la-a-te-en[ŠA ZÌ.DAZÍZDUR₅]
again
PREV
to come
3PL.PRS
CONNnone
QUANcar
(type of big bird)
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
(type of pastry)
ACC.SG.C
flourGEN.SGemmer wheat
GEN.SG(UNM)
wet
GEN.SG(UNM)

Vs. 12 ŠA ½one halfGEN.SG UP-NIhand:GEN.SG(UNM) *5fünf:QUANcar NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’:ACC.PL(UNM) Ìoil:GEN.SG(UNM) GIŠSE₂₀-ER-DUM*olive (tree):GEN.SG(UNM) te-p[u]little:ACC.SG.N

ŠA ½UP-NI*5NINDA.SIGMEŠÌGIŠSE₂₀-ER-DUM*te-p[u]
one halfGEN.SGhand
GEN.SG(UNM)
fünf
QUANcar
‘flat bread’
ACC.PL(UNM)
oil
GEN.SG(UNM)
olive (tree)
GEN.SG(UNM)
little
ACC.SG.N

Vs. 13 1one:QUANcar DUGNAM-MA-AN-DUM(vessel):ACC.SG(UNM) GEŠTIN-iawine:GEN.SG(UNM)=CNJadd da-an-zito take:3PL.PRS nuCONNn še-ḫe-e[l-li-ia-aš]purification:GEN.SG

1DUGNAM-MA-AN-DUMGEŠTIN-iada-an-zinuše-ḫe-e[l-li-ia-aš]
one
QUANcar
(vessel)
ACC.SG(UNM)
wine
GEN.SG(UNM)=CNJadd
to take
3PL.PRS
CONNnpurification
GEN.SG

Vs. 14 ú-i-te-na-ašwater(course):D/L.PL ši-pa-an-da-an-zito pour a libation:3PL.PRS I-NA M[A-AḪ-RI-IfrontD/L.SG UDKAMday:D/L.SG(UNM)


ú-i-te-na-ašši-pa-an-da-an-ziI-NA M[A-AḪ-RI-IUDKAM
water(course)
D/L.PL
to pour a libation
3PL.PRS
frontD/L.SGday
D/L.SG(UNM)

Vs. 15 lu-uk-kat-ta-mathe (next) morning:ADV=CNJctr I-NA UDdayD/L.SG 2KAMtwo:QUANcar D10-a[nStorm-god:DN.HITT.ACC.SG še-ḫe-el-li-ia-azpurification:ABL IŠ-TU 7to siftINS AḪI.A]water(course):INS(UNM)

lu-uk-kat-ta-maI-NA UD2KAMD10-a[nše-ḫe-el-li-ia-azIŠ-TU 7AḪI.A]
the (next) morning
ADV=CNJctr
dayD/L.SGtwo
QUANcar
Storm-god
DN.HITT.ACC.SG
purification
ABL
to siftINSwater(course)
INS(UNM)

Vs. 16 wa-ar-pa-an-zito bathe:3PL.PRS LÚ.MEŠpu-r[a-ap-ši-e-eš-ma(functionary):NOM.PL.C=CNJctr I-NA ḪUR.SAGkal-za-ta-pa]KalzatapaD/L.SG

wa-ar-pa-an-ziLÚ.MEŠpu-r[a-ap-ši-e-eš-maI-NA ḪUR.SAGkal-za-ta-pa]
to bathe
3PL.PRS
(functionary)
NOM.PL.C=CNJctr
KalzatapaD/L.SG

Vs. 17 pa-a-an-zito go:3PL.PRS nuCONNn Ì.DU₁₀.G[Afine oil:GEN.SG(UNM) tar-na-an:ACC.SG.C 1one:QUANcar tar-pa-li-insash(?):ACC.SG.C SÍGwool:GEN.SG(UNM) SA₅]red:GEN.SG(UNM)

pa-a-an-zinuÌ.DU₁₀.G[Atar-na-an1tar-pa-li-inSÍGSA₅]
to go
3PL.PRS
CONNnfine oil
GEN.SG(UNM)

ACC.SG.C
one
QUANcar
sash(?)
ACC.SG.C
wool
GEN.SG(UNM)
red
GEN.SG(UNM)

Vs. 18 3three:QUANcar NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’:ACC.PL(UNM) ŠA Z[Ì.DAflourGEN.SG ZÍZemmer wheat:GEN.SG(UNM) DUR₅wet:GEN.SG(UNM) 1one:QUANcar DUGKU-KU-UB(vessel):ACC.SG(UNM) GEŠTIN-iawine:GEN.SG(UNM)=CNJadd da-an-zi]to take:3PL.PRS

3NINDA.SIGMEŠŠA Z[Ì.DAZÍZDUR₅1DUGKU-KU-UBGEŠTIN-iada-an-zi]
three
QUANcar
‘flat bread’
ACC.PL(UNM)
flourGEN.SGemmer wheat
GEN.SG(UNM)
wet
GEN.SG(UNM)
one
QUANcar
(vessel)
ACC.SG(UNM)
wine
GEN.SG(UNM)=CNJadd
to take
3PL.PRS

Vs. 19 [na-aš-t]aCONNn=OBPst D10-[anStorm-god:DN.HITT.ACC.SG ]

Vs. bricht ab

Kolophon

[na-aš-t]aD10-[an
CONNn=OBPstStorm-god
DN.HITT.ACC.SG

Rs. 1′ [ ] DUBclay tablet:NOM.SG(UNM) 1K[AMone:QUANcar

DUB1K[AM
clay tablet
NOM.SG(UNM)
one
QUANcar

Rs. 2′ ku-wa-pías soon as:CNJ mp[al-li-ia-ašPalliya:PNm.NOM.SG.C

ku-wa-pímp[al-li-ia-aš
as soon as
CNJ
Palliya
PNm.NOM.SG.C

Rs. 3′ da-a-anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC ša-ra-aup:PREV t[i-it-ta-nu-ut(?)to place:3SG.PST

da-a-anša-ra-at[i-it-ta-nu-ut(?)
CONNt=PPRO.3SG.C.ACCup
PREV
to place
3SG.PST

Rs. 4′ na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC kiš-anthus:DEMadv i[š-ši-iš-ta(?)to make:3SG.PST.IMPF

na-ankiš-ani[š-ši-iš-ta(?)
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCthus
DEMadv
to make
3SG.PST.IMPF

Rs. 5′ ke-e-da-ni-iš-ša-anthis one:DEM1.D/L.SG=OBPs [

ke-e-da-ni-iš-ša-an
this one
DEM1.D/L.SG=OBPs

Rs. erhaltener Teil einer Zeile unbeschrieben

Rs. 6′ ŠUhand:INS(UNM) mli-la-UR.MAḪLila-UR.MAḪ:PNm.GEN.SG(UNM) [DUB.SARscribe:GEN.SG(UNM)

ŠUmli-la-UR.MAḪ[DUB.SAR
hand
INS(UNM)
Lila-UR.MAḪ
PNm.GEN.SG(UNM)
scribe
GEN.SG(UNM)

Rs. 7′ man:NOM.SG(UNM) URUuk-ki-iaUkkiya:GN.GEN.SG(UNM)

URUuk-ki-ia
man
NOM.SG(UNM)
Ukkiya
GN.GEN.SG(UNM)

Rs. Raum von ca. 7-10 Zeilen unbeschrieben

Ende Rs.

Alternativ könnte man DUGḪAB.ḪAB-UB lesen. Allerdings ist das Logogramm DUGḪAB.ḪAB bisher nicht mit akkadischem Komplement belegt.